Инструкция для STIHL MSA 200 C-BQ

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

{

STIHL MSA 160 C, 200 C

Uputa za uporabu
Návod k použití
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации

Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Navodilo za uporabo

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 525
    { Uputa za uporabu Návod k použití STIHL MSA 160 C, 200 C Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації Eksploatavimo instrukcija Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Navodilo za uporabo
  • Страница 2 из 525
    h Uputa za uporabu 1 - 51 c Návod k použití 52 - 102 s Návod na obsluhu 103 - 151 R Инструкция по эксплуатации 152 - 207 L Lietošanas instrukcija 208 - 257 u Інструкція з експлуатації 258 - 311 l Eksploatavimo instrukcija 312 - 361 B Ръководство за употреба 362 - 418 W Instrucţiuni de utilizare 419
  • Страница 3 из 525
    hrvatski © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-701-9821-D. VA0.D14. 0000006692_001_HR Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora. Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. Originalna uputa za uporabu Popis sadržaja Uz ovu uputu za uporabu Upute o sigurnosti u radu
  • Страница 4 из 525
    hrvatski Uz ovu uputu za uporabu Ova uputa za uporabu se odnosi na motornu pilu s akumulatorom tvrtke STIHL, u ovoj uputi za uporabu ju nazivamo također motorna pila, motorni uređaj ili uređaj. Slikovni simboli Označavanje odlomaka teksta UPOZORENJE Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opasnost
  • Страница 5 из 525
    hrvatski Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom – izuzevši mladež preko 16 godina starosti, koja radi pod nadzorom, radi izobrazbe. Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače. Korisnik je odgovoran za nesreće i opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili za njihovu
  • Страница 6 из 525
    3999BA033 KN hrvatski Motornu pilu nositi samo na cjevastoj ručki – vodilicom prema natrag. U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja, oštećivanja i istjecanja ulja za podmazivanje lanca. Čistiti Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sredstva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu
  • Страница 7 из 525
    hrvatski provjeriti ima li na kontaktima u akumulatorskoj komori motorne pile stranih tijela i nečistoće – ispravno umetnuti akumulator – mora se čujno uključiti/ući u funkciju, – ne upotrebljavati neispravne ili izobličene akumulatore Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom i
  • Страница 8 из 525
    hrvatski Zbog vršenja zamjene lanca pile isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ i akumulator izvaditi van iz motorne pile. Uslijed nehotimičnog pokretanja motora postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda! Motorna pila je opremljena sistemom za brzo zaustavljanje lanca pile –
  • Страница 9 из 525
    hrvatski Kod smetnje/kvara u radu kočnice lanca, smjesta isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ i akumulator izvaditi van iz motorne pile – opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se ovlaštenom trgovcu – ne koristiti motornu pilu sve dok se kvar ne otkloni (pogledati
  • Страница 10 из 525
    hrvatski oprez s malim, žilavim granama. niskim šibljem i izdancima/mladicama – u njima se lanac pile može zaplesti – nikada ne piliti više grana najednom – ne raditi suviše sagnut prema naprijed – ne piliti preko visine ramena – vodilicu dovoditi u već započeti rez samo s najvećim oprezom –
  • Страница 11 из 525
    hrvatski suhih biljaka ili šiblja. Obvezno se kod nadležnih šumarskih službi informirati postoji li opasnost od požara. Motorne pile na benzinski pogon su za obaranje i za piljenje grana prikladnije od motornih pila na akumulatorske baterije. Motorna pila na akumulatorske baterije nije prikladna za
  • Страница 12 из 525
    hrvatski Uzdužni rez: Nikada se ne smije raditi bez oslonih kandži, pila može korisnika/poslužitelja povući prema naprijed. Uvijek sigurno postaviti oslone kandže. Na kraju/završetku reza motorna pila više nije preko rezne garniture poduprta u rezu. Korisnik/poslužitelj mora preuzeti težinu motorne
  • Страница 13 из 525
    hrvatski 1 1/ 2 1 21/2 001BA088 LÄ B Pripremiti područje rada na deblu 45° – područje rada na deblu očistiti od grana koje smetaju, šiblja/šipražja i prepreka – osigurati siguran položaj za sve zaposlene – temeljito očistiti žilište (na primjer sa sjekirom) – pijesak, kamenje i ostala strana tijela
  • Страница 14 из 525
    hrvatski Podsjek 001BA246 KN Pripremiti podsjek C 001BA271 KN C N metarsku šipku prelomiti na polovici i oblikovati istokračni trokut N oba kraja metarske šipke položiti u prednje područje debla (1/5 do maksimalno 1/3 promjera debla) – vrh metarske šipke usmjeriti u utvrđeni, određeni smjer
  • Страница 15 из 525
    hrvatski Rezovi bjeljike Pridržna traka/pojas (F) ili sigurnosna traka/pojas (G) podupire drvo i osigurava ga od prijevremenog padanja. Osnove uz rez obaranja Osnovne mjere C 1/10 – Širina trake/pojasa: cca 1/10 do 1/5 promjera debla – niti u jednom slučaju ne zapiljivati traku/pojas za vrijeme
  • Страница 16 из 525
    hrvatski 2. polagano zakretati u ubodni položaj – opasnost od odboja ili od povratnog udara! oprezno zabadati – opasnost od odboja! Prikladne klinove za obaranje izabrati ovisno od promjera debla i širine reznog raspora/fuge (analogno rezu obaranja (E)). Radi izbora klina za obaranje (prikladna
  • Страница 17 из 525
    hrvatski Paziti na to, da drugi rez leži u istoj ravnini, kao prvi rez. 1. 2. Neposredno prije obaranja drveta uputiti/zavikati drugi upozorni zov "Oprez – pažnja"! N Taj rez obaranja izvršiti, kada je promjer debla veći od duljine reza motorne pile. – pri tome ne zapiljivati prijelomnicu N rez
  • Страница 18 из 525
    hrvatski B) Debela debla Rez obaranja s pridržnom trakom/pojasom (viseća drva) A) Tanka debla Izvršiti ovaj rez obaranja, kada je promjer debla manji od duljine reza motorne pile. 2. 001BA265 KN N Pridržnu traku/pojas razdvajati izvana, koso gore s ispruženim rukama. 6. 4. 001BA267 KN Neposredno
  • Страница 19 из 525
    hrvatski – pri tome ne zapiljivati pridržnu traku/pojas Opis rada/funkcije Rez obaranja se nastavlja sa suprotne strane debla. Uređaj radi/pogonjen je s jednom baterijom (akumulator) koja se puni. Za punjenje akumulatora upotrebljavati samo uređaje za punjenje tvrtke STIHL. Paziti na to, da drugi
  • Страница 20 из 525
    hrvatski Štitnik lanca Rezna garnitura Montiranje vodilice i lanca pile Demontirati poklopac lančanika Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Motorsäge abgestimmt. N Štitnik ruke postaviti u položaj ƒ N akumulator izvaditi van iz uređaja. 2 – – 001BA248 KN a 3 Opseg
  • Страница 21 из 525
    hrvatski Isključiti kočnicu lanca Polaganje lanca pile odvrnuti vijak (2) 1 3 N 2310BA016 KN N Štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke tako dugo, dok isti čujno ne klikne i dok štitnik ruke ne bude stajao u položaju ‚ – kočnica lanca je isključena. 1 steznu ploču (1) i vodilicu (3)
  • Страница 22 из 525
    hrvatski 4 3 3999BA006 KN 5 Lanac pile položiti preko lančanika (2). N Vodilicu nataknuti preko vijka s ogrljkom (3), glava stražnjeg vijka s ogrljkom mora viriti u dugu rupu. 3999BA004 KN N N Pogonsku kariku uvesti u utor vodilice (pogledati strjelicu) i steznu ploču zakretati na lijevo do
  • Страница 23 из 525
    hrvatski Ulje za podmazivanje lanca 3999BA008 KN Provjera zategnutosti lanca pile N Akumulator izvaditi van iz uređaja N obući zaštitne rukavice. N Štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke tako dugo, dok isti čujno ne klikne i dok štitnik ruke ne bude stajao u položaju ‚ – kočnica lanca je
  • Страница 24 из 525
    hrvatski STIHL preporučuje sistem punjenja za ulje za podmazivanje lanca tvrtke STIHL(poseban pribor). Zapor/zatvarač spremnika za ulje N uređaj pozicionirati tako, da zapor rezervoara pokazuje prema gore Zatvoriti Stremen je okomit: zakrenuti zapor rezervoara (za cca 1/4 okreta) Otvoriti 001BA234
  • Страница 25 из 525
    hrvatski 001BA235 KN lijevo: zaklopiti stremen donji dio zapora rezervoara je zakrenut – oznaka koja leži-smještena je unutra (1), preklapa se s vanjskom oznakom donji dio zapora rezervoara u ispravnom položaju – oznaka koja leži-smještena je unutra, nalazi se ispod stremena. Ona se ne preklapa s
  • Страница 26 из 525
    hrvatski Provjera podmazivanja lanca Zaustavna/slijedna kočnica Kočnica lanca Blokirati lanac pile 3999BA009 KN 1 – Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja. UPUTA Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada lanac pile radi na suho, rezna garnitura se u kratkom vremenu ireparabilno uništava.
  • Страница 27 из 525
    hrvatski ruka nije na cjevastoj ručki iza štitnika ruke, kao primjerice pri vodoravnom rezu. Kočnica lanca funkcionira samo, ako se na štitniku ruke nije vršilo nikakve izmjene. puno radno vrijeme – primjena: djelomično radno vrijeme – primjena: povremena primjena: svaka tri mjeseca svakih šest
  • Страница 28 из 525
    hrvatski Uređaj za punjenje AL 300, AL 500 Napuniti akumulator Preporučuje se, da se akumulator prije prvog stavljanja u rad/pogon napuni u potpunosti. N Uređaj za punjenje priključiti na opskrbu strujom – mrežni napon i radni/pogonski napon uređaja za punjenje se moraju podudarati – pogledati
  • Страница 29 из 525
    hrvatski Svjetleće diode (LED) na akumulatoru Četiri svjetleće diode pokazuju stanje napunjenosti akumulatora, kao i probleme koji nastaju na akumulatoru ili na uređaju. Pri punjenju Za vrijeme rada svjetleće diode trajnim svjetljenjem i svjetlucanjem-žmirkanjem pokazuju tijek-postupak punjenja.
  • Страница 30 из 525
    hrvatski 2) Za vrijeme rada: uređaj se isklapa/isključuje – akumulator pustiti neko vrijeme da se ohladi, u tu svrhu eventualno akumulator izvaditi iz uređaja. 3) Elektromagnetska smetnja ili kvar. akumulator izvaditi iz uređaja i ponovno umetnuti Uključiti/uklopiti uređaj – ako svjetleće diode
  • Страница 31 из 525
    hrvatski – – – ne postoji električni kontakt između akumulatora i uređaja za punjenje – izvaditi akumulator i još jednom ga umetnuti smetnje u radu akumulatora – također pogledati poglavlje "Svjetleće diode (LED) na akumulatoru" osigurati, da se u zakretnom području uređaja ne zadržavaju druge
  • Страница 32 из 525
    hrvatski 4 3 1 2 N 3999BA018 KN Brojem okretaja motora se može upravljati preko sklopne poluge. Pojačanim pritiskanjem sklopne poluge se broj okretaja motora povećava. Akumulator izvaditi van, Isklapanje/isključivanje uređaja 3999BA017 KN Sklopna poluga Ispustiti sklopnu polugu (2), kako bi ista
  • Страница 33 из 525
    hrvatski Upute za rad/pogon N Tijekom rada češće provjeravati napunjenost spremnika ulja za podmazivanje lanca – vidjeti "Punjenje ulja za podmazivanje lanca" kontrolirati zategnutost lanca UPUTA Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja.
