Инструкция для SONY MDR-XD100

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Traitement des appareils électriques et électroniques en 

fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union 

Européenne et aux autres pays européens disposant de 

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets 

ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié 

pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. 

En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous 

aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour 

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à 

préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au 

sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui 

appliquent les directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de 

compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour 

toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous 

référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la 

garantie.

Deutsch

Stereokopfhörer

Merkmale

 

Langhub-Treibereinheiten sorgen für einen großen Dynamikbereich.

 

Die Kopfhörer passen sich dank des ergonomischen Designs der Ohrform 

gut an und vermeiden Druckstellen.

Gebrauch

Tragen Sie die Kopfhörermuschel mit der Markierung 

 auf dem rechten, die 

mit der Markierung 

 auf dem linken Ohr.

Technische Daten

Typ: Geschlossen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 40 mm,  

Kalotte / Belastbarkeit: 1.500 mW (IEC*) / Impedanz: 70 Ω bei 1 kHz / 

Kennschalldruckpegel: 100 dB/mW / Frequenzgang: 12 - 22.000 Hz / Kabel: 

ca. 3,5 m, OFC-Litzenkabel / Stecker: Stereoministecker / Gewicht: ca. 175 g 

ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: UniMatch-Zwischenstecker (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Sicherheitsmaßnahmen

 

Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu 

Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der 

Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim 

Fahrradfahren.

 

Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck 

lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung 

verformen.

 

Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung 

abnutzen.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, 

in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer 

Wirtschaftsraum).

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und 

elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern 

der Europäischen Union und anderen europäischen 

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese 

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist 

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen 

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu 

verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten 

Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben 

oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für 

Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien 

gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie 

sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 

Adressen.

Español 

Auriculares estéreo

Características

 

Auriculares Long Stroke que permiten obtener un rango dinámico más 

amplio.

 

El “diseño ergonómico para las orejas” permite que los auriculares encajen 

en el ángulo de cualquier oreja de forma natural y sin apretar.

Utilización

Colóquese el auricular marcado con 

 en la oreja derecha y el marcado con 

 en la oreja izquierda.

Especificaciones

Tipo: cerrados, dinámicos / Unidad auricular: 40 mm, tipo cúpula / 

Capacidad de manejo de potencia: 1.500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω a 

1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Respuesta de frecuencia: de 12 a 

22.000 Hz / Cable: aprox. 3,5 m, cable Litz OFC / Clavija: miniconector 

estéreo / Masa: aprox. 175 g sin cable / Accesorio suministrado: Adaptador de 

conector Unimatch (1)

* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Precauciones

 

El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podría dañar sus 

oídos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o 

vaya en bicicleta.

 

No someta los auriculares a ningún peso ni presión, ya que es posible que 

se deformen si se almacenan durante mucho tiempo en dichas condiciones.

 

Las almohadillas de los auriculares pueden deteriorarse con el paso del 

tiempo o debido al uso continuado.

La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la 

legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico 

Europeo).

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al 

final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en 

países europeos con sistemas de recogida selectiva de 

residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente 

producto no puede ser tratado como residuos domésticos 

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente 

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al 

asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a 

prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento 

de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de 

este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida 

más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 

aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados 

por las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en 

el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía 

por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o 

garantía adjuntados con el producto.

Italiano

Cuffie stereo

Caratteristiche

 

È possibile ottenere una gamma dinamica più ampia grazie alle unità pilota 

Long Stroke (corsa lunga).

 

Il design estremamente ergonomico consente di indossare comodamente le 

cuffie sulle orecchie con qualsiasi angolazione.

Modalità d’uso

Indossare la cuffia contrassegnata dalla lettera 

 sull’orecchio destro e la 

cuffia contrassegnata dalla lettera 

 sull’orecchio sinistro.

Caratteristiche tecniche

Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 40 mm, tipo a cupola / Capacità di 

carico: 1.500 mW (IEC*) / Impedenza: 70 Ω a 1 kHz / Sensibilità:  

100 dB/mW / Risposta in frequenza: 12 - 22.000 Hz / Cavo: circa 3,5 m, cavo 

in filo Litz OFC / Spina: minispina stereo / Massa: circa 175 g senza cavo / 

Accessorio in dotazione: Adattatore per spina Unimatch (1)

* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza 

preavviso.

Precauzioni

 

L’uso delle cuffie ad alto volume può incidere sull’udito. Per la sicurezza 

stradale, non utilizzarle quando si guida o si va in bicicletta.

 

Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di 

deposito, non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le sottopongano a 

pressione.

 

Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi prolungati di 

deposito o uso.

