Инструкция для SONY VCL-D2046

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Nederlands

De VCL-D0746/D2046 is een voorzetlens, ontworpen voor 

een digitale camera van Sony met 46 mm filter (hierna 

kortweg de "camera" genoemd). U hebt een los verkrijgbare 

lensadapter nodig om de voorzetlens op de camera te 

bevestigen.

WAARSCHUWING

Kijk nooit recht in de zon door deze voorzetlens.

Dit kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid 

veroorzaken.

De voorzetlens bevestigen

1

  Schakel de camera uit.

2

  Verwijder de lensdoppen van de voor- en achterkant van 

de voorzetlens.

3

  Bevestig de voorzetlens op de lensadapter als deze op de 

camera is bevestigd (zie de afbeelding).
* De camera en de lensadapter die op de voorzetlens 

is bevestigd, hoeven niet dezelfde te zijn als die in de 

afbeeldingen.

De camera instellen

Selecteer steeds de instelling "Conversielens" van de 

camera als de voorzetlens op de camera is bevestigd.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer 

informatie over instelmethodes

De voorzetlens verwijderen

Schakel de camera uit en verwijder de voorzetlens.

Opmerkingen voor het gebruik

  Verwijder de voorzetlens wanneer u de camera vervoert.

  Let op dat de voorzetlens bij het vastmaken nergens 

hard tegenaan stoot en vrijwaar de voorzetlens voor 

mechanische schokken of trillingen.

  Breng altijd beide lensdoppen op de lens aan wanneer u 

deze opbergt.

  Laat de voorzetlens niet te lang liggen op plaatsen met veel 

vocht, om schimmelvorming tegen te gaan.

  Wees voorzichtig wanneer u de camera met de voorzetlens 

bevestigd neerzet op een tafel of ander plat oppervlak. De 

camera kan scheef gaan staan en uit evenwicht raken als de 

rand van de lens de tafel raakt.

  Til de camera in geen geval ooit aan de voorzetlens op.

Bij gebruik van de VCL-D2046 tele-voorzetlens

Wanneer u de tele-voorzetlens in een groothoekstand 

gebruikt kunnen de hoeken van het scherm donker worden. 

Pas in dit geval de zoom aan in de stand telefoto tot het effect 

verdwijnt.

Beperkingen bij het gebruik

De AF-verlichting, ingebouwde flitser of zoeker kan niet 

worden gebruikt.

Condensvocht

Als de voorzetlens direct vanuit een koude omgeving naar een 

warme plaats wordt gebracht, kan er vocht uit de lucht op de 

voorzetlens condenseren. Om dat te voorkomen, verpakt u de 

voorzetlens in een plastic zak of iets dergelijks. Pas nadat de 

lucht in de plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als 

de buitenlucht, kunt u de voorzetlens uit de verpakking halen.

Reinigen van de voorzetlens

Stof kunt u het best van de voorzetlens verwijderen met 

een blaaskwastje of een zacht borsteltje. Vingerafdrukken 

of vette vegen verwijdert u met een zacht doekje, droog 

of licht bevochtigd met wat mild zeepsop. (Gebruik van 

de reinigingsset KK-LC3 of de reinigingsdoek KK-CA is 

aanbevolen.)

Technische gegevens
VCL-D0746

Vergroting

0,75

Lensstructuur

2 groepen, 2 elementen

Schroefdiameter

M46 × 0,75

Afmetingen

Maximumdiameter

Ongeveer ø 77 mm

Totale lengte

Ongeveer 36 mm

Gewicht (zonder 

lensdoppen)

Ongeveer 170 g

Bijgeleverd toebehoren

Groothoek-voorzetlens (1), 

Lensdop (voor de voor- en 

achterkant van de lens) (2), 

Draagtas (1), Handleiding en 

documentatie

VCL-D2046

Vergroting

2,0

Lensstructuur

3 groepen, 5 elementen

Schroefdiameter

M46 × 0,75

Afmetingen

Maximumdiameter

Ongeveer ø 59 mm

Totale lengte

Ongeveer 61 mm

Gewicht (zonder 

lensdoppen)

Ongeveer 160 g

Bijgeleverd toebehoren

Groothoek-voorzetlens (1), 

Lensdop (voor de voor- en 

achterkant van de lens) (2), 

Draagtas (1), Handleiding en 

documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 

voorbehouden, zonder kennisgeving.