  • Страница 34 из 525
    hrvatski N zamijeniti vodilicu Hlađenje motora Pohranjivanje/skladištenje uređaja 3999BA003 KN Pogonske karike inače oštriti na osnovidnu utora – korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu stazu vodilice. N Proreze za rashladni zrak redovito čistiti sa suhim kistom (gore navedeno) N štitnik
  • Страница 35 из 525
    hrvatski Akumulator izvaditi iz uređaja, naime izvaditi van uređaj za punjenje, N skladištiti u zatvorenim i suhim prostorijama i pohraniti/uskladištiti na sigurnom mjestu. zaštititi od neovlaštenog korišćenja (na primjer od djece), kao i od onečišćenja N N Skinuti poklopac lančanika, lanac pile i
  • Страница 36 из 525
    hrvatski Oblici zuba Micro = poludlijetasti zub Njega i oštrenje lanca pile a N Čišćenje lanca pile N Lancu pile kontrolirati pukotine i oštećene zakovice. N Zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove lanca i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u obliku i stupnju istrošenja – te naknadno
  • Страница 37 из 525
    hrvatski Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stvaranje pukotina u njemu. Radi kontrole kuta 001BA203 KN 90° 689BA018 KN N Sve zube za rezanje doturpijati na duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je prepustiti, da se taj rad izvrši u
  • Страница 38 из 525
    hrvatski Nakon svakog oštrenja treba provjeriti razmak omeđivača dubine. Omeđivač dubine naknadno doraditi vezano s mjerkom turpijanja. Mjerku turpijanja (1) koja odgovara podjeli lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač dubine viri van preko
  • Страница 39 из 525
    hrvatski Kompletan stroj Ručke za posluživanje (štitnik ruke, zaporno dugme, naime zaporna poluga i sklopna poluga) Kočnica lanca, samozaustavna kočnica očevid (stanje, nepropusnost) X X X provjeriti kod stručnog trgovca1) X očistiti Podmazivanje lanca provjeriti X X provjeriti, također paziti na
  • Страница 40 из 525
    Dostupni vijci i matice Hvatač lanca Sigurnosne naljepnice 1) 38 naknadno pritegnuti provjeriti u slučaju potrebe u slučaju oštećenja u slučaju kvara/smetnje jednom godišnje jednom mjesečno jednom tjedno pri svakom vršenju zamjene akumulatora Prije izvođenja svih radova na motornoj pili, štitnik
  • Страница 41 из 525
    hrvatski Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za korišćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju. Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za
  • Страница 42 из 525
    hrvatski Važni ugradbeni dijelovi 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 4 5 10 13 14 11 15 40 17 19 20 21 22 18 21 16 24 20 19 18 14 15 16 17 18 # 22 23 23 3999BA013 KN 12 24 # Akumulatorska komora Lančanik Kočnica lanca Vodilica Oilomatic-lanac pile Poklopac lančanika s uređajem za brzo
  • Страница 43 из 525
    hrvatski AL 500 Podaci o mrežnom priključku: Tehnički podaci Akumulator tip: vrsta gradnje: litij-ion AP, AR Uređaj može raditi/biti pogonjen samo s originalnim akumulatorima tvrtke STIHL. Vrijeme rada uređaja je ovisno o energetskoj jedinici akumulatora. uređaj za punjenje AL 100 Podaci o mrežnom
  • Страница 44 из 525
    hrvatski Vrijednosti buke- i titranja (vibracione vrijednosti) Podmazivanje lanca potpuno automatska uljna pumpa, ovisna o broju okretaja, sa podizajnim klipom Zapremnina spremnika za ulje: 210 cm3 (0,21 l) Radi određivanja vrijednosti buke- i titranja se uzima u obzir stanje u radu/pogonu s
  • Страница 45 из 525
    hrvatski Za daljnje navedene upute, vezane uz transport, pogledati www.stihl.com/safety-data-sheets Poseban pribor – zaštitne naočale – akumulator tvrtke STIHL REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopuštenje kemikalija. – uređaj za punjenje tvrtke
  • Страница 46 из 525
    hrvatski Odklanjanje kvarova/smetnji u radu/pogonu Prije vršenja svih radova na uređaju, akumulator izvaditi van iz uređaja. Smetnja/kvar Uzrok nema električnog kontakta između uređaja i akumulatora Akumulator nije dovoljno napunjen Odklanjanje izvaditi akumulator, izvršiti očevid kontakata i još
  • Страница 47 из 525
    hrvatski Prije vršenja svih radova na uređaju, akumulator izvaditi van iz uređaja. Smetnja/kvar Uzrok akumulator nije u potpunosti napunjen Postignut je, naime premašen je radni Vrijeme rada/pogona je previše kratko vijek akumulatora Nečista rezna garnitura Akumulator se pri umetanju zaglavljuje u
  • Страница 48 из 525
    hrvatski Upute za vršenje popravaka Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opisani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci. Zbrinjavanje Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za
  • Страница 49 из 525
    hrvatski Mjerena razina zvučne snage MSA 160 C: MSA 200 C: 96 dB(A) 98 dB(A) Garantirana razina zvučne snage MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) EG-provjera građevnog uzorka prema smjernici 2006/42/EG dodatak IV izvršena je kod VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366) Merianstraße 28
  • Страница 50 из 525
    hrvatski Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate U ovom poglavlju citiraju se opće, tipske sigurnosne upute sadržane u europskoj normi EN 60745 za rukom vođene, motorom pogonjene električne alate. STIHL je obvezan doslovce tiskati te normirane tekstove. Upute o sigurnosti navedene pod
  • Страница 51 из 525
    hrvatski 3) Sigurnost osoba e) a) Budite pažljivi, paziti na ono, što radite, i s razumom krenite na rad s električnim alatom. Ne koristite električni alat, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili medikamenata. Trenutak nepažnje pri korišćenju električnog alata može uzrokovati ozbiljne
  • Страница 52 из 525
    hrvatski 5) Uporaba i rukovanje alatom za akumulator a) punite akumulatore samo u uređajima za punjenje, koje je proizvođač preporučio. Za uređaj za punjenje, koji je prikladan samo za određenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od izbijanja požara, ako se upotrebljava s drugim akumulatorima. b) u
  • Страница 53 из 525
    hrvatski – – – Sljedite naputke glede podmazivanja, zategnutosti lanca i zamjene pribora. Nestručno zategnut ili podmazan lanac može ili puknuti ili povećati opasnost od povratnog udara. Održavajte ručke u suhom stanju, čiste i slobodne od ulja i masti. Masne, zauljene ručke su skliske i uzrokuju
  • Страница 54 из 525
    česky Obsah 71 72 72 72 74 75 75 76 76 90 91 92 94 94 95 97 97 97 98 99 děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro jakostní výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití moderních výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto
  • Страница 55 из 525
    česky Vysvětlivky k tomuto návodu k použití Tento návod k použití se vztahuje na akumulátorovou pilu STIHL, která je v tomto návodu k použití nazývána také motorovou pilou, motorovým strojem nebo strojem. Obrázkové symboly Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvětleny v tomto návodu k
  • Страница 56 из 525
    česky Nezletilí nesmějí s tímto ostřicím přístrojem pracovat – s vyjímkou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohledem zaučují. Děti, zvířata a diváky nepouštět do blízkosti stroje. – při opravářských a údržbářských úkonech – při hrozícím nebezpečí a v nouzových případech Tím se zabrání nechtěnému
  • Страница 57 из 525
    3999BA033 KN česky Motorovou pilu noste jen za trubkovou rukojeť – s vodící lištou směřující dozadu. Při přepravě ve vozidlech: Motorovou pilu zajistit proti převržení, poškození jakož i vytečení řetězového oleje. Čištění Plastové díly čistit kusem látky. Ostré čisticí prostředky mohou plast
  • Страница 58 из 525
    česky – Akumulátor správně vsadit – musí se slyšitelně zaaretovat. – Nikdy nepoužívat žádné defektní či zdeformované akumulátory. pomocné pracovní síly, musejí i ony nosit bezpečnostní oděv (přilbu!) a nesmějí stát přímo pod větvemi k odřezání. Zapnutí motorové pily Jen na rovném podkladě. Dbát na
  • Страница 59 из 525
    česky K výměně pilového řetězu motorovou pilu vypnout, ochranný kryt ruky nastavit na ƒ a akumulátor ze stroje vyjmout. Nechtěným, samovolným naskočením motoru hrozí nebezpečí úrazu! Motorová pila je vybavena systémem pro rychlé zastavení pilového řetězu – pilový řetěz se okamžitě zastaví, když se
  • Страница 60 из 525
    česky Ke zpětnému rázu dochází např. Reakční síly Nejčastěji se vyskytující reakční síly jsou zpětný ráz, odražení a vtažení pily. Nebezpečí zpětného rázu 001BA257 KN Při poruše funkce řetězové brzdy motorovu pilu okamžitě vypnout, ochranný kryt ruky nastavit na ƒ a akumulátor z motorové pily
  • Страница 61 из 525
    česky – nikdy neřezat více větví najednou – Nepracovat v přílišném předklonu. – Neřezat ve výšce přesahující výšku ramen. – Lištu zavádět jen s nejvyšší opatrností do již započatého řezu. – Systémem "zápichu" pracovat jen v tom případě, když je uživatel s touto pracovní technikou dobře obeznámen. –
  • Страница 62 из 525
    česky Benzínové motorové pily jsou pro kácení a odvětvování vhodnější než akumulátorové motorové pily. Akumulátorová motorová pila není vhodná pro řezání větrných polomů a nesmí být pro tyto práce používána. Pokud by však přesto měl být s akumulátorovou motorovou pilou pokácen a odvětven nějaký
  • Страница 63 из 525
    česky Podélný řez: Motorovou pilu nasazovat do řezu vždy s plným plynem a ozubený doraz přitom pevně nasadit – teprve potom řezat. 2 Ke konci řezu již motorová pila nebude podporována v řezu pomocí řezné soupravy. Uživatel musí motorovou pilu unést – hrozí nebezpečí ztráty kontroly nad strojem!
  • Страница 64 из 525
    česky 1 45° – Patu kmene důkladně očistit (např. sekyrou) – písek, kameny a jiné cizí předměty způsobují otupení pilového řetězu. – Odřezat velké náběhy: nejdříve naříznout největší náběh svisle, potom vodorovně – jenom u zdravého dřeva. A Vzdálenost k dalšímu pracovišti musí činit nejméně 2 1/2
  • Страница 65 из 525
    česky Zásek 001BA246 KN Příprava záseku C 001BA271 KN C N Skládací metr zalomte v polovině a vytvořte rovnoramenný trojúhelník N oba konce skládacího metru přiložte na přední stranu kmene (1/5 až max. 1/3 průměru kmene) – hrot skládacího metru namiřte ve stanoveném směru kácení stromu N Kmen
  • Страница 66 из 525
    česky Zářezy do běla stromu Přidržovací pás (F) nebo bezpečnostní pás (G) podepírá strom a zabezpečuje ho před předčasným pádem. Zásady pro hlavní řez Rozměry pařezu C 1/10 – Šířka pásu: cca. 1/10 až 1/5 průměru kmene. – V žádném případě pás při provádění hlavního řezu nenaříznout. – U zetlelých
  • Страница 67 из 525
    česky 2. Pomalu pootočit do pozice vpichu – hrozí nebezpečí zpětného rázu nebo odražení! Vpich provádět opatrně – hrozí nebezpečí odražení! Zvolit vhodné klíny v závislosti na průměru kmene a šířce řezné spáry (podobně jako u hlavního řezu (E)). Ohledně volby klínu (vhodná délka, šířka a výška) se
  • Страница 68 из 525
    česky Dbát na to, aby druhý řez ležel ve stejné rovině jako první řez. 1. 2. Bezprostředně před pokácením stromu varovat podruhé všechny osoby opětným zvoláním "Pozor!". N – Zlomovou lištu při tom nenaříznout. N Hlavní řez provést až k bezpečnostnímu pásu (5). – Bezpečnostní pás při tom nenaříznout
  • Страница 69 из 525
    česky B) Tlusté kmeny Hlavní řez s přidržovacím pásem (přední převis) A) Tenké kmeny Tento hlavní řez provádět pokud je průměr kmene menší než řezná délka motorové pily. 2. 001BA265 KN N N Vodící lištu zapíchnout do kmene tak, až vystoupí na opačné straně kmenu. Přidržovací pás přeříznout zvenku,
  • Страница 70 из 525
    česky – Přidržovací pás při tom nenaříznout. Popis funkce V hlavním řezu se pokračuje z protilehlé strany kmene. Stroj je provozován s baterií na dobíjení (akumulátorem). K nabíjení akumulátoru používat pouze nabíječky STIHL. Dbát na to, aby druhý řez ležel ve stejné rovině jako první řez. Ozubený
  • Страница 71 из 525
    česky Ochranný kryt řetězu Montáž vodící lišty a pilového řetězu (se zařízením pro rychlonapínání řetězu) Pilový řetěz, vodící lišta a řetězka tvoří dohromady řeznou soupravu. Demontáž víka řetězky 1 2 – 3 Rozteč (t) pilového řetězu (1), řetězky a vodícího kolečka vodící lišty Rollomatic spolu
  • Страница 72 из 525
    česky Povolení řetězové brzdy Založení pilového řetězu Šroub (2) vyšroubovat. 1 3 N 2310BA016 KN N Šroub (2) zasunout a přitáhnout. VAROVÁNÍ Navléknout si ochranné rukavice – hrozí nebezpečí poranění ostrými řeznými zuby řetězu. 2310BA017 KN 70 1 Napínací kotouč (1) a vodící lištu (3) uvést do
  • Страница 73 из 525
    česky 3999BA006 KN 5 Pilový řetěz založit na řetězku (2). N Vodící lištu nasunout na šroub s nákružkem (3), přičemž hlava zadního šroubu s nákružkem musí zasahovat do oválného otvoru. 3999BA004 KN N N Vodící článek zavést do drážky lišty (viz šipka) a napínacím kotoučem otočit doleva až na doraz. 1
  • Страница 74 из 525
    česky Olej k mazání řetězu N Akumulátor ze stroje vyjmout. N Navléknout si ochranné rukavice. N Ochranný kryt ruky tlačit ve směru trubkové rukojeti tak, až slyšitelně klikne a ochranný kryt ruky se nachází v poloze ‚ řetězová brzda je povolená. N Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty a
  • Страница 75 из 525
    česky N N Uzávěr nádržky sejmout. 001BA233 KN 001BA237 KN 001BA236 KN Otevření N Doplňování oleje k mazání řetězu Křídlo uzávěru nádržky vyklopit. Uzávěr nádržky v zatlačené poloze držet a otáčet jím ve směru chodu hodinových ručiček tak, až se zaaretuje. Uzávěrem nádržky pootočit (cca. 1/4
  • Страница 76 из 525
    česky Uzávěr nádržky je zaaretován. N Uzávěr nádržky vsadit a tak dlouho jím otáčet v protisměru chodu hodinových ručiček, až zapadne do sedla plnicího nátrubku. N Uzávěrem nádržky dále otáčet v protisměru chodu hodinových ručiček (cca. 1/4 otáčky) – spodní část uzávěru nádržky se tím otočí do
  • Страница 77 из 525
    česky Doběhová brzda lišty – i v případě, že levá ruka není na přední rukojeti za ochranným krytem, jak tomu např. je při hlavním řezu kácení. Řetězová brzda Řetězová brzda funguje pouze tehdy, když na ochranném krytu ruky nebyly provedeny žádné změny. Zablokování řetězové brzdy 1 Kontrola funkce
  • Страница 78 из 525
    česky Elektické připojení nabíječky Doporučuje se akumulátor před prvním uvedením do provozu zcela nabít. 2 N 3901BA015 KN Elektrickou vidlici (1) zastrčit do zásuvky (2). 1 Nabíječku provozujte pouze v uzavřených a suchých místnostech při okolních teplotách +5 °C až +40 °C (41° F až 104° F). 2
  • Страница 79 из 525
    česky Nabíječka AL 100 Nabíječka čeká s nabíjením, než se akumulátor sám od sebe vychladí. Ochlazení akumulátoru probíhá odevzdáváním tepla do vzduchu v okolí. Při nabíjení Světelné diody (LED) na akumulátoru Čtyři světelné diody udávají stav nabití akumulátoru jakož i vzniklé problémy na
  • Страница 80 из 525
    česky Když trvale svítí/blikají červené světelné diody Při práci Zelené světelné diody ukazují trvalým svícením či blikáním stav nabití. 60 - 80 % B 40 - 60 % C 20 - 40 % Pokud světelné diody na akumulátoru svítí nebo blikají červeně – viz "Když trvale svítí/blikají červené světelné diody".
