Delarnas namn (se fig.
)
Stativskruv
Vertikal linje
Installation (se fig.
)
OBS!
•
Denna enhet är det exklusiva kameratillbehör som har stöd för
funktionen kontroll av flera kameror.
•
Fäst kameror och tillbehör på enhetens stativskruv så att
totalvikten blir mindre än 300 g.
•
Använd denna enhet så att totalvikten för de två kamerorna
och tillbehöret blir mindre än 1,8 kg.
Identifisere delene (se fig.
)
Skrue til stativ
Vertikal linje
Installasjon (se fig.
)
Merk
•
Denne enheten er et kameraeksklusivt tilbehør som støtter
multikamerakontrollfunksjonen.
•
Fest kameraer og tilbehør slik at den totale massen er mindre
enn 300 g på enhetens stativskrue.
•
Bruk denne enheten slik at den totale massen til de to
kameraene og tilbehøret er mindre enn 1,8 kg.
Identificazione delle parti (vedere fig.
)
Vite del treppiede
Asse verticale
Installazione (vedere fig.
)
Nota
•
Questa unità è un accessorio esclusivo della fotocamera e
supporta la funzione di comando di più fotocamere.
•
Fissare le fotocamere e gli accessori, il cui peso complessivo
deve essere inferiore ai 300 g, utilizzando la vite per treppiede
di questa unità.
•
Utilizzare l’unità facendo in modo che il peso delle due
fotocamere e dell’accessorio sia inferiore a 1,8 kg.
Identificar as peças (Ver fig.
)
Parafuso do tripé
Linha vertical
Instalação (Ver fig.
)
Nota
•
Esta unidade é o acessório exclusivo da câmara que suporta a
função de controlo multi-câmaras.
•
Fixe câmaras e acessórios ao parafuso do tripé desta unidade,
de modo a que o peso total seja inferior a 300 g.
•
Utilize esta unidade de modo a que o peso total das duas
câmaras e do acessório seja inferior a 1,8 kg.
Προσδιορισμός των μερών (Βλ. εικ.
)
Βίδα τριπόδου
Κατακόρυφη γραμμή
Τοποθέτηση (Βλ. εικ.
)
Σημείωση
•
Αυτή η μονάδα είναι ένα εξάρτημα το οποίο προορίζεται
αποκλειστικά για κάμερα και το οποίο υποστηρίζει τη
λειτουργία χειρισμού πολλών μηχανών.
•
Συνδέστε κάμερες και εξαρτήματα στη βίδα τριπόδου αυτής
της μονάδας, έτσι ώστε το συνολικό βάρος να μην ξεπερνά τα
300 g.
•
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα έτσι ώστε το συνολικό βάρος
των δύο καμερών και του εξαρτήματος να μην ξεπερνά το 1,8 kg.
Opis elementów (patrz rys.
)
Śruba statywu
Linia pionowa
Montaż (patrz rys.
)
Uwaga
•
To urządzenie stanowi akcesorium przeznaczone wyłącznie do
kamery i obsługuje funkcję sterowania wieloma kamerami.
•
Podłącz kamery i akcesoria w taki sposób, aby łączna waga na
śrubie statywu tego urządzenia wynosiła 300 g.
•
Używaj tego urządzenia w taki sposób, aby łączna waga dwóch
kamer i akcesoriów była mniejsza niż 1,8 kg.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
300g
ˎ
ˎ
2
1.8kg
•
This unit is the camera-exclusive accessory that supports the
multi camera control function.
•
Attach cameras and accessories so that the total mass is less
than 300g (10.6 oz) to the tripod screw of this unit.
•
Use this unit so the total mass of the two cameras and the
accessory is less than 1.8kg (63.5 oz).
•
Cet accessoire qui est propre à la caméra prend en charge la
fonction de commande multicaméra.
•
Fixez les caméras et les accessoires à la vis de fixation pour
appareil photo en veillant à ce que le poids total soit inférieur à
300 g (10,6 oz).
•
Utilisez cet accessoire en veillant à ce que le poids total des
deux caméras et de l’accessoire soit inférieur à 1,8kg (63,5 oz).
•
Esta unidad es un accesorio diseñado exclusivamente para
cámaras que permite usar la función de control de varias
cámaras.
•
Coloque cámaras y accesorios con un peso total inferior a los
300 g en el tornillo del trípode de esta unidad.
•
Utilice esta unidad de modo que el peso total de las dos
cámaras y el accesorio sea inferior a 1,8 kg.
注
•
本装置是⽀持多相机控制功能的相机专⽤附
件。
•
将相机和附件(确保总质量⼩于300g)连接
⾄本装置的三脚架螺丝。
•
使⽤本装置时,确保2台相机和附件的总质量
⼩于1.8kg。
Identifying the Parts (See fig.
)
Tripod screw
Vertical line
Installation (See fig.
)
Identification des éléments (voir fig.
)
Vis du trépied
Ligne verticale
Installation (voir fig.
)
Identificación de partes (ver fig.
)
Tornillo de trípode
Línea vertical
Instalación (ver fig.
)
Identifikation der Teile (siehe Abb.
)
Stativschraube
Vertikale Linie
Installation (siehe Abb.
)
Hinweis
•
Dieses ausschließlich für Kameras konzipierte Zubehörteil
unterstützt die Funktion zur Steuerung mehrerer Kameras.
•
Achten Sie beim Anbringen von Kameras und Zubehör darauf,
dass das auf der Stativschraube dieses Produkts lastende
Gewicht weniger als 300 g beträgt.
•
Achten Sie bei der Verwendung dieses Produkts darauf, dass
das Gesamtgewicht der beiden Kameras und des Zubehörs
weniger als 1,8 kg beträgt.
Overzicht van de onderdelen (zie afb.
)
Statiefschroef
Verticale lijn
Installatie (zie afb.
)
Opmerking
•
Dit apparaat is een cameraspecifiek accessoire dat
ondersteuning biedt voor de functie voor het bedienen van
meerdere camera's.
•
Zorg ervoor dat het totale gewicht van de camera's en
accessoires minder is dan 300 g wanneer u deze bevestigt op
de statiefschroef van dit apparaat.
•
Gebruik dit apparaat alleen als het totale gewicht van de twee
camera's en het accessoire minder is dan 1,8 kg.
/Operating instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/ Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja
obsługi/Návod na obsluhu/Használati útmutató/Instrucţiuni
de utilizare/Betjeningsvejledning/Návod k použití/
Käyttöohjeet/Инструкция по эксплуатации/Посібник з
експлуатації/Kullanma Kılavuzu/
/
/
/
/Petunjuk
Pengoperasian/
/Manual de Operação
VCT-CSM1
Camera Shoe Mount
Griffe porte-accessoire pour caméscope
Опорное крепление камеры
Кріплення до башмака камери
© 2015 Sony Corporation
Printed in China
4-568-708-
01
(1)