Italiano

Il presente obiettivo di teleconversione grandangolare 

VCL-D0746/D2046 è stato progettato per l’uso con una 

fotocamera digitale Sony con un filtro da 46mm (definita 

“fotocamera” in questo documento). Per applicare l’obiettivo 

di conversione alla fotocamera, è necessario un adattatore per 

obiettivo acquistato separatamente.

AVVERTENZA

Non osservare il sole direttamente attraverso il presente 

obiettivo.

Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la 

perdita della vista.

Collegamento dell’obiettivo

1

  Spegnere la fotocamera.

2

  Rimuovere i copriobiettivi situati nelle parti anteriore e 

posteriore dell’obiettivo di conversione.

3

  Applicare l’obiettivo di conversione all’adattatore per 

obiettivo installato sulla fotocamera (vedere l’illustrazione).
* Non è necessario che la fotocamera e l’adattatore per 

obiettivo applicato all’obiettivo di conversione siano 

quelli rappresentati nelle illustrazioni.

Wide Conversion Lens

Tele Conversion Lens

3-296-468-

11

 (1)

Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per  

l’uso/Bruksanvisning/Инструкция по 

эксплуатации/

/

©2008 Sony Corporation  Printed in Japan

VCL-D0746

VCL-D2046

VCL-D0746

VCL-D2046

Impostazione della fotocamera

Se alla fotocamera è collegato l’obiettivo di 

teleconversione, selezionare sempre l’impostazione 

“Obiet. conv.” della fotocamera.

Per i metodi di configurazione, consultare il manuale di 

istruzioni della fotocamera.

Rimozione dell’obiettivo

Disattivare l’alimentazione della fotocamera, quindi 

rimuovere l’obiettivo.

Note sull’uso

  Rimuovere l’obiettivo di conversione durante il trasporto.

  Prestare attenzione a non sottoporre l’obiettivo di 

conversione a urti meccanici durante l’applicazione.

  Quando la fotocamera non viene utilizzata, mettere sempre 

i copriobiettivi sull’obiettivo di conversione.

  Per prevenire la formazione di muffa, evitare di conservare 

l’obiettivo di conversione in luoghi molto umidi per lungo 

tempo.

  Prestare particolare attenzione durante il posizionamento 

della fotocamera su un tavolo o su un’altra superficie piana 

quando è collegato l’obiettivo di conversione. Il corpo della 

fotocamera si inclina e perde stabilità, in quanto il bordo 

dell’obiettivo tocca il tavolo.

  Non afferrare la fotocamera unicamente per l’obiettivo di 

conversione, quando questo è installato.

Utilizzo dell’obiettivo di teleconversione VCL-D2046

Quando si utilizza l’obiettivo di teleconversione in posizione 

grandangolare, gli angoli dello schermo potrebbero oscurarsi. 

In tal caso, regolare lo zoom nella posizione per teleobiettivo 

fino alla scomparsa dell’effetto.

Limitazioni all’uso

Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF, il flash 

incorporato né il mirino.

Condensa

Se l’obiettivo di conversione viene portato direttamente da un 

luogo freddo a uno caldo, su di esso potrebbe formarsi della 

condensa. Per evitare questo fenomeno, collocare  

l’obiettivo di conversione in un sacchetto di plastica o in un 

oggetto analogo. Quando la temperatura dell’aria all’interno 

del sacchetto raggiunge la temperatura ambiente, è possibile 

estrarre l’obiettivo.

Pulizia dell’obiettivo

Per rimuovere qualsiasi traccia di polvere dalla superficie  

dell’obiettivo, utilizzare un soffiatore a pennello o un pennello 

morbido. Per rimuovere le impronte digitali o altre macchie, 

utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una 

soluzione detergente delicata (si consiglia di utilizzare il kit 

per la pulizia KK-LC3 o il panno pulente KK-CA).

Caratteristiche tecniche
VCL-D0746

Ingrandimento

0,75

Struttura dell’obiettivo

2 gruppi, 2 elementi

Diametro della vite

M46 × 0,75

Dimensioni

Diametro massimo

circa ø 77 mm

Lunghezza totale

circa 36 mm

Peso (esclusi i 

copriobiettivi)

circa 170 g

Accessori inclusi

Obiettivo grandangolare (1), 

Copriobiettivo (per la parte 

anteriore e posteriore dell’

obiettivo) (2), Custodia di 

trasporto (1), Corredo di 

documentazione stampata

VCL-D2046

Ingrandimento

2,0

Struttura dell’obiettivo

3 gruppi, 5 elementi

Diametro della vite

M46 × 0,75

Dimensioni

Diametro massimo

circa ø 59 mm

Lunghezza totale

circa 61 mm

Peso (esclusi i 

copriobiettivi)

circa 160 g

Accessori inclusi

Obiettivo di teleconversione 

(1), Copriobiettivo (per la 

parte anteriore e posteriore 

dell’obiettivo) (2), Custodia 

di trasporto (1), Corredo di 

documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 

senza preavviso.