  • Страница 81 из 525
    česky Červené blikání ... Světelné diody (LED) na nabíječce ... může mít níže uvedené významy: 1 3901BA019 KN – Světelná dioda (1) na nabíječce může trvale zeleně svítit nebo červeně blikat. Zelené trvalé světlo ... mezi akumulátorem a nabíječkou neexistuje žádný elektrický kontakt – akumulátor
  • Страница 82 из 525
    česky N Stroj držet pevně oběma rukama – rukojeti pevně sevřít. Spínač N Zajistit, aby pilový řetěz ještě nebyl nasazen k řezu a aby se nedotýkal žádných jiných předmětů. Otáčky motoru lze řídit pomocí spínače. Se stoupající silou stisku spínače se otáčky zvyšují. Vypnutí stroje 3999BA010 KN 2 N
  • Страница 83 из 525
    česky Vyjmutí akumulátoru Provozní pokyny N 4 3999BA018 KN 3 N Obě aretační páčky (3) zároveň stisknout – akumulátor (4) je tím deblokován. N Akumulátor (4) vyjmout ze skříně stroje. Pokud stroj nebude používán, uložit ho tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Stroj chránit před použitím nepovolanými
  • Страница 84 из 525
    česky N Údržba vodící lišty Vodící lištu vyměnit. Vodící články by jinak dřely o dno drážky – pata zubu a spojovací články by pak nedoléhaly na obvod lišty. Chlazení motoru 3999BA003 KN 2 N 1 3 N Lištu otáčet – po každém ostření pilového řetězu a po každé výměně pilového řetězu – tím se zabrání
  • Страница 85 из 525
    česky Ochranný kryt ruky nastavit na ƒ N Vyjmutí akumulátoru N Stroj obrátit a vyklepat – z akumulátorové šachty odstranit piliny. N Pilový řetěz a vodící lištu sejmout, vyčistit a nastříkat vrstvou ochranného oleje. N N Stroj důkladně vyčistit, zejména chladicí žebra. Skladování akumulátoru N Při
  • Страница 86 из 525
    česky N Šroubovákem odtlačit pojistnou podložku (1). N Podložku (2) sejmout. N Řetězku (3) stáhnout. 2 1 N N 3 Nikdy nepracovat s tupým nebo poškozeným řetězem – vede to k přílišné tělesné námaze, vysoké zátěži vibracemi, neuspokojivému řeznému výsledku a k vysokému stupni opotřebení. Nasadit novou
  • Страница 87 из 525
    česky Při použití předepsaných pilníků resp. ostřících přístrojů a při správném nastavení úhlů se automaticky dosáhne předepsaných hodnot pro úhly A a B. 689BA025 KN Vzhledem k tomu, že tyto požadavky mohou být splněny jen po dostatečném a stálém cviku: N 001BA203 KN slouží pilovací měrka STlHL
  • Страница 88 из 525
    česky Všechny řezací zuby je třeba snížit na výšku nejnižšího řezacího zubu – nejvhodnější je nechat to provést v dílně na elektrickém přístroji pro ostření. Vzdálenost omezovače hloubky kontrolovat po každém ostření. 1 Vzdálenost omezovače hloubky N 689BA023 KN a Pro danou rozteč pilového řetězu
  • Страница 89 из 525
    česky Nářadí pro ostření (zvláštní příslušenství) Rozteč řetězu Kulatý pilník o Kulatý pilník ^ couly (mm) mm (couly) Katalogové č. 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 MSA 160 C, MSA 200 C Držák pilníku Pilovací měrka Plochý pilník Katalogové č. 5605 750 4300 Katalogové č. 0000 893 4005 Katalogové
  • Страница 90 из 525
    česky Kompletní stroj Ovládací prvky (ochranný kryt ruky, pojistné tlačítko resp. pojistná páčka a spínač) Řetězová brzda, doběhová brzda optická kontrola (stav, těsnost) X X X nechat provést kontrolu odborným prodejcem 1) X vyčistit Mazání řetězu zkontrolovat X X zkontrolovat, dbát také na stav
  • Страница 91 из 525
    Přístupné šrouby a matice Zachytávač řetězu Bezpečnostní nálepka 1) dotáhnout zkontrolovat podle potřeby při poškození při poruše ročně měsíčně týdně po každé výměně akumulátoru Před veškerými pracovními úkony na motorové pile nastavit ochranný kryt ruky na ƒ a akumulátor vyjmout. po ukončení práce
  • Страница 92 из 525
    česky Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit poškození Dodržením údajů tohoto návodu k použití se zabrání přílišnému opotřebení a poškození stroje. Použití, údržbu a skladování stroje je bezpodmínečně nutné provádět pečlivě tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Za veškeré škody, které
  • Страница 93 из 525
    česky Důležité konstrukční prvky 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 5 10 13 14 11 15 MSA 160 C, MSA 200 C 21 22 23 24 22 18 21 17 24 20 19 18 16 # # 23 3999BA013 KN 12 akumulátorová šachta řetězka řetězová brzda vodící lišta pilový řetěz Oilomatic víko řetězky se
  • Страница 94 из 525
    česky Technická data Akumulátor typ: konstrukce: lithiumiontový AP, AR Stroj může být provozován pouze s originálními akumulátory STIHL. Délka pracovní doby stroje je závislá na energetickém obsahu akumulátoru. Nabíječka AL 100 Údaje k připojení na elektrickou síť: Jmenovitá intenzita proudu:
  • Страница 95 из 525
    česky Mazání řetězu Akustické a vibrační hodnoty Na otáčkách závislé, plně automatické olejové čerpadlo se zdvihovým pístem Ke zjištění akustických a vibračních hodnot se zohledňuje provozní stav nominálních maximálních otáček. Objem olejové nádržky: 210 cm3 (0,21 l) Hmotnost s řeznou soupravou,
  • Страница 96 из 525
    česky REACH REACH je názvem vyhlášky EG o registraci, klasifikaci a povolení chemikálií. Informace ke splnění vyhlášky (EG) REACH č. 1907/2006 viz www.stihl.com/reach Zvláštní příslušenství – ochranné brýle – akumulátor STIHL – nabíječka STIHL – opasek pro akumulátory STIHL – pouzdro na opasek pro
  • Страница 97 из 525
    česky Provozní poruchy a jejich odstranění Před jakýmikoli pracemi na stroji akumulátor ze stroje vyjmout. Porucha Příčina Mezi strojem a akumulátorem není elektrický kontakt. Stav nabíjení akumulátoru je příliš nízký Přístroj při zapnutí nenaskočí. Odstranění závady Akumulátor vyjmout, provést
  • Страница 98 из 525
    česky Před jakýmikoli pracemi na stroji akumulátor ze stroje vyjmout. Porucha Příčina Akumulátor není zcela nabitý. Doba životnosti akumulátoru je Provozní doba je příliš krátká. dosažena resp. překročena. Řezná souprava je znečištěna. Akumulátor se při vsazování do Vodítka / kontakty jsou
  • Страница 99 из 525
    česky Uživatelé tohoto stroje smějí provádět pouze takové údržbářské a ošetřovací úkony, které jsou popsány v tomto návodu k použití. Obsáhlejší opravy smějí provádět pouze odborní prodejci. STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce
  • Страница 100 из 525
    česky Naměřená hladina akustického výkonu MSA 160 C: MSA 200 C: 96 dB(A) 98 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) Zkouška konstrukčního vzoru podle Směrnice 2006/42/EG přiloha IV byla provedena u VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
  • Страница 101 из 525
    česky Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje V této kapitole jsou uvedeny v normě EN 60745 pro rukou vedené, motorem poháněně elektrické stroje a nářadí předformulované, všeobecně platné bezpečnostní pokyny. STIHL je povinnen tyto normové texty vytisknout v doslovném znění.
  • Страница 102 из 525
    česky 3) Bezpečnost osob e) a) Při práci buďťe pozorní, dbejte na to, co děláte a s elektrickým strojem pracujte vždy s rozmyslem. Nikdy s elektrickým strojem nepracujte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jakákoliv krátká momentální nepozornost během práce s elektrickým
  • Страница 103 из 525
    česky f) Řezné nářadí udržujte v čistém a správně naostřeném stavu. Pečlivě ošetřovaná řezná nářadí s ostrými břity mají daleko nižší sklon k zaklesnutí a také jejich vedení při práci je snadnější. g) Elektrický stroj, příslušenství a pracovní nástroje atd. používejte patřičně podle těchto pokynů a
  • Страница 104 из 525
    česky – Dbejte vždy na pevný postoj a používejte řetězovou pilu pouze když stojíte na pevném, bezpečném a rovném podkladu. Klouzavý podklad nebo nestabilní plocha pro stání, jakou je např. žebřík, mohou vést ke ztrátě kontroly nad řetězovou pilou. – Při řezání pod napětím stojící větve počítejte s
  • Страница 105 из 525
    slovensky © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-701-9821-D. VA0.D14. 0000006323_001_SK Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri. Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný. Originálny návod na obsluhu Obsah K tomuto návodu na obsluhu Bezpečnostné upozornenia Reakčné
  • Страница 106 из 525
    slovensky K tomuto návodu na obsluhu Tento návod na obsluhu sa vzťahuje na akumulátorovú motorovú pílu STIHL, v tomto návode na obsluhu nazývanú aj motorová píla, motorové náradie alebo náradie. VAROVANIE Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a poranenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými škodami.
