Инструкция для STADLER FORM С-025

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Charly

 little

 

 Gebrauchsanweisung
 Operating instructions
 Mode d‘emploi
 Istruzioni per l‘uso
 Manual de instrucciones
 Gebruiksaanwijzing
 Brugsanvisning
 Käyttöohje
 Bruksanvisning
 Bruksanvisning

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Charly Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning little
  • Страница 2 из 29
  • Страница 3 из 29
  • Страница 4 из 29
    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Ventilator CHARLY erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und eine angenehme Brise produzieren oder auch viel Luft umwälzen. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Ventilator zur Vermeidung von Verletzungen,
  • Страница 5 из 29
    Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen. Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und
  • Страница 6 из 29
    English Congratulations! You have just acquired the exceptional CHARLY fan. It will give you great pleasure, and create a pleasant breeze or circulate the air powerfully. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this fan also, in order to avoid injury, fire damage
  • Страница 7 из 29
    Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible to trip over the mains cable. •• The appliance is not splash-proof. •• Do not store or operate the appliance in the open air. •• Store the appliance in a dry place, inaccessible to children (in its packaging).
  • Страница 8 из 29
    Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur CHARLY. Nous espérons que cet appareil destiné à produire une brise agréable ou un fort mouvement d‘air vous donnera entière satisfaction. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir ce
  • Страница 9 из 29
    Ne pas placer à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le cordon électrique à un apport de chaleur direct (comme par ex. plaque de cuisson chaude, flammes ouvertes, semelle d’un fer à repasser branché ou poêles). Eviter que le cordon entre en contact avec l‘huile. Veillez avant la mise
  • Страница 10 из 29
    Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico ventilatore CHARLY. Sarà molto piacevole e creerà una splendida brezza oppure farà circolare con forza l‘aria. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzione anche con questo modello, al
  • Страница 11 из 29
    Fate in modo che quando l‘apparecchio è fissato, non sia possibile inciampare sul cavo di alimentazione. •• L‘apparecchio non è impermeabilizzato. •• Non riponete né utilizzate l‘apparecchio all‘aria aperta. •• Riponete l‘apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (rimettete
  • Страница 12 из 29
    Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el excepcional ventilador CHARLY que le proporcionará bienestar, una brisa agradable o hará circular el aire con fuerza. Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, este ventilador también necesita un cuidado especial para evitar lesiones, peligro de
  • Страница 13 из 29
    •• No lo guarde o ponga en funcionamiento al aire libre. •• Guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños (dentro del embalaje). Limpieza •• Antes de utilizar el ventilador y después de cada empleo, apáguelo y desconecte el cable principal de la toma de corriente. •• Asegúrese de que el
  • Страница 14 из 29
    Nederlands Van harte gefeliciteerd! U heeft zojuist een bijzonder product aangeschaft: de CHARLY ventilator. U zult er veel plezier aan beleven. De ventilator zorgt voor een aangenaam briesje of kan de lucht krachtig laten circuleren. Zoals bij alle elektrische huishoudelijke apparaten dient u ook
  • Страница 15 из 29
    •• Zorg er voor dat het apparaat bij gebruik stevig staat en dat het niet mogelijk is over het snoer te struikelen. •• Het apparaat is niet spatwaterdicht. •• Het apparaat niet in de open lucht opbergen of gebruiken. •• Berg het apparaat (in de verpakking) op op een droge plaats, ontoegankelijk
  • Страница 16 из 29
    Dansk Tillykke! Du har netop erhvervet dig den fremragende CHARLY ventilator. Den vil give dig megen glæde og kan give en dejlig brise eller cirkulere luften omkring dig med høj kraft. Som også er tilfældet med andre husholdningsapparater, skal ekstra forsigtighed udøves for at undgå personskade,
  • Страница 17 из 29
    Rengøring •• Før servicering af ventilatoren og efter hvert brug skal apparatets slukkes og elektricitetsledningen tages ud af stikket. •• Sørg for, at ventilatoren er slået fra stikkontakten, før ydersiden tages af. •• Placer aldrig apparatet i vand (fare for kortslutning). For at rengøre
  • Страница 18 из 29
    Suomaleinen Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut erinomaisen CHARLY-tuulettimen. Tämä laite tarjoaa käyttäjälleen suurta nautintoa joko kevyen tuulahduksen tai voimakkaan ilmanvaihdon avulla. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä
  • Страница 19 из 29
    Varmista, että laite on sijoitettu tukevalle, tasaiselle pinnalle käytön aikana ja varmista, ettei virtajohto aiheuta kompastumisvaaraa. •• Laite ei ole roiskeenkestävä. •• Älä säilytä tai käytä laitetta ulkotiloissa. •• Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa
  • Страница 20 из 29
    Norsk Gratulerer! Du har akkurat skaffet deg den eksepsjonelle CHARLY-viften. Den vil gi deg mye nytelse, og skape en fornøyelig bris eller sirkulere luften kraftig. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise særlig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå
  • Страница 21 из 29
    varme undersiden av et strykejern, eller et kokeapparat). Beskytt strømkabelen mot olje. Sørg for at apparatet er godt støttet når det er i bruk, og at det ikke er mulig å tråkke på strømkabelen. •• Apparatet er ikke sprutsikkert. •• Ikke oppbevar eller bruk apparatet utendørs. •• Oppbevar
  • Страница 22 из 29
    Svenska Grattis! Du har just införskaffat den enastående CHARLY-fläkten. Den kommer att ge dig stor glädje och skapa en behaglig fläkt eller cirkulera luften kraftigt. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika
  • Страница 23 из 29
    Se till att apparaten får ordentligt stöd när den används och att det inte finns möjlighet att snubbla över nätkabeln. •• Apparaten är inte stänkskyddad. •• Förvara eller använd inte apparaten i det fria. •• Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (i förpackningen). Rengöring ••
  • Страница 24 из 29
    Entsorgung/Disposal/Élimination/Smaltimento Entsorgung •• Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. •• Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. •• Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können
  • Страница 25 из 29
    Eliminación/Verwijdering/Bortskaffelse/Jätehuolto Eliminación •• No deseche electrodomésticos en la basura convencional. Haga uso de los puntos de recogida comunitarios. •• Si no sabe dónde se encuentran estos puntos, pregunte a las autoridades locales. •• Si los aparatos eléctricos se desechan
  • Страница 26 из 29
    Avhending/Avfallshantering Avhending •• Ikke avhend elektriske apparater sammen med husholdningsavfallet. Vennligst bruk de kommunale returpunktene. •• Oppsøk din lokale myndighet dersom du ikke vet hvor de kommunale returpunktene er. •• Dersom elektriske apparater avhendes på tankeløse måter kan
  • Страница 27 из 29
    Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects
  • Страница 28 из 29
    Design by Matti Thanks to all people involved in this project: Stu Lee for his great engagement, Natalie Chen for her detailed organisation, Mark Liao for his CAD work, Mario Rothenbühler for the cool renderings, Matti Walker for the unique design and wonderful graphic work. Martin Stadler, CEO
  • Страница 29 из 29