Svenska

VCL-D0746/D2046 är en konversionslins som konstruerats 

för ett 46-mm filter för en Sony digitala stillbildskamera 

(refereras nedan till som ”kamera”). För att fästa 

konversionslinsen på kameran behöver du en linsadapter, 

som du köper separat.

VARNING

Titta inte direkt mot solen genom denna konversionslins.

Om du gör det kan det skada ögonen eller orsaka förlust av 

synförmåga.

Fästa konversionslinsen

1

  Stäng av kameran.

2

  Ta bort linsskyddet på framsidan och baksidan av 

konversionslinsen.

3

  Fäst konversionslinsen på linsadaptern som du monterat 

på kameran (Se bilden).
* Kameran och linsadaptern, som är fäst på 

konversionslinsen, behöver inte vara de som visas på 

bilderna.

Kamerainställning

När konvertern är monterad på kameran ska du alltid 

välja inställningen ”Konverter” på kameran.

Mer information om olika inställningsmetoder finns i den 

bruksanvisning som medföljde kameran.

Ta bort konversionslinsen

Slå av strömmen till kameran och ta bort konversionslinsen.

Om användning

  Ta bort konversionslinsen under transport.

  Var försiktig så att du inte utsätter konversionslinsen för 

mekaniska stötar medan du sätter fast den.

  Placera alltid linsskyddet på konversionslinsen vid 

förvaring.

  Förvara inte konversionslinsen på platser med hög 

luftfuktighet under långa perioder för att undvika att mögel 

bildas.

  Var försiktig när du placerar kameran på ett bord eller 

annan plan yta med konversionslinsen monterad. 

Kamerahuset välter och blir instabil eftersom kanten på 

konversionslinsen vidrör bordet.

  Håll inte i kameran endast i den påsatta konversionslinsen.

När du använder VCL-D2046 tele-konversionslinsen

Om du använder tele-konversionslinsen i vidvinkelläge, kan 

hörnen på skärmen bli mörka. Om detta inträffar justerar du 

zoomen läget för telefoto tills effekten försvinner.

Begränsningar vid användning

AF-belysningen, den inbyggda blixten eller sökaren kan inte 

användas.

Kondensation

Om konversionslinsen tas in i värmen direkt från kylan 

kan kondens bildas på konversionslinsen. För att undvika 

detta kan linsen läggas i en plastpåse eller liknande. När 

lufttemperaturen inuti påsen blir samma som den omgivande 

temperaturen kan konversionslinsen tas ut.

Rengöra konversionslinsen

Borsta av damm från linsens yta med en blåsborste eller mjuk 

borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags fläckar med 

en mjuk trasa som fuktats med ett mild rengöringsmedel. (Vi 

rekommenderar att du använder rengöringssatsen KK-LC3 

eller rengöringsduken KK-CA.)

Tekniska data
VCL-D0746

Förstoring

0,75

Linsstruktur

2 grupper, 2 element

Skruvdiameter

M46 × 0,75

Storlek

Maximal diameter

Ca. ø 77 mm

Total längd

Ca. 36 mm

Vikt (exklusive linsskydd)

Ca. 170 g

Inkluderade artiklar

Vid konversionslins (1), 

Linsskydd (för linsens fram- 

och baksida) (2), Bärväska 

(1), Uppsättning tryckt 

dokumentation

VCL-D2046

Förstoring

2,0

Linsstruktur

3 grupper, 5 element

Skruvdiameter

M46 × 0,75

Storlek

Maximal diameter

Ca. ø 59 mm

Total längd

Ca. 61 mm

Vikt (exklusive linsskydd)

Ca. 160 g

Inkluderade artiklar

Tele-konversionslins (1), 

Linsskydd (för linsens fram- 

och baksida) (2), Bärväska 

(1), Uppsättning tryckt 

dokumentation

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 

meddelande.

1
2
Оглавление инструкции

Document Outline