  • Страница 107 из 525
    slovensky Neplnoleté osoby nesmú s motorovou pílou pracovať – s výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov, ktorí absolvujú prax pod dohľadom. Deti, zvieratá a prizerajúce sa osoby sa nesmú zdržiavať v pracovnej oblasti. Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za škody na
  • Страница 108 из 525
    3999BA033 KN slovensky Motorovú pílu noste iba za rúrkové držadlo – vodiaca lišta musí smerovať dozadu. V motorových vozidlách: Motorovú pílu zaistite proti preklopeniu, poškodeniu alebo vytečeniu reťazového oleja. Čistenie Umelohmotné diely vyčistite handrou. Ostré čistiace prostriedky môžu umelú
  • Страница 109 из 525
    slovensky Prekontrolujte kontakty v šachte akumulátora motorovej píly vzhľadom na výskyt cudzích predmetov mieste nasadenia nachádzajú pomocníci, musia mať tieto osoby tiež ochranný odev (prilbu!) a nesmú stáť priamo pod odrezávanými vetvami. – Akumulátor správne nasaďte – musí počuteľne zaskočiť –
  • Страница 110 из 525
    slovensky motorovej píly. Vplyvom neúmyselného rozbehu motora hrozí nebezpečenstvo poranenia! Motorová píla je vybavená systémom na rýchle zastavenie pílovej reťaze – hneď ako sa pustí spínacia páčka, pílová reťaz sa okamžite zastaví – pozri „Brzda dobehu“. Po ukončení práce Motorovú pílu vypnite,
  • Страница 111 из 525
    slovensky V prípade poruchy fungovania reťazovej brzdy okamžite vypnite motorovú pílu, nastavte ochranu ruky do polohy ƒ a vyberte akumulátor z motorovej píly – nebezpečenstvo poranenia! Vyhľadajte špecializovaného obchodníka – motorovú pílu nepoužívajte, kým nie je porucha odstránená, pozri
  • Страница 112 из 525
    slovensky – Pozor pri malých pevných vetvách, nízkom poraste a mladých výhonkoch – pílová reťaz sa v nich môže zachytiť – Nikdy neodrezávajte viac vetiev naraz – Nepracujte v príliš veľkom predklone – Nepíľte vo výške presahujúcej výšku ramien – Lištu zavádzajte do už začatého rezu iba s maximálnou
  • Страница 113 из 525
    slovensky Benzínové motorové píly sú na rúbanie a odvetvovanie vhodnejšie ako akumulátorové motorové píly. Akumulátorová motorová píla nie je vhodná na pílenie v polomoch a nesmie sa na také práce používať. Žiadna časť tela sa nesmie nachádzať v predĺženom akčnom smere pílovej reťaze. Motorovú pílu
  • Страница 114 из 525
    slovensky zacviknúť v reze, alebo by mohla byť odmrštená späť – nebezpečenstvo poranenia! Nikdy nepracujte bez použitia ozubeného dorazu, píla by mohla používateľa strhnúť dopredu. Ozubený doraz vždy pevne nasaďte. Pozdĺžny rez: 1 Na konci rezu už nie je motorová píla v reze viac podporovaná
  • Страница 115 из 525
    slovensky 1 1/ 2 1 21/2 001BA088 LÄ B Príprava pracovného priestoru kmeňa 45° – Z pracovného priestoru kmeňa odstráňte prekážajúce vetvy, chrastie a prekážky – každý pracovník musí mať stabilný postoj – Pätu kmeňa dôkladne očistite (napr. sekerou) – piesok, kamene a iné cudzie predmety spôsobujú
  • Страница 116 из 525
    slovensky Zásek 001BA246 KN Príprava záseku C N Skladací meter ohnite v polovici a vytvorte rovnoramenný trojuholník N Oba konce skladacieho metra priložte v prednej oblasti kmeňa (1/5 až max. 1/3 priemeru kmeňa) – vrchol skladacieho metra nasmerujte do stanoveného smeru pádu N Kmeň označte na
  • Страница 117 из 525
    slovensky Prídržný pás (F) alebo bezpečnostný pás (G) podopiera strom a zaisťuje ho proti predčasnému pádu. Základy pre hlavný rez Palicová miera C – Pás v žiadnom prípade počas hlavného rezu nenadrezávajte – pri práchnivých kmeňoch nechajte stáť širší pás Zápich – Ako odľahčovací rez pri
  • Страница 118 из 525
    slovensky 1. Používajte len hliníkové alebo umelohmotné kliny - nepoužívajte žiadne oceľové kliny. Oceľové kliny môžu poškodiť pílovú reťaz a môžu spôsobiť nebezpečný spätný ráz. Nasaďte vodiacu lištu spodnou stranou hrotu – nikdy nie hornou stranou – nebezpečenstvo spätného rázu! Zarežte na plný
  • Страница 119 из 525
    slovensky Dávajte pozor na to, aby druhý rez ležal na rovnakej úrovni ako prvý rez. Bezpečnostný pás pritom nenadrezávajte 1. 2. Vložte rúbací klin (3) Bezpečnostný pás odrežte zvonku horizontálne v úrovni hlavného rezu s vystretými rukami. – Zlomovú lištu nenadrezávajte N Vyformujte hlavný rez až
  • Страница 120 из 525
    slovensky B) Hrubé kmene Hlavný rez s prídržným pásom (visiaci kmeň) A) Tenké kmene Tento hlavný rez vykonávajte, keď je priemer kmeňa menší ako rezná dĺžka motorovej píly. 2. 001BA265 KN N N Vodiacu lištu zapichnite do kmeňa až po výstup na druhej strane Prídržný pás odrežte zvonku, šikmo hore s
  • Страница 121 из 525
    slovensky Hlavným rezom pokračujte z oproti ležiacej strany kmeňa. N Dávajte pozor na to, aby druhý rez ležal na rovnakej úrovni ako prvý rez. N Ozubený doraz nasaďte za zlomovú lištu a použite ho ako bod otáčania motorovú pílu nasadzujte čo najmenej N Hrot vodiacej lišty sa zareže do dreva pred
  • Страница 122 из 525
    slovensky Ochrana reťaze Rezná súprava Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze (rýchlonapnutie reťaze) Pílová reťaz, vodiaca lišta a reťazové koleso tvoria reznú súpravu. Demontáž krytu reťazového kolesa a – – 3 001BA248 KN 2 Rozstupy (t) pílovej reťaze (1), reťazového kolesa a vratnej hviezdy
  • Страница 123 из 525
    slovensky Uvoľnenie reťazovej brzdy N Položte pílovú reťaz – začnite na hrote lišty – dbajte na polohu napínacieho kotúča a reznej hrany N Napínací kotúč (1) otočte smerom doprava až na doraz N Vodiacu lištu otočte tak, aby napínací kotúč smeroval k užívateľovi Vyskrutkujte skrutku (2) 1 3 N
  • Страница 124 из 525
    slovensky 3999BA005 KN Napínanie pílovej reťaze (rýchlonapnutie reťaze) 2 Nasaďte kryt reťazového kolesa, pričom výčnelky vedenia zasuňte do otvorov motorového bloku Dodatočné napínanie počas prevádzky: 4 3999BA006 KN 5 Pri nasadení krytu reťazového kolesa musia zuby napínacieho kolesa a
  • Страница 125 из 525
    slovensky UPOZORNENIE Biologický reťazový mazací olej musí mať dostatočnú odolnosť proti starnutiu (napr. STIHL BioPlus). Olej s príliš nízkou odolnosťou proti starnutiu rýchlejšie zoživičnatie. Spôsobuje tvorbu tvrdých, ťažko odstrániteľných usadenín, predovšetkým v okolí pohonu reťaze a na
  • Страница 126 из 525
    Odoberte uzáver nádržky N Doplňovanie reťazového mazacieho oleja Držte uzáver nádržky stlačený a otáčajte v smere hodinových ručičiek, kým zaskočí 001BA241 KN Uzáver nádržky je zablokovaný Ak nie je možné uzáver nádržky zablokovať pomocou olejovej nádržky Spodná časť uzáveru nádržky je voči vrchnej
  • Страница 127 из 525
    slovensky Brzda dobehu 001BA239 KN Kontrola mazania reťaze N Otáčajte ďalej uzáver nádržky proti smeru hodinových ručičiek (cca 1/4 otáčky) – spodná časť uzáveru nádržky sa tým natočí do správnej polohy N 2 3999BA014 KN Nasaďte uzáver nádržky a otáčajte ním proti smeru hodinových ručičiek, kým
  • Страница 128 из 525
    slovensky keď nie je ľavá ruka za ochranou ruky na rúrkovom držadle, ako napr. pri vodorovnom reze. Reťazová brzda Reťazová brzda funguje iba vtedy, ak neboli na ochrane ruky vykonané žiadne zmeny. Blokovanie pílovej reťaze Elektrické pripojenie nabíjačky Sieťové napätie musí zodpovedať
  • Страница 129 из 525
    slovensky Nabíjačka AL 100 Nabíjanie akumulátora Pred prvým uvedením do prevádzky odporúčame akumulátor úplne nabiť. N Nabíjačku pripojte na prúdové napájanie, sieťové napätie musí zodpovedať prevádzkovému napätiu nabíjačky, pozri „Elektrické pripojenie nabíjačky“ Nabíjačku prevádzkujte len v
  • Страница 130 из 525
    slovensky Svetelné diódy (LED) na akumulátore Štyri svetelné diódy indikujú stav nabíjania akumulátora, ako aj výskyt problémov na akumulátore alebo náradí. Pri nabíjaní Počas práce Svetelné diódy indikujú priebeh nabíjania trvalým svietením alebo blikaním. Zelené svetelné diódy indikujú trvalým
  • Страница 131 из 525
    slovensky 2) Počas práce: Náradie sa vypne – nechajte akumulátor nejakú dobu vychladnúť, za tým účelom prípadne vyberte akumulátor z náradia. 3) Elektromagnetická porucha alebo chyba. Vyberte akumulátor z náradia a znova ho nasaďte Zapnite náradie – ak svetelné diódy stále ešte blikajú, je
  • Страница 132 из 525
    slovensky – nie je elektrický kontakt medzi akumulátorom a nabíjačkou – vyberte akumulátor a znova ho nasaďte Funkčná porucha v akumulátore, pozri aj „Svetelné diódy (LED) na akumulátore“. – Funkčná porucha v nabíjačke – nechajte skontrolovať špecializovaným obchodníkom. Firma STIHL odporúča
  • Страница 133 из 525
    slovensky Spínacia páčka Vybratie akumulátora Vypnutie náradia Otáčky motora je možné riadiť spínacou páčkou. Čím viac je spínacia páčka stlačená, tým vyššie sú otáčky motora. 4 3 N 3999BA017 KN 2 3999BA018 KN 1 Uvoľnite spínaciu páčku (2), aby sa mohla vrátiť späť do svojej východiskovej polohy
  • Страница 134 из 525
    slovensky Prevádzkové pokyny N Počas práce častejšie kontrolujte výšku hladiny v nádržke reťazového mazacieho oleja – pozri „Doplňovanie reťazového mazacieho oleja“ skontrolovať napnutie reťaze UPOZORNENIE Po ukončení práce pílovú reťaz bezpodmienečne opäť povoľte! Reťaz sa v priebehu ochladzovania
  • Страница 135 из 525
    slovensky N Vodiacu lištu vymeňte Chladenie motora Skladovanie náradia 3999BA003 KN V opačnom prípade by vodiace články dreli o dno drážky – päta zuba a spojovacie články by potom nedoliehali na obvod lišty. N Štrbiny chladiaceho vzduchu pravidelne čistite suchým štetcom alebo pod. N Nastavte
  • Страница 136 из 525
    slovensky Po ukončení práce zasuňte kryt (1) do šachty, kým počuteľne zapadne Snímte kryt reťazového kolesa, pílovú reťaz a vodiacu lištu N Uvoľnite reťazovú brzdu – nastavte ochranu ruky do polohy ‚ Výmena reťazového kolesa N Vyberte akumulátor z náradia, resp. z nabíjačky N Skladujte v uzavretých
  • Страница 137 из 525
    slovensky Tvary zubov Micro = polodlátový zub Údržba a ostrenie pílovej reťaze a Nepracujte s tupou alebo poškodenou pílovou reťazou – vedie to k prílišnej telesnej námahe, vysokému zaťaženiu vplyvom vibrácií, neuspokojujúcemu rezaciemu výsledku a vysokému stupňu opotrebenia. N Vyčistite pílovú
  • Страница 138 из 525
    slovensky Pri nerovnakej dĺžke zubov sú rozdielne aj výšky zubov a to spôsobuje drsný chod pílovej reťaze a vznik prasklín na reťazi. Pre kontrolu uhlov Vzdialenosť obmedzovača hĺbky Ako viesť pilník: Vodorovne (pod pravým uhlom k bočnej ploche vodiacej lišty) príslušne podľa zadaných uhlov – podľa
  • Страница 139 из 525
    slovensky Skontrolujte vzdialenosť obmedzovača hĺbky po každom ostrení Obmedzovač hĺbky znížte do roviny s pilníkovou mierkou Položte pilníkovú mierku (1), ktorá sa hodí k rozstupu reťaze, na pílovú reťaz a pritlačte ju na kontrolovaný rezný zub – ak obmedzovač hĺbky presahuje cez pilníkovú mierku,
  • Страница 140 из 525
    slovensky Kompletné náradie vizuálna kontrola (stav, netesnosti) funkčná skúška X X X X preskúšať špecializovaným obchodníkom 1) X Nádržka mazacieho oleja vyčistiť Mazanie reťaze skontrolovať X X skontrolovať a dbať aj na ostrosť X X skontrolovať napnutie reťaze X X X X naostriť skontrolovať
  • Страница 141 из 525
    Prístupné skrutky a matice Zachytávač reťaze Bezpečnostná nálepka 1) dotiahnuť skontrolovať podľa potreby v prípade poškodenia v prípade poruchy ročne mesačne týždenne pri každej výmene akumulátora Pred všetkými prácami na motorovej píle, nastavte ochranu ruky do polohy ƒ a vyberte akumulátor. po
  • Страница 142 из 525
    slovensky Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie škodám Dodržiavanie údajov v tomto návode na obsluhu zabraňuje nadmernému opotrebeniu a poškodeniu náradia. Náradie je potrebné používať, udržiavať a skladovať starostlivo podľa popisu v tomto návode na obsluhu. Za všetky škody spôsobené
  • Страница 143 из 525
    slovensky Dôležité konštrukčné dielce 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 5 12 10 13 14 11 15 19 20 17 24 20 19 18 16 21 22 23 24 22 18 # 21 MSA 160 C, MSA 200 C 23 3999BA013 KN # Šachta akumulátora Reťazové koleso Reťazová brzda Vodiaca lišta Pílová reťaz Oilomatic Kryt
  • Страница 144 из 525
    slovensky AL 500 Údaje o sieťovej prípojke: Technické údaje Akumulátor Typ: Druh výrobku: lítium-iónový AP, AR Náradie sa môže prevádzkovať len s originálnymi akumulátormi STIHL. Doba chodu náradia je závislá od obsahu energie v akumulátore. Nabíjačka AL 100 Údaje o sieťovej prípojke: Menovitý
  • Страница 145 из 525
    slovensky Mazanie reťaze Hodnoty hluku a vibrácií Piestové plnoautomatické olejové čerpadlo, závislé od počtu otáčok Na zistenie hodnôt hluku a vibrácií je zohľadnený prevádzkový režim nominálneho maximálneho počtu otáčok. Objem olejovej nádržky: 210 cm3 (0,21 l) Hmotnosť s reznou súpravou, bez
  • Страница 146 из 525
    slovensky REACH REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií. Informácie na splnenie Nariadenia REACH (ES) č. 1907/2006 pozri www.stihl.com/reach Zvláštne príslušenstvo – Ochranné okuliare – Akumulátor STIHL – Nabíjačka STIHL – Pás na akumulátor STIHL – Taška
  • Страница 147 из 525
    slovensky Odstránenie porúch pri prevádzke Pred všetkými prácami na náradí vyberte akumulátor z náradia. Porucha Príčina Nie je elektrický kontakt medzi náradím a akumulátorom Stav nabitia akumulátora príliš nízky Náprava Vyberte akumulátor, vykonajte vizuálnu kontrolu kontaktov a znova nasaďte
  • Страница 148 из 525
    slovensky Pred všetkými prácami na náradí vyberte akumulátor z náradia. Porucha Príčina Akumulátor nie je úplne nabitý Životnosť akumulátora je dosiahnutá, Doba prevádzky je príliš krátka resp. prekročená Znečistená rezná súprava Pri nasadzovaní do náradia/nabíjačky sa Znečistené vedenia/kontakty
  • Страница 149 из 525
    slovensky Používatelia tohto náradia smú vykonávať iba tie údržbárske a ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy smú vykonávať iba špecializovaní obchodníci. Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL.
