Инструкция для SONY XS-F1722

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Precautions

Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.

Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.

Précautions

Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.

Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.

Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de consulter
le concessionnaire Sony le plus procho.

Precauciones

Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.

Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.

Sicherheitsmaßnahmen

Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.

Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

Säkerhetsföreskrifter

Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
strömhanteringen.

Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.

Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.

Voorzorgsmaatregelen

Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
belast met een vermogen dat groter is dan het
opgegeven vermogen.

Houd bespeelde banden, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.

Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.

Precauções

Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
capacidade de admissão do aparelho.

Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do sistema
de altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
altifalantes.

Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.

Precauzioni

Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
modo continuato ad una potenza superiore alla
capacità nominale.

I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.

Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.

Środki ostrożności

Nie przekraczać mocy głośników nieprzerwanie
przez dłuższy okres czasu.

Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich jak
nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe o magnetycznych kodach należy
przechowywać  je z daleka od głośników o
wbudowanych magnesach.

W przypadku trudności w znalezieniu
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultowanie się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.

Πρυλάεις

• Mη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµα

ηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ την
επιτρεπµενη.

• Φυλάσσετε τις ηγραηµένες κασέτες, τα

ρλγια, και τις πρσωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά
απ τ σύστηµα των ηείων για να τα
πρστατέψετε απ #ηµιά πυ µπρεί να
πρκαλέσυν ι µαγνήτες των ηείων.

Εάν δεν µπρείτε να %ρείτε µία κατάλληλη
θέση τπθέτησης, επικινωνήστε µε τν
αντιπρσωπ τυ αυτκινήτυ σας ή τ
πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν την
τπθέτηση.

Меры
предосторожности

Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.

Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.

Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

Instructions

Mode d’emploi

Instrucciones

Bedienungsanleitung

Instruktioner

Gebruiksaanwijzing

Instruções

Istruzioni per I’uso

Instrukcje obsługi

+δηγίες Λειτυργίας

Инструкции

Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni

Wymiary

∆ιαστάσεις

Габариты

16.5cm Coaxial
2-way Speaker

3-229-433-11  (1)

Unit: mm
Unité: mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm

Jednostka: mm

Μνάδα: mm

Единица измерения: мм

Specificaties

Luidspreker

Koaxiaal 2-weg:
Lage tonen: 16,5 cm, Konus aus
Polypropylen-type
Hoge tonen: 2,5 cm, PEI, type
met gebalanceerde dome

Maximaal ingangsvermogen

130 W

Nominaal uitgangsvermogen

30 W

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

89 dB/W/m

Frekwentiebereik

40 – 22.000 Hz

Gewicht

ca. 470 g per luidspreker

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.

Especificações

Altifalante

Coaxial de 2 vias
Woofer: 16,5 cm, do tipo cone
de polipropileno
Tweeter: 2,5 cm, PEI, em tipo
cúpula balanceado

Potência máxima de entrada

130 W

Potência nominal

30 W

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

89 dB/W/m

Resposta em frequência 40 – 22.000 Hz
Peso

Aprox. 470 g por altifalante

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Coassiale a 2 vie
Woofer da 16,5 cm,
polypropyleen conus type
Tweeter da 2,5 cm, PEI, tipo a
cupola bilanciate

Potenza in ingresso massima

130 W

Potenza nominale

30 W

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

89 dB/W/m

Risposta in frequenza

40 – 22.000 Hz

Peso

Circa 470 g per diffusore

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Dane Techniczne

Głośnik

Współosiowy 2-systemowy:
Niskotonowy 16,5 cm, typ
stożkowy, polipropylenowy
Wysokotonowy 2,5 cm, PEI,
B.D.

Maksymalne zasilanie na wejściu

130 W

Znamionowa moc wejściowa

30 W

Impedancja

4 ohmy

Czułość

89 dB/W/m

Odpowiedź częstotliwościowa

40 

 22.000 Hz

Masa około

470 g/głośnik

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.

