Инструкция для Sparky MA 2400 (AVR), MBA 2200P, MBA 2000, MA 2400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Оригинална инструкция за използване

1 – 11

ANGLE GRINDER

Original instructions

25 –36 

MEULEUSE ANGULAIRE

Notice originale

37 – 48

SZLIFIERKA KĄTOWA

Oryginalna instrukcja obsługi

49 – 61

УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА

Оригинальная инструкция по эксплуатации

12 – 24

WINKELSCHLEIFER 

Originalbetriebsanleitung

62 – 74

ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА

www.sparkygroup.com

M 2000 

• 

MB 2000 

• 

MA 2000 

• 

MBA 2000 

M 2200 

• 

MB 2200 

• 

MB 2200P 

• 

MA 2200 

• 

MBA 2200 

• 

MBA 2200P

 M 2400 

• 

MB 2400P 

• 

MA 2400 

• 

MBA 2400P 

• 

MB 2600P 

• 

MBA 2600P

СПАРКИ ЕЛТОС АД

EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

СПАРКИ ЕЛТОС АД декларира, че

ЪГЛОШЛИФОВЪЧНИТЕ МАШИНИ

M 2000, MB 2000, MA 2000, MBA 2000, M 2400, MB 2400P, M 2200,

 

MB 2200,

 

MB 2200P,

  

MA 2200,

 

MBA 2200,

 

MBA 2200P, MA 2400, MBA 2400P, MB 2600P, MBA 2600P

съответстват на изискванията на следните наредби:
-  Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините – 

  приета с ПМС № 232 от 11.10.2001 г. (до 28.12.2009); 

  приета с ПМС № 140 от 19.06.2008 г. (след 29.12.2009),

-  Наредба за съществените изисквания и оценяване на съответствието за електромагнитна съвместимост – приета с 

ПМС № 76 от 6.04.2007 г.,

-  Наредба за маркировката за съответствие – приета с ПМС № 191 от 16.08.2005 г.,
както и на следните БДС, въвели европейски хармонизирани стандарти:

БДС EN 60745-1, БДС EN 60745-2-3, БДС EN 55014-1, БДС EN 55014-2, БДС EN 61000-3-2, БДС EN 61000-3-3.

СПАРКИ ЕЛТОС АД

ул. „Кубрат” 9

5500 Ловеч, България

Николай Кълбов

Изпълнителен директор

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following 

directives and the corresponding harmonized standards: 

98/37/EC, (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on), 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien 

und entpsrechender harmonisierten Standards entspricht: 

98/37/EC (bis 28.12.2009), 2006/42/EC (ab 29.12.2009), 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les 

standards harmonisés: 

98/37/EC (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/EC (à partir du 29.12.2009), 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością za to, że ten wyrób jest zgodny z rozporządzeniami 

następujących dyrektyw i odpowiednich harmonizowanych standardów: 

98/37/EC (do 28.12.2009), 2006/42/ЕС (od 29.12.2009), 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным 

директивам и соответствующим унифицированным стандартам: 

98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009), 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3,  

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните 

директиви, съответно хармонизирани стандарти: 

98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/ЕС (от 29.12.2009), 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