  • Страница 150 из 525
    slovensky Nameraná hladina akustického výkonu MSA 160 C: MSA 200 C: 96 dB(A) 98 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) Preskúšanie konštrukčného vzoru ES podľa smernice 2006/42/ES, dodatok IV bolo vykonané v inštitúte VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut
  • Страница 151 из 525
    slovensky c) keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní elektrického náradia za následok vážne poranenia. Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Страница 152 из 525
    slovensky d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto predpisy. Elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické
  • Страница 153 из 525
    slovensky – Zabezpečte si vždy pevný postoj a prevádzkujte reťazovú pílu len vtedy, keď stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom podklade. Šmykľavý podklad alebo nestabilné plochy na státie, ako napr. rebríky, môžu viesť k strate kontroly nad reťazovou pílou. – Pri rezaní napnutého konára rátajte s
  • Страница 154 из 525
    pyccкий Содержание 171 173 173 174 174 177 177 177 178 179 186 187 191 193 194 195 197 198 199 201 201 Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы решили приобрести высококачественное изделие фирмы STIHL. Данное изделие было изготовлено с применением передовых технологий производства, а
  • Страница 155 из 525
    pyccкий К данной инструкции по эксплуатации Данная инструкция по эксплуатации предназначена для аккумуляторной пилы STIHL, в данной инструкции по эксплуатации она также упоминается как мотопила, мотоустройство или агрегат. Условные графические обозначения Все имеющиеся на агрегате условные
  • Страница 156 из 525
    pyccкий Каждый работающий с агрегатом впервые: должен быть проинструктирован продавцом или другим специалистом, как следует правильно обращаться с агрегатом – либо пройти специальный курс обучения. Несовершеннолетние к работе с заточным устройством не допускаются – за исключением молодых людей
  • Страница 157 из 525
    pyccкий Компания STIHL предлагает обширную программу средств индивидуальной защиты. Шлицы для охлаждающего воздуха при необходимости следует почистить. Транспортировка Направляющие пазы аккумулятора содержать в чистоте – при необходимости, очистить. 3999BA033 KN Перед транспортировкой – даже на
  • Страница 158 из 525
    pyccкий – Исправный тормоз цепи, передняя защита руки – Правильно монтирована направляющая шина – Правильно натянутая пильная цепь – Переключающий рычаг и стопорная кнопка должны иметь легкий ход – после отпускания выключатели должны возвращаться в исходную позицию – – – Переключающий рычаг при
  • Страница 159 из 525
    pyccкий Не работать в одиночку – всегда держаться на расстоянии слышимости от других людей, которые обучены оказанию помощи в аварийной ситуации. Если в зоне работы агрегата находятся также помощники, то они также должны носить защитную одежду (шлем!) и не должны стоять непосредственно под
  • Страница 160 из 525
    pyccкий Вибрации Данное устройство отличается незначительной вибрационной нагрузкой рук. Однако пользователю рекомендуется пройти медицинское обследование, если в отдельных случаях возникает подозрение в нарушении кровообращения рук (например, зуд пальцев). Ремонт и техническое обслуживание Перед
  • Страница 161 из 525
    pyccкий Снижение опасности возникновения обратной отдачи Обратная отдача возникает, например, если Реакционные силы – Работать обдуманно, применяя правильную технику работы – Бензопилу крепко держать обеими руками Опасность при обратной отдаче – Работать только при полном газе – Наблюдать за
  • Страница 162 из 525
    pyccкий Работать только с правильно заточенной и натянутой пильной цепью – расстояние ограничителя глубины не очень большое – Применять пильную цепь, снижающую отдачу, а также направляющую шину с небольшой головкой шины Вытянуть свободно лежащие и освобожденные при распиловке стволы. Доработку
  • Страница 163 из 525
    pyccкий Работы по пилению и валке, а также все связанные с этим работы (распил, обрезка сучьев и т.п.) может выполнять только обученный и инструктированный персонал. При отсутствии опыта работы с мотопилой или при незнании технологии, работы выполнять нельзя – высокая опасность несчастного случая!
  • Страница 164 из 525
    pyccкий растяжения (2)), иначе режущая гарнитура может заклиниться или отскочить назад – опасность получения травмы! В конце реза бензопила не опирается больше о режущую гарнитуру в резе. Оператор должен принимать на себя вес бензопилы – опасность потери контроля над устройством! 2 001BA033 KN
  • Страница 165 из 525
    pyccкий 1/ 2 1 21/2 45° A Расстояние до следующего рабочего места минимум 2 1/2 длины дерева. 45° Определить направление падения и путь отхода 001BA189 KN При этом необходимо обратить внимание на следующее: – Естественный наклон дерева, Техника пиления без использования зубчатого упора – опасность
  • Страница 166 из 525
    pyccкий На крутом склоне пути эвакуации прокладывать параллельно склону – На обратном пути обратить внимание на падающие сучья и наблюдать за распространением кроны Подпил Подготовка подпила 001BA246 KN – Подготовка рабочей зоны около ствола дерева – Рабочую зону около ствола дерева очистить от
  • Страница 167 из 525
    pyccкий различная последовательность действий – соблюдать специфические для отдельно взятой страны предписания относительно техники валки деревьев. N Установить урез (горизонтальный рез) – до тех пор пока направляющая шина не достигнет обоих обозначений N Верхний косой подпил дерева (косой рез)
  • Страница 168 из 525
    pyccкий – Строго горизонтально – 1/10 (мин. 3 см) ширины недопила (D) над основанием подпила (C) 001BA270 KN С помощью основного пропила (E) дерево заваливается. Удерживающий ремень (F) или защитный ремень (G) подпирает дерево и предохраняет его от преждевременного падения. Ширина ремня: около 1/10
  • Страница 169 из 525
    pyccкий Выбирать подходящий основной пропил Выбор соответствующего основного пропила зависит от тех же признаков, которые должны учитываться при определении направления валки и путей эвакуации. 1. 3. 2. 001BA260 KN слева: Обычное дерево – вертикально стоящее дерево с равномерной кроной справа:
  • Страница 170 из 525
    pyccкий Основной пропил продолжается с противоположной стороны ствола. Следить за тем, чтобы второй рез проходил на том же уровне, как и первый. 1. 2. 3. Сделать основной пропил Основной пропил с удерживающим ремнем (дерево с нависшей кроной) N Основной пропил оформить до недопила (4) A) Тонкий
  • Страница 171 из 525
    pyccкий – Строго горизонтально – При этом не подпиливать удерживающий ремень B) Толстые стволы Основной пропил сформировать до защитного ремня (3) – При этом не подпиливать удерживающий ремень Основной пропил продолжается с противоположной стороны ствола. 1. 2. N 3. Следить за тем, чтобы второй рез
  • Страница 172 из 525
    pyccкий Устройство работает на заряжаемой аккумуляторной батарее (аккумулятор). Для зарядки аккумулятора применять только зарядные устройства марки STIHL. 001BA268 KN Обмен данными Непосредственно перед падением дерева прокричать предостерегающий сигнал второй раз "Внимание!". N Защитный ремень
  • Страница 173 из 525
    pyccкий Монтировать зажимный диск Монтаж направляющей шины и цепи пилы (быстрое натяжение цепи) N Аккумулятор выньте из устройства Если на бензопиле используются направляющие шины различной длины, то всегда использовать соответствующий зубчатый упор, который закрывает всю направляющую шину. На
  • Страница 174 из 525
    pyccкий Установить пильную цепь 2 3 Установить и затянуть болт (2) N 172 Защиту руки потянуть в направлении трубчатой рукоятки пока не будет слышен щелчок и защита руки не будет находится в положении ‚ – тормоз цепи отпущен N Направляющую шину провести над болтом с буртиком (3), головка заднего
  • Страница 175 из 525
    pyccкий Натяжение цепи пилы (быстрое натяжение цепи) 4 Контроль натяжения пильной цепи 3999BA006 KN 5 N N N N немного повернуть натяжную звёздочку (4), пока крышка цепной звездочки не будет полностью придвинута к корпусу двигателя Для дополнительного натяжения пильной цепи во время эксплуатации: N
  • Страница 176 из 525
    pyccкий Масло для смазки цепей Для автоматической длительной смазки пильной цепи и направляющей шины – применять только экологически безвредное качественное масло для смазки цепей – преимущественно, биологически быстро разлагающееся масло марки STIHL BioPlus. УКАЗАНИЕ Биологическое масло для смазки
  • Страница 177 из 525
    pyccкий Компания STIHL рекомендует систему заправки смазочного масла для цепей STIHL (специальные принадлежности). Крышка масляного бака Агрегат расположить таким образом, чтобы крышка бака была направлена вверх Открыть Крышку бака повернуть (ок.1/4оборота) Маркировки на крышке бака и топливном
  • Страница 178 из 525
    pyccкий N крышки бака будет, таким образом, повёрнута в правильное положение Крышку бака снять с топливного бака и осмотреть с верхней стороны 1 Тогда будут совпадать между собой маркировки на крышке бака и топливном баке Крышку бака повернуть по часовой стрелке и закрыть – см. раздел "Закрывание"
  • Страница 179 из 525
    pyccкий Контроль системы смазки пильной цепи Инерционный тормоз Тормоз пильной цепи Пильную цепь заблокировать 3999BA009 KN 1 – Пильная цепь должна всегда отбрасывать небольшое количество масла. УКАЗАНИЕ Никогда не работайте без смазки пильной цепи! При работе пильной цепи всухую режущая гарнитура
  • Страница 180 из 525
    pyccкий находится на трубчатой рукоятке за защитой руки, как, например, при горизонтальном резе. специализированному дилеру STIHL. Необходимо соблюдать следующие интервалы: Тормоз пильной цепи работает только тогда, когда в конструкцию защиты руки не были внесены какиелибо изменения. Эксплуатация
  • Страница 181 из 525
    pyccкий Зарядное устройство AL 300, AL 500 Аккумулятор зарядите Аккумулятор перед первым вводом в эксплуатацию рекомендуют полностью заряжать. N Зарядное устройство подсоединить к источнику питания – напряжение сети и рабочее напряжение зарядного устройства должны совпадать – см. "Электрическое
  • Страница 182 из 525
    pyccкий Четыре светодиода показывают состояние зарядки аккумулятора, а также неисправности, возникающие на аккумуляторе либо агрегате. Для активирования индикатора нажать кнопку (1) – индикатор погаснет автоматически по истечении 5 секунд Светодиоды могут светиться либо мигать зеленым или красным
  • Страница 183 из 525
    pyccкий 1) При зарядке: после охлаждения/нагрева аккумулятора процесс зарядки запускается автоматически. 2) Во время работы: агрегат отключается – аккумулятор оставить на некоторое время охладиться, для этого может потребоваться извлечь аккумулятор из агрегата. A B 3) C 3901BA041 KN D A 1 светодиод
  • Страница 184 из 525
    pyccкий Красный мигающий свет ... ... может означать следующее: – – – отсутствует электрический контакт между аккумулятором и зарядным устройством – извлечь аккумулятор и вставить снова аккумулятор неисправен – см.также "Светодиоды (LED) на аккумуляторе" Включение агрегата Включение устройства При
  • Страница 185 из 525
    pyccкий Вынуть аккумулятор Выключение устройства 1 Стопорную кнопку (1) нажать большим пальцем N Переключающий рычаг (2) нажать указательным пальцем N 2 N Устройство с движущейся пильной цепью ввести в древесину Двигатель работает только в том случае, если защита руки стоит в положении ‚ а
  • Страница 186 из 525
    pyccкий Указания по эксплуатации N Во время работы чаще контролировать уровень масла в баке для смазки цепи – см. "Заправка масла для смазки цепи" Контроль натяжения цепи По окончании работы N Защиту руки установить в положение ƒ N Извлечь аккумулятор из инструмента N Ослабить пильную цепь, если во
  • Страница 187 из 525
    pyccкий Тип цепи Шаг цепи Picco 1/4" P Минимальн ая глубина паза 4,0 мм Охлаждение мотора Хранение устройства Если глубина паза меньше минимального размера: Заменить направляющую шину В противном случае ведущие элементы истираются об основание паза – ножка зуба и соединительные звенья не
  • Страница 188 из 525
    pyccкий несанкционированного пользования (например, детьми) и загрязнения 3999BA030 KN 1 N По окончании работы крышку (1) вставлять в шахту до тех пор, пока она не зафиксируется с четко различимым звуком Контроль и замена цепной звездочки N Снять крышку цепной звездочки, пильную цепь и направляющую
  • Страница 189 из 525
    pyccкий N Защитную шайбу (1) отжать с помощью отвертки N Снять шайбу (2) N Снять цепную звёздочку (3) 2 1 N N 3 Не работать тупой или поврежденной пильной цепью – это требует большого физического напряжения, имеет следствием высокую переменную нагрузку, неудовлетворительный результат резки и
  • Страница 190 из 525
    pyccкий Picco Micro (PM) При контроле углов Угол (°) A В 30 75 При применении предписанных напильников или устройств для заточки и при правильной регулировке предписанные значения для углов А и В получаются автоматически. Углы у всех зубьев пильной цепи должны быть одинаковыми. При неодинаковых
  • Страница 191 из 525
    pyccкий N Напильник регулярно немного поворачивать, во избежание одностороннего износа N Опилки от заточки удалять куском твердого дерева N Проверить углы опиловочным шаблоном При распиловке мягкой древесины вне сезона заморозков расстояние ограничителя глубины можно увеличить до 0,2 мм (0.008").