La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, 

in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine 

vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in 

altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il 

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto 

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di 

raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed 

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito 

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative 

per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo 

smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 

risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo 

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento 

rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche 

potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile 

(valido solo per l’Italia).

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano 

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate 

le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della 

Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per 

qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare 

riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia 

forniti con il prodotto.

Nederlands

Stereohoofdtelefoon

Kenmerken

 

Dankzij de Long Stroke-drivers kan een breder dynamisch bereik worden 

verkregen.

 

Het "oorbewuste ontwerp" zorgt ervoor dat de hoofdtelefoon natuurlijk 

aansluit op alle oorvormen zonder dat het oor geklemd raakt.

Hoe te gebruiken

Plaats de oorschelp gemarkeerd met 

 op uw rechteroor en de oorschelp 

gemarkeerd met 

 op uw linkeroor.

Technische gegevens

Type: gesloten, dynamisch / Driver: 40 mm, dome-type / 

Vermogenscapaciteit: 1.500 mW (IEC*) / Impedantie: 70 Ω bij 1 kHz / 

Gevoeligheid: 100 dB/mW / Frequentiebereik: 12 - 22.000 Hz / Kabel: ong. 

3,5 m, OFC litz-kabel / Stekker: Stereoministekker / Gewicht: ong. 175 g 

zonder kabel / Bijgeleverd accessoire: Unimatch-aansluitingsadapter (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden 

gewijzigd.

Voorzorgsmaatregelen

 

Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit 

gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon 

niet tijdens het rijden of fietsen.

 

Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit 

kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer 

deze lang wordt opgeborgen.

 

De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd. 

De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit 

is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese 

Economische Ruimte).

Verwijdering van oude elektrische en elektronische 

apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere 

Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat 

dit product niet als huishoudelijk afval mag worden 

behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht 

waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. 

Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt 

verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich 

zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De 

recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. 

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u 

contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met 

de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 

gekocht.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor 

apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en 

produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar 

de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Português

Auscultadores estéreo

Características

 

As unidades accionadoras extensas permitem obter uma amplitude 

dinâmica maior.

 

O design ergonómico dos auscultadores permite adaptá-los naturalmente 

ao ângulo de qualquer forma de orelha, sem a apertar.

Como utilizar

Coloque o auscultador marcado com um 

 no ouvido direito e o marcado 

com um 

 no ouvido esquerdo.

Especificações

Tipo: fechado, dinâmico / Unidades accionadoras: 40 mm, tipo cúpula / 

Capacidade de admissão: 1.500 mW (IEC*) / Impedância: 70 Ω a 1 kHz / 

Sensibilidade: 100 dB/mW / Resposta em frequência: 12 - 22.000 Hz / Cabo: 

cabo litz OFC de aprox. 3,5 m / Ficha: mini-ficha estéreo / Massa: aprox. 175 g 

sem o cabo / Acessório fornecido: Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (1)

* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Precauções

 

Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua 

audição. Para uma maior segurança rodoviária, não utilize os auscultadores 

enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.

 

Evite colocar pesos sobre os auscultadores ou aplicar-lhes demasiada 

pressão, porque podem deformar-se com o tempo.

 

As almofadas podem deteriorar-se se as guardar ou utilizar durante um 

período de tempo prolongado.

A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por 

lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos 

no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e 

em países Europeus com sistemas de recolha selectiva 

de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, 

indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano 

indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha 

destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. 

Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir 

potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, 

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes 

produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos 

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem 

deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de 

recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas 

ao equipamento comercializado nos países que aplicam as 

Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade 

Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto 

relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada 

nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

Stereo 

Headphones

MDR-XD100

©2009   Sony Corporation     Printed in Thailand

4-179-995-

11

(1)

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções 
Instrukcja obsługi
Használati útmutató

Návod k obsluze
Návod na používanie

Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації

δηγίες λειτυργίας

Инструкции за работа

Instrucţiuni de utilizare

Navodila za uporabo

English

Stereo headphones

Features

 

Wider dynamic range can be realized with Long Stroke driver units.

 

“Ear conscious design” helps headphones to fit the angle of any shapes of 

the ear naturally without squeezing the ear.

How to use

Wear the headphone marked 

 on your right ear, and the one marked 

 on 

your left ear.

Specifications

Type: Closed, dynamic / Driver unit: 40 mm, dome type / Power handling 

capacity: 1,500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 

100 dB/mW / Frequency response: 12 - 22,000 Hz / Cord: Approx. 3.5 m 

(11.5 ft), OFC litz cord / Plug: Stereo mini plug / Mass: Approx. 175 g  

(6.18 oz) without cord / Supplied accessory: Unimatch plug adapter (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change without notice.