Τενικά αρακτηριστικά

Ηεί

+µα1νικ 2-δρµων:
Γύερ 16,5 cm, τύπς
κώνυ πλυπρπυλενίυ
Tweeter 2,5 cm, PEI,
ισσταθµισµένυ θλωτύ
τύπυ

Μέγιστη ισύς εισδυ

130 watt

+νµαστική ισύς εισδυ

30 watt

Αντίσταση

4 ohm

Ευαισθησία

89 dB/W/m

Απκριση συντητας 40 – 22.000 Hz
Βάρς

Περίπυ 470 g ανά ηεί

O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί να
αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.

Технические
характеристики

Громкоговорители

Соосные двухканальные
Низкочастотный: 16,5 см,

полипропиленовый,

конического типа
Высокочастотный: 2,5 см,
PEI, B.D.

Максимальная мощность
входного сигнала

130 W

Номинальная мощность
входного сигнала

30 W

Сопротивление

4 Ом.

Чувствительность

89 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых
частот

40 – 22.000 Гц.

Масса одной акустической
системы

около 470 грамм

Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.

Specifications

Speaker

Coaxial 2-way:
Woofer 16.5 cm, polypropylene
cone type
Tweeter 2.5 cm,
PEI, balance dome type

Maximum input power 130 W
Rated input power

30 W

Impedance

4 ohms

Sensitivity

89 dB/W/m

Frequency response

40 – 22,000 Hz

Mass

Approx. 470 g per speaker

Design and specifications are subject to change without
notice.

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 2 voies:
Woofer de 16,5 cm,
de type conique en
polypropylène
Tweeter de 2.5 cm,
PEI, type en dôme équilibré

Puissance d’entrée maximale

130 W

Puissance admissible

30 W

Impédance

4 ohms

Sensibilité

89 dB/W/m

Réponse en fréquence

40 à 22.000 Hz

Poids

Env. 470 g par haut-parleur

La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 2 vías
Graves: 16,5 cm, tipo cono de
polipropileno
Agudos: 2,5 cm, PEI,
balanceado tipo cúpula

Potencia máxima de entrada

130 W

Potencia nominal

30 W

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

89 dB/W/m

Respuesta en frecuencia 40 – 22.000 Hz
Peso

Aprox. 470 g por altavoz

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.

Technische Daten

Lautsprecher

2 Wege, koaxial
Tieftöner: 16,5 cm, Konus aus
Polypropylen
Hochtöner: 2,5 cm, PEI,
Kalotten, symmetrisch

Max. Belastbarkeit

130 W

Nennbelastbarkeit

30 W

Impedanz

4 Ohm

Kennschalldruckpegel

89 dB/W/m

Frequenzgang

40 – 22.000 Hz

Gewicht

ca. 470 g pro Lautsprecher

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Tekniska data

Högtalare

Koaxial 2-vägs
Woofer 16,5 cm , konisk
polypropylen typ
Tweeter 2,5 cm, PEI, balanserad
domtyp

Maximal ineffekt

130 W

Beräknad ineffekt

30 W

Impedans

4 ohm

Känslighet

89 dB/W/m

Frekvensområde

40 – 22.000 Hz

Vikt

Ca 470 g per högtalare

Rätt till ändringar förbehålles.

Sony Corporation

 

 

2001

Printed in China

XS-F1722

16,5 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль

Cдeлaно в Китae

ø

 180

ø 

157

ø

 70

ø 

139

4

20.4

ø 

165

7 – 5 

×

 6.6

3 – 

ø 

5

41

Mounting depth (recommend)
Profondeur de montage (recommandée)
Profundidad de montaje (recomendada)
Einbautiefe (empfohlen)
Monteringsdjup (rekommenderat)
Inbouwdiepte (aanbevolen)

45

Profundidade de montagem (recomendada)
Profondità di montaggio (consigliata)

Głębokość montażu (zalecana)

Βάθς τπθέτησης (συνιστάται)

Глyбинa монтaжa (peкомeндyeмaя)

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    3-229-433-11 (1) Precautions Voorzorgsmaatregelen Specifications Specificaties • Do not continuously drive the speaker system over the power handling capacity. • Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage
  • Страница 2 из 3
    Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaż/Τπθέτηση/Крепления Before mounting Avant le montage Antes del montaje Vor der Installation Innan montering • A depth of at least 45 mm is required for mounting the woofer. Keep the following in mind when choosing a
  • Страница 3 из 3