  • Страница 192 из 525
    pyccкий глубины должна находиться на одном уровне с опиловочным шаблоном После заточки тщательно очистить пильную цепь, удалить прилипшие опилки от заточки или абразивную пыль – интенсивно смазать пильную цепь N При длительных перерывах в работе пильную цепь очистить и хранить смазанной маслом
  • Страница 193 из 525
    pyccкий агрегат в целом визуальный контроль (состояние, герметичность) X проверка работоспособности X Смазка пильной цепи Пильная цепь X X X Проверить специализированным дилером 1) X Почистить X X Проверить X X Проверить, обратить внимание и на состояние заточки X X Контроль натяжения цепи X X
  • Страница 194 из 525
    Доступные болты и гайки Цепеуловитель Наклейка с предупреждением по технике безопасности 1) 192 Затянуть Проверить при необходимости при повреждении при неполадке раз в год ежемесячно еженедельно При каждой замене аккумулятора Перед началом любых работ на пиле защиту руки установить в положение ƒ и
  • Страница 195 из 525
    pyccкий Минимизация износа, а также избежание повреждений Соблюдение заданных величин, указанных в данной инструкции по эксплуатации, поможет избежать преждевременный износ и повреждение устройства. Эксплуатация, техническое обслуживание и хранение устройства должны осуществляться так тщательно,
  • Страница 196 из 525
    pyccкий Важные комплектующие 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 4 5 12 13 13 14 11 15 194 22 18 21 19 20 24 20 19 18 17 21 # 22 23 23 3999BA013 KN 10 14 15 16 17 18 16 24 # Аккумуляторная шахта Цепная звездочка Тормоз пильной цепи Направляющая шина, Пильная цепь Oilomatic Крышка цепной
  • Страница 197 из 525
    pyccкий Технические данные Аккумулятор Серия: литиумионный AP, AR Конструкция: Агрегат разрешается эксплуатировать только с подходящими к нему по своей геометрии аккумуляторами STIHL. Время работы агрегата зависит от энергоёмкости аккумулятора. Зарядное устройство AL 100 Параметры сети
  • Страница 198 из 525
    pyccкий AL 500 c AP 80: – до 80 % мощности: – до 100 % мощности: с AP 115: – до 80 % мощности: – до 100 % мощности: с AP 120: – до 80 % мощности: – до 100 % мощности: с AP 160: – до 80 % мощности: – до 100 % мощности: с AP 180: – до 80 % мощности: – до 100 % мощности: 25 мин 50 мин 20 мин 25 мин 30
  • Страница 199 из 525
    pyccкий которое электроприбор отключен, и время, на которое он был включён, но работает без нагрузки. Информация для выполнения постановления REACH (ЕС) № 1907/2006 см. www.stihl.com/reach Специальные принадлежности – Защитные очки – Аккумулятор марки STIHL – Зарядное устройство марки STIHL – Пояса
  • Страница 200 из 525
    pyccкий Заказ запасных частей При заказе запасных частей укажите торговое обозначение мотопилы, заводской номер, а также номера направляющей шины и цепной звездочки, приведенные в нижеследующей таблице. Этим Вы облегчите себе покупку новой режущей гарнитуры. Направляющая шина, пильная цепь и цепная
  • Страница 201 из 525
    pyccкий Устранение неполадок в работе Перед началом выполнения любой работы на агрегате вынуть аккумулятор. Неисправность Причина Электрический контакт между агрегатом и аккумулятором отсутствует Состояние зарядки аккумулятора слишком низкое Агрегат при включении не запускается Агрегат отключается
  • Страница 202 из 525
    pyccкий Перед началом выполнения любой работы на агрегате вынуть аккумулятор. Неисправность Причина Аккумулятор не заряжен полностью Продолжительность работы слишком Срок службы аккумулятора достигнут короткая или превышен Режущая гарнитура загрязнена Аккумулятор заклинивается при установке
  • Страница 203 из 525
    pyccкий Пользователи данного устройства могут осуществлять только те работы по техническому обслуживанию и уходу, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Остальные виды ремонтных работ могу осуществлять только специализированные дилеры. Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ
  • Страница 204 из 525
    pyccкий Установление измеренного и гарантированного уровня звуковой мощности производилось согласно директиве 2000/14/EG, приложение V. Waiblingen, 08.08.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ваш Измеренный уровень звуковой мощности MSA 160 C: MSA 200 C: 96 дБ(A) 98 дБ (A) Гарантированный уровень звуковой
  • Страница 205 из 525
    pyccкий электроинструментами. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электрическим током. 1) Безопасность на рабочем месте a) Просьба содержать своё рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или не освещенные рабочие зоны могут привести к несчастным
  • Страница 206 из 525
    pyccкий защитной обуви, защитной каски или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида и применения электроинструмента, снижает опасность получения травм. c) Избегать непреднамеренного включения. Прежде чем взять электроинструмент в руки, переносить, его или подсоединять к электросети и/или
  • Страница 207 из 525
    pyccкий f) Режущие инструменты содержать в чистоте и остро заточенными. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с остро заточенными лезвиями реже защемляются и легче направляются. g) Применять электроинструмент, принадлежности, вставные инструменты и пр. в соответствии с данными инструкциям.
  • Страница 208 из 525
    pyccкий – – – – 206 Постоянно следите за стабильностью положения и эксплуатируйте пилу только стоя на прочной, безопасной и ровной поверхности. Скользкая или шаткая опорная поверхность, например, стремянка, может стать причиной потери контроля над цепной пилой. Во время резки натянутой ветки,
  • Страница 209 из 525
    pyccкий соответствующие меры приняты, то оператор сможет преодолеть силы обратной отдачи. Никогда не выпускайте из рук цепную пилу. – Избегайте неестественного положения тела и не пилите выше плеча. Тем самым предотвращается непреднамеренное касание верхней частью шины предметов и обеспечивается
  • Страница 210 из 525
    latviešu Saturs 227 228 228 228 230 231 231 232 232 247 248 250 250 251 253 253 253 Cienītais klient! 254 Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma. Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis
  • Страница 211 из 525
    latviešu Par lietošanas instrukciju Šī lietošanas instrukcija attiecas uz STIHL motorzāģi ar akumulatoru, kas šajā instrukcijā var tikt saukts arī vienkārši par motorzāģi, motorizēto ierīci vai ierīci. Piktogrammas Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
  • Страница 212 из 525
    latviešu Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorzāģi – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā. Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas drošā attālumā. Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas
  • Страница 213 из 525
    3999BA033 KN latviešu Motorzāģi pārnēsājiet, tikai turot aiz roktura caurules – vadsliedei jābūt pavērstai uz leju. Transportlīdzekļos: motorzāģis jānostiprina, lai tas nevarētu apgāzties vai tikt sabojāts, kā arī nerastos ķēžu eļļas noplūde. Tīrīšana Plastmasas detaļas tīriet ar drāniņu. Abrazīvi
  • Страница 214 из 525
    latviešu Pārbaudiet, vai uz kontaktiem motorzāģa akumulatora nodalījumā nav nokļuvuši svešķermeņi. – Ievietojiet akumulatoru kārtīgi – tam sadzirdami jānofiksējas. – Nelietojiet darbnederīgus, bojātus vai deformētus akumulatorus. Motorzāģi drīkst darbināt tikai tad, kad tas ir pilnīgā darba kārtībā
  • Страница 215 из 525
    latviešu Pirms zāģa ķēdes nomaiņas izslēdziet motorzāģi, pārvietojiet roku aizsargu pozīcijā ƒ un izņemiet akumulatoru no motorzāģa. Nejaušas motora iedarbināšanas gadījumā pastāv savainošanās risks! Motorzāģis ir aprīkots ar sistēmu ātrai zāģa ķēdes apturēšanai – zāģa ķēde uzreiz apstājas, kad
  • Страница 216 из 525
    latviešu Ja ir traucētas ķēdes bremzes funkcijas, nekavējoties izslēdziet motorzāģi, pārvietojiet roku aizsargu pozīcijā ƒ un izņemiet no motorzāģa akumulatoru – savainošanās risks!. Konsultējieties ar dīleri – neizmantojiet motorzāģi, kamēr traucējums nav novērsts; skat. sadaļu "Ķēdes bremze".
  • Страница 217 из 525
    latviešu – Nezāģējiet vairākus zarus vienlaikus. – nestrādājiet, noliecoties pārāk tālu uz priekšu; – nezāģējiet virs plecu augstuma; – ievadiet sliedi iesākta zāģējuma vietā ar vislielāko piesardzību; – iezāģējiet tikai tādā gadījumā, ja ir apgūts šāds darba paņēmiens – pievērsiet uzmanību stumbra
  • Страница 218 из 525
    latviešu motorzāģi nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv ugunsbīstamība. Koku gāšanai un atzarošanai labāk ir piemēroti benzīna motorzāģi, nevis motorzāģi ar akumulatoru. Motorzāģis
  • Страница 219 из 525
    latviešu Nekad nestrādājiet bez robainā aiztura, zāģis var paraut lietotāju uz priekšu. Robaino aizturi vienmēr uzlieciet droši. Garengriezums: 2 001BA151 KN 1 Zāģējuma beigās motorzāģi vairs nedrīkst atbalstīt zāģējuma vietā uz griezējaprīkojuma. Lietotājam jāuztver motorzāģa smaguma spēks –
  • Страница 220 из 525
    latviešu 1 45° – Stumbrs pie celma vietas kārtīgi jāattīra (piemēram, ar cirvi) – smiltis, akmeņi un citi svešķermeņi zāģa ķēdi padara neasu. – Jānozāģē lieli sakņu paresninājumi: vispirms lielākais sakņu paresninājums – sākumā jāiezāģē vertikāli, pēc tam horizontāli – tikai tad, ja koks ir vesels.