SPARKY Power Tools GmbH

Leipziger Str. 20

10117 Berlin, DEUTSCHLAND

Geschäftsführer           Dipl.-Kfm., Dipl.-Ing. Stanislav Petkov

0909R01

© 2009 SP

ARKY

www.sparkygroup.com

179241

2000W

2200W

2400/2600 W

BLACK   

PANT

ONE185

BLACK   

PANT

ONE185

179 241_covers-MBA2000.indd   1

06.10.2009 г.   15:02:27

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 16
    BLACK PANTONE185 www.sparkygroup.com DECLARATION OF CONFORMITY ANGLE GRINDER 1 – 11 Original instructions WINKELSCHLEIFER 12 – 24 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives and the corresponding harmonized standards:
  • Страница 2 из 16
    BLACK PANTONE185 1 9 1 6 2a 2b 4 5 ② ① ③ 3 4 2.1 10 5 3.1 8 3.1 3.2 7 L 11 6 7 12 А 179 241_covers-MBA2000.indd 2 4 4 2.1 2.2 5 5 13 B 06.10.2009 г. 15:02:43
  • Страница 3 из 16
    Содержание I II III IV V VI VII VIII - Введение........................................................................................................................ 49 Технические данные...................................................................................................... 51
  • Страница 4 из 16
    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Присоединительная резьба шпинделя: M14 Соответствие с европейскими стандартами безопасности.
  • Страница 5 из 16
    II - Технические данные Модель M 2000 MA 2000 M 2200 MA 2200 M 2400 MA 2400 MB 2600P MBA 2600P MB 2000 MBA 2000 MB 2200 MBA 2200 MB 2400P MBA 2400P MB 2200P MBA 2200P Потребляемая мощность 2000 W 2000 W Обороты на -1 холостом ходу 8500 min 6600 min-1 Соединительная резьба шпинделя M14 M14 Длина
  • Страница 6 из 16
    При других операциях, например распилу абразивным диском или зачистке проволочными щетками, уровень вибраций может отличаться от представленных замеров. Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение
  • Страница 7 из 16
    b) Избегайте соприкосновения тела с землей или с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, кухонные плиты и холодильники. Если ваше тело зазем­лено, существует повышенный риск поражения электрическим током. c) Не оставляйте электроинструменты под дождем или во влажной среде.
  • Страница 8 из 16
    c) Отключите штепсель от эле­ктросети перед тем, как начать лю­бые настройки, перед за­ме­ной принадлежностей или пе­ред тем, как убрать эле­ктро­ ин­струмент для хранения. Эти меры предосторожности сни­жают риск невольного пуска эле­ктро­инструмента. d) Сохраняйте неиспользованные
  • Страница 9 из 16
    сильно вибрируют и могут привести к потере контроля. f) Не применяйте поврежденные принадлежности. Перед каждым исполь­ зованием проверяйте принадлежности - шлифовальные диски на зазубрины и трещины, эластичные диски на трещины, разрывы или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или
  • Страница 10 из 16
    ▪ Производитель не несет ответственность в случае внесенных потребителем в электроинструмент изменений или за повреждения, вызванные такими изменениями. ▪ При работе в пыльной среде вентиляционные отверстия машины следует поддерживать в чистоте. Если необходимо удалить пыль, вначале следует
  • Страница 11 из 16
    с) Диски необходимо применять только для рекомендуемых работ. Например, никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. Отрезные диски предназначены для съема материала по кромке диска. Боковое давление на такой диск может привести к его поломке. d) Всегда применяйте неповрежденные
  • Страница 12 из 16
    существующие стены или другие непросматриваемые (замурованные) участки. Погружающийся внутрь диск может порезать газопроводные или водопроводные трубы, электрическую проводку или другие объекты, что может привести к обратному удару. Специальные указания по безопасности при шлифовании наждачной
  • Страница 13 из 16
    ▪ Убедитесь в исправности кабеля питания и штепселя. Если кабель поврежден, во избежание возможных рисков, его замену осуществляет только производитель или его сервизный специалист. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда отключайте электроинструмент и вынимайте штепсель из розетки перед тем, как приступить к
  • Страница 14 из 16
    СМEНА ДИСКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед началом выполнения следующих операций, следует вынуть штепсель из розетки (отключить машину от сети электропитания). Зафиксировать шпиндель 1 шлифовальной машины. При всех моделях это осуществляется нажатием кнопки 9, расположенной на редукторной коробке машины.
  • Страница 15 из 16
    VII - Обслуживание ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда выключайте электроинструмент и вынимайте штепсель из розетки перед тем, как приступить к любой проверке или обслуживанию. ЗАМЕНА ЩЕТОК Электроинструмент снабжен самовыключающимися щетками. В случае изнашивания, щетки следует одновременно заменить на новые
  • Страница 16 из 16