Precautions

 

Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For 

traffic safety, do not use while driving or cycling.

 

Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the 

headphones to deform during long storage.

 

The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.

The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is 

legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 

(Applicable in the European Union and other European 

countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that 

this product shall not be treated as household waste. Instead it 

shall be handed over to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring 

this product is disposed of correctly, you will help prevent 

potential negative consequences for the environment and human health, 

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this 

product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. 

For more detailed information about recycling of this product, please contact 

your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop 

where you purchased the product.

Notice for customers: the following information is only applicable to 

equipment sold in countries applying EU directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and 

product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the 

addresses given in separate service or guarantee documents.

Français

Casque découte stéréo

Caractéristiques

 

Une plage dynamique plus large peut être obtenue avec les lecteurs Long 

Stroke.

 

Grâce à une conception ergonomique pour les oreilles, le casque d’écoute 

peut s’adapter naturellement à l’angle de toutes les formes d’oreilles, sans 

comprimer l’oreille.

Utilisation

Placez l’écouteur portant le repère 

 sur l’oreille droite et l’écouteur portant le 

repère 

 sur l’oreille gauche.

Spécifications

Type : fermé, dynamique / Transducteurs : 40 mm, type à dôme / Charge 

nominale efficace : 1 500 mW (CEI*) / Impédance : 70 Ω à 1 kHz /  

Sensibilité : 100 dB/mW / Réponse en fréquence : 12 - 22 000 Hz / Cordon : 

environ 3,5 m (11,5 pi), cordon de litz OFC / Fiche : mini-fiche stéréo /  

Masse : environ 175 g (6,18 on) sans le cordon / Accessoires fournis : 

Adaptateur de fiche Unimatch (1)

* CEI = Commission Electrotechnique Internationale

La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis 

préalable.

Précautions

 

L’utilisation des écouteurs à un niveau de volume élevé peut altérer l’ouïe. 

Pour une conduite sûre, ne portez pas les écouteurs au volant ou lorsque 

vous circulez à vélo.

 

Ne placez pas d’objet lourd et n’exercez aucune pression sur les écouteurs 

pendant une durée prolongée car ceci peut les déformer.

 

Les coussinets peuvent se détériorer lorsqu’elles sont rangées ou utilisées 

pendant longtemps.

La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il 

fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace 

Économique Européen).

Polski

Słuchawki stereofoniczne

Cechy produktu

 

Dzięki zastosowaniu jednostek sterujących Long Stroke można uzyskać 

szerszy zakres dynamiczny.

 

Konstrukcja dostosowana do ucha ułatwia naturalne dopasowanie kąta 

ustawienia słuchawek do dowolnego kształtu ucha bez uczucia jego 

ściskania.

Sposób korzystania

Słuchawkę oznaczoną literą 

 należy założyć na prawe ucho, a słuchawkę 

oznaczoną literą 

 — na lewe ucho.

Dane techniczne

Typ: zamknięte, dynamiczne / Jednostki sterujące: 40 mm, typ kopułkowy / 

Obsługiwana moc operacyjna: 1 500 mW (IEC*) / Impedancja: 70 Ω przy 

1 kHz / Czułość: 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 12 - 22 000 Hz / 

Przewód: ok. 3,5 m, przewód licowy OFC, / Wtyk: miniaturowy wtyk 

stereofoniczny / Masa: ok. 175 g bez przewodu / Dostarczone akcesoria: 

uniwersalna przejściówka (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Środki ostrożności

 

Słuchanie przez słuchawki muzyki o wysokim poziomie głośności może 

mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu 

drogowego, nie wolno używać słuchawek podczas jazdy pojazdami lub 

rowerem.

 

Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie 

należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe 

przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich 

deformację.

 

Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania jakość poduszek 

słuchawek może ulec pogorszeniu.

Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę 

prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski 

Obszar Ekonomiczny).

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii 

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich 

stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że 

produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz 

powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki 

sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. 

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega 

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie 

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. 

Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu 

uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego 

produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu 

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w 

którym zakupiony został ten produkt.

Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie 

urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują 

dyrektywy Unii Europejskiej

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w 

Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny 

zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na 

terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 

Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych 

należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych 

dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą 

produktów Sony.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    4-179-995-11(1) Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з
  • Страница 2 из 3
    Magyar Sztereo fejhallgató Jellemzők  A Long Stroke fülhallgató-egységek szélesebb dinamikus tartományt fognak át.  A „fülbarát” forma eredményeképp a fülhallgatók természetes módon simulnak fülére anélkül, hogy fülcimpáját nyomnák. Így használja Az  betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az 
  • Страница 3 из 3