  • Страница 221 из 525
    latviešu Aizzāģējums N Izveidojiet pamatnes iegriezumu (horizontālu iezāģējumu), līdz vadsliede sasniedz abas iepriekš izdarītās atzīmes. N Izveidojiet augšējo iegriezumu (slīpo iezāģējumu) apm. 45°- 60° leņķī attiecībā pret pamatnes iegriezumu. 001BA246 KN Aizzāģējuma sagatavošana C N Metrmērs
  • Страница 222 из 525
    latviešu Izdarot koka gāšanas pēdējo zāģējumu (E), koks tiek nogāzts. Koka gāšanas pēdējā zāģējuma pamatprincipi Aplievas zāģējumi Izmēri 1/10 220 C E – 1/10 (vismaz 3 cm) no nepabeigtā zāģējuma (D) platuma virs aizzāģējuma (C) – Joslas platums: apm. 1/10 līdz 1/5 no stumbra diametra – Atbalsta
  • Страница 223 из 525
    latviešu 001BA270 KN Atbilstīga pēdējā zāģējuma izvēle Ja iespējams, jālieto iezāģēšanas līste. Iezāģēšanas līste un vadsliedes augšpuse vai apakšpuse atrodas paralēli. 2. N 1. jāizmanto zāģa ķēde, kas nerada pretsitienu, un jāstrādā īpaši piesardzīgi. Vadsliedes gals jāpietuvina ar apakšpusi – ne
  • Страница 224 из 525
    latviešu 1. 2. 1. 3. 3. 2. Pirms koka gāšanas pēdējā zāģējuma uzsākšanas jāuzsauc "Uzmanību!". 5. N Jāieliek ķīlis (3). Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc "Uzmanību!". 001BA263 KN 001BA273 KN 001BA261 KN 4. Pirms koka gāšanas pēdējā zāģējuma uzsākšanas jāuzsauc "Uzmanību!". N Robainais
  • Страница 225 из 525
    latviešu Jāraugās, lai otrais zāģējums tiktu veikts tādā pašā augstumā kā pirmais. Pēdējais zāģējums ar atbalsta joslu (kokam ar novirzītu smaguma centru) N Jāizdara pēdējā zāģējuma iezāģējums. A) Tievi stumbri N Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz nepabeigtā zāģējuma vietai (4). Šāds
  • Страница 226 из 525
    latviešu B) Resni stumbri – Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā. 6. N Robainais aizturis jāievieto aiz nepabeigtā zāģējuma un jālieto par rotācijas centru – motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas mazāk. N Vadsliedes gals ieiet kokā pirms atbalsta joslas (4) – motorzāģis jāvada pilnīgi horizontāli
  • Страница 227 из 525
    latviešu Datu apmaiņa Ierīce, akumulators un lādētājs savstarpēji apmainās ar informāciju. Tikai tad, ja šī datu apmaiņa darbojas, lādētājs var uzlādēt akumulatoru, savukārt akumulators – nodrošināt ierīci ar nepieciešamo strāvu. Tādēļ izmantojiet kopā ar ierīci tikai atļautos STIHL akumulatorus un
  • Страница 228 из 525
    latviešu Ķēdes bremzes atlaišana Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes ātrā spriegošana) 2 Novietojiet rokas aizsargu pozīcijā ƒ. N Izņemiet akumulatoru no ierīces. N Izskrūvējiet skrūvi (2). 1 N Atlokiet rokturi (1) (līdz tas nofiksējas). N Spārnuzgriezni (2) pagrieziet pa kreisi, līdz tas
  • Страница 229 из 525
    latviešu N Pagrieziet spriegošanas paplāksni (1) līdz atdurei pa labi. N Vadsliedi pagrieziet tā, lai spriegošanas paplāksne būtu vērsta pret lietotāju. N N Vadsliedi pārbīdiet pāri bultskrūvei ar apcilni (3), aizmugurējās bultskrūves galvai jābūt redzamai no gareniskā iegriezuma. N Vadošo elementu
  • Страница 230 из 525
    latviešu Ķēdes eļļa N Izņemiet akumulatoru no ierīces. N Uzvelciet aizsargcimdus. N Rokas norobežotāju velciet roktura caurules virzienā, līdz dzirdams "klikšķis" un roku aizsargs būs ‚ pozīcijā – ķēdes bremze ir atlaista. N Zāģa ķēdei jāpiekļaujas sliedes apakšpusei un, velkot ar roku, viegli
  • Страница 231 из 525
    latviešu N N Noņemiet tvertnes vāciņu. 001BA233 KN 001BA237 KN 001BA236 KN Atvēršana N Iepildiet ķēžu smēreļļu. Stīpa jāatvāž uz augšu Turiet tvertnes vāciņu nospiestu un grieziet to pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz tas nofiksējas. Pagrieziet tvertnes vāciņu (apm. 1/4 apgrieziena)
  • Страница 232 из 525
    latviešu Tvertnes vāciņš ir nobloķēts. N Uzlieciet tvertnes vāciņu un grieziet pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam tik ilgi, līdz tas ieķeras iepildes īscaurules ligzdā. N Turpiniet griezt pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam (apm. 1/4 apgrieziena) – tādā veidā tvertnes vāciņa
  • Страница 233 из 525
    latviešu Inerces bremze kreisā roka neatrodas pie roktura caurules aiz roku aizsarga, piemēram, horizontālas zāģēšanas laikā. Ķēdes bremze Ķēdes bremze funkcionē tikai tad, ja nekādā veidā netiek izmainīts roku aizsargs. Zāģa ķēdes bloķēšana 1 Ķēdes bremzes funkciju pārbaude 3999BA009 KN Katru
  • Страница 234 из 525
    latviešu Akumulatora lādēšana Tīkla spriegumam un darba spriegumam jāsakrīt. Ieteicams pirms pirmās lietošanas uzlādēt akumulatoru pilnībā. 2 N 3901BA015 KN Iespraudiet tīkla kontaktdakšu (1) kontaktligzdā (2). 1 Lādētāju drīkst lietot tikai slēgtās un sausās telpās, kurās apkārtējā temperatūra ir
  • Страница 235 из 525
    latviešu Lādētājs neuzsāk uzlādes procesu, kamēr akumulators nav atdzisis. Akumulatora atdzišana notiek, novadot siltumu apkārtējā gaisā. Uzlādēšanas laikā Gaismas diodes (LED) uz akumulatora Četras gaismas diodes informē par akumulatora uzlādes statusu, kā arī problēmām, kas radušās akumulatoram
  • Страница 236 из 525
    latviešu Ja deg konstanti / mirgo sarkanās gaismas diodes Darba laikā Zaļu gaismas diožu konstantā degšana vai mirgošana informē par uzlādes statusu. 1) Uzlādēšanas laikā: kad akumulators būs atdzisis / uzsilis, uzlādes process tiks uzsākts automātiski. 2) Darba laikā: ierīce izslēdzas –
  • Страница 237 из 525
    latviešu Mirgojoša sarkana gaisma ... Gaismas diodes (LED) uz lādētāja ... var nozīmēt: 1 3901BA019 KN – Gaismas diode (1) uz lādētāja var degt konstanti zaļā krāsā vai mirgot sarkanā krāsā. nav kontakta starp akumulatoru un lādētāju – izņemiet un ielieciet akumulatoru vēlreiz – Funkciju traucējums
  • Страница 238 из 525
    latviešu Stingri turiet ierīci ar abām rokām, cieši aptverot rokturus. Slēdža svira N Raugieties, lai zāģa ķēde vēl nebūtu novietota griezuma vietā un nesaskartos ar citiem priekšmetiem. Motora apgriezienu skaita regulēšanai izmanto slēdža sviru. Jo vairāk slēdža svira ir nospiesta, jo lielāks ir
  • Страница 239 из 525
    latviešu Izņemiet akumulatoru. Norādījumi darbam N 4 3999BA018 KN 3 N vienlaicīgi nospiediet abas bloķēšanas sviras (3) – akumulators (4) tiek atbloķēts N Izņemiet akumulatoru (4) no korpusa. Kad ierīci neizmanto, tā jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina ierīces aizsardzība pret
  • Страница 240 из 525
    latviešu Vadotnes uzturēšana kārtībā Pretējā gadījumā vadošie elementi slīpējas pret rievas pamatni – zoba kāja un savienojošie elementi nepiekļaujas sliedes rites virsmai. Motora dzesēšana 3999BA003 KN 2 N 1 3 Dzesēšanas gaisa atveres regulāri jāiztīra ar sausu otu vai tml. 3999BA019 KN 3 N Sliede
  • Страница 241 из 525
    latviešu Ierīces uzglabāšana N Izņemiet akumulatoru. N Apgrieziet ierīci otrādi un izpuriniet, lai attīrītu akumulatora nodalījumu no skaidām. N Noņemiet zāģa ķēdi un vadsliedes, notīriet un apsmidziniet ar aizsargājošu eļļu. N Ierīci kārtīgi notīriet, īpaši dzesēšanas gaisa atveres. N Ja tiek
  • Страница 242 из 525
    latviešu N Ar skrūvgriezi atspiediet sprostpaplāksni (1). N Noņemiet paplāksni (2). N Novelciet ķēdes ratu (3). 2 1 N N 3 Nestrādājiet ar neasu vai bojātu zāģa ķēdi – tas rada lielāku fizisku slodzi, augstāku vibrāciju slodzi, neapmierinošu zāģējuma kvalitāti un lielu nodilumu. Uzlieciet jaunu
  • Страница 243 из 525
    latviešu Izmantojot norādītās vīles, resp., asināšanas ierīces un pareizus iestatījumus, norādītās leņķa A un leņķa B vērtības tiek iegūtas automātiski. 689BA025 KN Ņemot vērā, ka šīs prasības iespējams izpildīt tikai pēc pietiekami ilgas un pastāvīgas vingrināšanās: N Izmantojiet vīles turētāju
  • Страница 244 из 525
    latviešu Visi griezējzobi jānovīlē līdz īsākā griezējzoba garumam – vislabāk tas izdarāms darbnīcā ar elektriskās asināšanas ierīces palīdzību. Pēc katras asināšanas jāpārbauda dziļuma ierobežotāja atstatums. 1 Dziļuma ierobežotāju atstatums N 689BA023 KN a Uzlieciet ķēdes solim piemērotu vīlēšanas
  • Страница 245 из 525
    latviešu Asināšanas instrumenti (papildu piederumi) Ķēdes solis Apaļā vīle ^ Apaļā vīle Vīles turētājs Vīlēšanas šablons Plakanā vīle Collas 1/4 P Detaļas numurs 5605 750 4300 Detaļas numurs 0000 893 4005 (mm) (6,35) mm (collas) 3,2 (1/8) MSA 160 C, MSA 200 C Detaļas numurs 5605 771 3206 Detaļas
  • Страница 246 из 525
    latviešu Visa ierīce Vizuālā apskate (stāvoklis, blīvējumi) Darbības pārbaude X X X X Pārbaude pie dīlera1) X Smērvielas tvertne Tīrīšana Ķēdes eļļošana Pārbaude X X Pārbaude un ķēdes asuma nodrošināšana X X Ķēdes spriegojuma pārbaude X X X X Asināšana Pārbaude (nolietojums, bojājumi) vadsliede X X
  • Страница 247 из 525
    Pieejamās skrūves un uzgriežņi Ķēdes atbalsts Drošības uzlīmes 1) Pievilkšana Pārbaude pēc vajadzības ja ir bojājumi ja rodas traucējumi reizi gadā reizi mēnesī reizi nedēļā katrā akumulatora nomaiņas reizē Pirms jebkādu darbu veikšanas ar motorzāģi pārvietojiet roku aizsargu pozīcijā ƒ un izņemiet
  • Страница 248 из 525
    latviešu Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana novērsīs pārmērīgu nodilumu un ierīces bojājumus. Ierīces izmantošana, apkope un uzglabāšana jāveic saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādījumiem. Par visiem
  • Страница 249 из 525
    latviešu Svarīgākās detaļas 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 4 5 10 13 14 11 15 MSA 160 C, MSA 200 C 17 19 20 21 22 18 21 16 24 20 19 18 14 15 16 17 18 22 23 24 # # 23 3999BA013 KN 12 Akumulatora nodalījums Ķēdes rats Ķēdes bremze Vadsliede Oilomatic zāģa ķēde Ķēdes rata pārsegs ar ķēdes
  • Страница 250 из 525
    latviešu AL 300 Tīkla pieslēguma dati: Tehniskie dati Akumulators Tips: Konstrukcija: litija jonu AP, AR Ierīci drīkst lietot tikai ar oriģinālajiem STIHL akumulatoriem. Ierīces darbības ilgums ir atkarīgs no akumulatora energoietilpības. Nominālais strāvas stiprums: Nominālā jauda: Uzlādes strāvas
  • Страница 251 из 525
    latviešu AL 500 ar AP 80: – līdz 80 % kapacitātes: 25 min – līdz 100 % kapacitātes: 50 min ar AP 115: – līdz 80 % kapacitātes: 20 min – līdz 100 % kapacitātes: 25 min ar AP 120: – līdz 80 % kapacitātes: 30 min – līdz 100 % kapacitātes: 60 min ar AP 160: – līdz 80 % kapacitātes: 35 min – līdz 100 %
  • Страница 252 из 525
    latviešu Tansportēšana STIHL akumulatori atbilst ANO-Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas ST/SG/AC.10/11/ 5. pārskatītā izdevuma III daļas 38.3. punktā minētajiem nosacījumiem. Lietotājs bez jebkādiem papildu ierobežojumiem var pārvadāt STIHL akumulatorus ceļu satiksmē, lai nogādātu tos ierīču
  • Страница 253 из 525
    latviešu Darbības traucējumu novēršana Pirms jebkādu darbu veikšanas izņemiet akumulatoru no ierīces. Traucējumi Cēlonis Nav kontakta starp ierīci un akumulatoru. Nepietiekama akumulatora uzlāde Ierīce pēc ieslēgšanas neiedarbojas Ierīce darbības laikā izslēdzas MSA 160 C, MSA 200 C Novēršana
  • Страница 254 из 525
    latviešu Pirms jebkādu darbu veikšanas izņemiet akumulatoru no ierīces. Traucējumi Cēlonis Akumulators nav pilnībā uzlādēts. Akumulatora kalpošanas laiks ir Pārāk īss darbības laiks. beidzies. Netīrs griešanas aprīkojums. Ievietojot akumulatoru ierīcē / lādētājā, tas Netīras vadotnes / kontakti.
  • Страница 255 из 525
    latviešu Norādījumi par labošanu Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim. Utilizācija STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas. STIHL oriģinālās rezerves
  • Страница 256 из 525
    latviešu Izmērītais skaņas jaudas līmenis MSA 160 C: MSA 200 C: 96 dB(A) 98 dB(A) Garantētais skaņas jaudas līmenis MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) EK konstrukcijas tipa pārbaudi saskaņā ar direktīvas 2006/42/EK IV pielikumu veica: VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
  • Страница 257 из 525
    latviešu c) d) Neizmantojiet kabeli mērķiem, kam tas nav paredzēts, piemēram, elektroinstrumenta pārnēsāšanai vai pakarināšanai, kā ari kontaktdakšas atvienošanai no kontaktligzdas. Sargājiet vadu no karstuma vai eļļu iedarbības, no asām malām, kā arī ierīces kustīgajām detaļām. Bojāti vai
  • Страница 258 из 525
    latviešu d) Elektroinstrumentus, ko neizmantojat, uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīci izmantot personām, kas to nepārzina vai nav lasījušas šīs instrukcijas. Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos izmanto nepieredzējušas personas. e) Kopiet elektroinstrumentus rūpīgi. Pārbaudiet,
  • Страница 259 из 525
    latviešu – Valkājiet aizsargbrilles un dzirdes aizsardzības aprīkojumu. Ieteicams arī aizsargaprīkojums galvai, rokām, kājām un pēdām. Piemērots aizsargtērps samazina iespēju, ka iekārtas lietotājs var savainoties ar lidojošām skaidām vai zāģa ķēdi, nejauši tai pieskaroties. – Ar ķēdes zāģi
  • Страница 260 из 525
    українська Зміст 291 292 296 298 299 300 302 303 304 306 306 306 дякуємо за те, що Ви обрали якісний виріб компанії STIHL. Даний продукт виготовлено із застосуванням сучасних виробничих технологій та масштабних заходів з контролю якості. Ми доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були задоволені даним
  • Страница 261 из 525
    українська До даної інструкції з експлуатації Ця інструкція з експлуатації стосується електричних мотопил STIHL, які називаються у даній інструкції з експлуатації також мотопили, агрегати або машини. Умовні графічні зображення Всі умовні графічні зображення, які нанесені на агрегат, пояснюються у
  • Страница 262 из 525
    українська Той хто працює із агрегатом вперше: від продавця або іншого спеціаліста повинен отримати докладні пояснення, яким чином потрібно поводитись із агрегатом – або взяти участь у навчальному курсі. Неповнолітні не мають права працювати із даним агрегатом – виключення складаюсь підлітки старші
  • Страница 263 из 525
    українська Транспортуванні; 3999BA033 KN Перед початком транспортування – також на більш короткі відстані – мотопилу завжди вимикати, захист руки привести у положення ƒ та вийняти акумулятор. Таким чином не буде небезпеки ненавмисного запуску мотору. Встановити захист ланцюга. Мотопилу переносити
  • Страница 264 из 525
    українська Перемикаючий важіль та блокуюча кнопка повинні бути рухливими – перемикачі повинні після відпускання повертатись у вихідну позицію; Мотопилу не запускати, якщо пильний ланцюг знаходиться у розрізі. – Перемикаючий важіль при не натиснутій блокуючій кнопці заблокований. Під час роботи – Не
  • Страница 265 из 525
    українська Пильний ланцюг регулярно перевіряти, через короткі відстані та при відчутних змінах: – Вимкнути агрегат, зачекати, доки пильний ланцюг не зупиниться, вийняти штепсельну вилку – Перевірити стан та щільність посадки. – Дотримуватись стану заточки. Якщо мотопилу увімкнено, то пильного
  • Страница 266 из 525
    українська Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію. Використовувати лише комплектуючі високої якості. У іншому випадку
  • Страница 267 из 525
    українська 001BA257 KN – пильний ланцюг у області навколо верхньої чверті верхівки шини випадково натрапляє на дерево або твердий предмет – наприклад, при видаленні сучків випадково торкається іншого сучка – Пильний ланцюг у верхівки шини на короткий проміжок часу заїдає у розрізі Гальмо ланцюга
  • Страница 268 из 525
    українська Стовбури, які вільно лежать та вже нарізані слід витягувати. Обробляти, по можливості, на рівній місцевості. B 001BA038 KN Зворотній удар (B) Якщо під час пиляння верхньою стороною направляючої шини – різка назад – пильний ланцюг защемляється або потрапляє на міцний предмет у деревині,
  • Страница 269 из 525
    українська 001BA082 KN По можливості, використовувати короткі направляючі шини: пильний ланцюг, направляюча шина та ланцюгова зірочка повинні підходити одна до одної та до мотопили. Частини тіла не повинні знаходитись у подовженому радіусі дії пильного ланцюга. Коли пильний ланцюг, що обертається,
  • Страница 270 из 525
    українська При повздовжній розпиловці знизу вгору (різка назад) – небезпека віддачі! Не видаляти сучки, стоячи на стовбурі – Не пиляти верхівкою шини – Звертати увагу на гілля, яке знаходиться під напругою – Ніколи не спилювати за один раз декілька сучків У радіусі валки можуть знаходитись лише ті
  • Страница 271 из 525
    українська – вагу снігу. – – Враховувати стан дерева – будьте особливо обережними якщо наявні пошкодження або мертва деревина (пуста, трухла або відмерла деревина). Шляхи відступу на схилі встановлювати паралельно до схилу – Під час відходу назад звертати увагу на гілки, які падають, та простір
  • Страница 272 из 525
    українська 001BA246 KN послідовності дій – дотримуватись специфічної для окремо взятої країни техніки валки дерев. метричну лінійку загнути посередині та утворити рівнобедренний трикутник Встановлення урізу (горизонтального різу) – до тих пір поки направляюча шина не досягне обох позначок N Верхній
  • Страница 273 из 525
    українська За допомогою основного пропилу (E) здійснюється валка дерева. Розміри C 1/10 D точно по горизонталі – 1/10 (мін. 3 см) ширини недопилу (D) над основою підпилу (C) Стяжний ремінь (F) або ремінь безпеки (G) підпирає дерево та захищає його від передчасного падіння. – Ширина стрічки: приб.
  • Страница 274 из 525
    001BA270 KN українська Якщо можливо, використовувати планку для прорізки. Планка для прорізки та верхня або нижня сторона направляючої шини паралельні. Під час прорізки планка для прорізки допомагає сформувати недопил паралельно, тобто у всіх місцях однакової товщини. Для цього планку для прорізки
  • Страница 275 из 525
    українська N Основний пропил сформувати до запобіжного ременю (2) – Запобіжний ремінь при цьому не пиляти Основний пропил продовжується від протилежної сторони стовбура. Слідкувати за тим, щоб другий розріз знаходився на такому ж рівні що і перший розріз. 1. 2. 3. 5. N Прорізка основного пропилу N
  • Страница 276 из 525
    українська N Запобіжний ремінь перерізати витягнутими руками із зовні, горизонтально у площині основного пропилу N Основний пропил сформувати до утримуючого ременю (2) – точно по горизонталі – Утримуючий ремінь при цьому не пиляти Основний пропил із запобіжним ременем (дерево, що зависло, із
  • Страница 277 из 525
    українська N Основний пропил сформувати до утримуючого ременю (3) – Утримуючий ремінь при цьому не пиляти Описання роботи Пристрій експлуатується із батареєю (акумулятором), яка може заряджатись. Для зарядки акумулятора використовувати лише зарядні пристрої STIHL. Основний пропил продовжується від
  • Страница 278 из 525
    українська Захист ланцюга Монтаж направляючої шини та ланцюга пили (швидке натягування ланцюга) Пильний ланцюг, направляюча шина та ланцюгова зірочка утворюють ріжучу гарнітуру. a – – 2 У об'єм поставки входить відповідний до ріжучої гарнітури захист ланцюга. 3 Якщо на бензопилі використовуються
  • Страница 279 из 525
    українська Монтувати стяжну шайбу Встановити пильний ланцюг 2310BA017 KN 2 3999BA029 KN 1 N N Встановити та затягнути гвинт (2) Відпускання гальма ланцюга Зняти та перевернути стяжну шайбу (1) 181BA012 KN 2 2310BA015 KN 3999BA010 KN 1 N N Викрутити гвинт (2) 3 N 2310BA016 KN 1 Стяжну шайбу (1) та
  • Страница 280 из 525
    українська 3999BA006 KN 5 Пильний ланцюг покласти над зірочкою ланцюга (2) N Направляючу шину провести над гвинтом з буртиком (3), голівка заднього гвинта з буртиком повинна потрапляти у подовжений отвір 3999BA004 KN N N Ведучу ланку ввести у паз шини (стрілка) та стяжну шайбу повернути вліво до
  • Страница 281 из 525
    українська Мастило для змащення ланцюга 3999BA008 KN Перевірка натягування ланцюга пили N Акумулятор вийняти із агрегату N Одягти захисні рукавиці N Захист руки потягнути у напрямку трубчатої рукоятки до тих пір, поки не буде чутно клацання та захист руки не буде стояти у положенні ‚ – гальмо
  • Страница 282 из 525
    українська N Мастило для ланцюга заправляти саме пізнє після кожної другої заміни акумулятора Кришку баку та прилеглу площину грунтовно почистити, для того щоб бруд не потрапив у масляний бак N Агрегат розташувати таким чином, щоб кришка баку показувала вгору N Повернути кришку баку (приблизно 1/4
  • Страница 283 из 525
    українська Заправка мастила для змащення ланцюга Закривання 001BA235 KN 001BA234 KN Потім позначки на кришці баку та на паливному баці повинні співпадати Хомутик у вертикальному положенні: Встановити кришку баку – позначки на кришці баку та на паливному баці повинні співпадати одна із одною N
  • Страница 284 из 525
    українська Інерційне гальмо 001BA239 KN Перевірка змащення ланцюга N Кришку баку повернути далі проти годинникової стрілки (приблизно 1/4 оберту) – нижня частина кришки, таким чином, повертається у вірну позицію N Кришку баку повернути за годинниковою стрілкою та закрити – див. розділ "Закривання"
  • Страница 285 из 525
    українська вперед до верхівки шини – також коли ліва рука не знаходиться на трубчатій рукоятці за захисним щитком, наприклад, при основному пропилі. Гальмо ланцюга Блокування пильного ланцюга Гальмо ланцюга функціонує лише тоді, коли на захисному щитку перед лівою рукою нічого не змінюється.
  • Страница 286 из 525
    українська Зарядити акумулятор Напруга у мережі та робоча напруга повинні співпадати. 2 Штепсельну вилку (1) ввести у штепсельну розетку (2) Після під'єднання зарядного пристрою до електромережі відбувається самостійне тестування. Під час даної процедури горить світлодіод (1) на зарядному пристрої
  • Страница 287 из 525
    українська Зарядний пристрій AL 100 Зарядний пристрій не заряджає акумулятор до тих пір поки акумулятор сам не охолоне. Охолодження акумулятора відбувається через тепловіддачу у оточуюче середовище. 1 N – гаснуть світлодіоди на акумуляторі, – гасне світлодіод на зарядному пристрої, – вимикається
  • Страница 288 из 525
    українська Коли червоні світлодіоди горять/блимають Під час роботи Зелені світлодіоди показують, коли вони горять та блимають, стан зарядки. 2) Під час роботи: агрегат вимикається – акумулятор повинен охолонути, для цього акумулятор вийняти із агрегату. 3) Електромагнітна завада або несправність.
  • Страница 289 из 525
    українська Блимає червоне світло ... Світлодіоди (LED) на зарядному пристрої ... це може мати наступні значення: 1 3901BA019 KN – Світлодіод (1) на зарядному пристрої може горіти зеленим або блимати червоним. Тривало горить зеленим ... відсутній електричний контакт між акумулятором та зарядним
  • Страница 290 из 525
    українська N Агрегат тримати двома руками – міцно обхоплювати рукоятки N Впевнитись, що пильний ланцюг ще не встановлений у розріз та не торкається інших предметів N Захист руки потягнути у напрямку трубчатої рукоятки до тих пір, поки не буде чутно клацання та захист руки не буде стояти у положенні
  • Страница 291 из 525
    українська Виймання акумулятора Вказівки стосовно роботи N 4 3999BA018 KN 3 N Обидва стопорні важелі (3) натиснути одночасно – фіксація акумулятора знімається (5) N Акумулятор (4) вийняти із корпусу Якщо агрегат більше не використовується, його необхідно поставити таким чином, щоб він нікому не
  • Страница 292 из 525
    українська Направляючу шину тримати у порядку Серія ланцюга Крок ланцюга Picco 1/4" P Мінімальна глибина паза 4,0 мм Охолодження мотору Якщо паз не має мінімальної глибини: 2 N Замінити направляючу шину N 3 N Перевернути шину – після кожного заточування ланцюга та після кожної заміни ланцюга – для
  • Страница 293 из 525
    українська Захист руки встановити у положення ƒ N Виймання акумулятора N Агрегат повернути та витрусити – стружку видалити із акумуляторної шахти 3999BA030 KN N Перевірка та заміна зірочки ланцюга 1 N Після закінчення роботи кришку (1) ввести у шахту до тих пір, поки кришка не зафіксується зі
  • Страница 294 из 525
    українська N Запобіжну шайбу (1) відпресувати за допомогою викрутки N Зняти шайбу (2) N Зняти зірочку ланцюга (3) 2 1 N N 292 3 Бездоганно заточений пильний ланцюг вже при незначному натиску без зусиль втягується у деревину. Не працювати із тупим або пошкодженим пильним ланцюгом – це призводить до
  • Страница 295 из 525
    українська Picco Micro (PM) Для контролю кутів Кут (°) A B 30 75 Форми зубців Micro = напівдолотоподібний зубець Кути у всіх зубців пильного ланцюга повинні бути однаковими. Якщо неоднакові кути: нерівний, нерівномірний рух пильного ланцюга, великий ступінь зношування – аж до поломки пильного
  • Страница 296 из 525
    українська N Кут перевіряти за допомогою шаблону напилка Крок ланцюга Дюйм 1/4 P Всі ріжучі зубці повинні бути одної довжини. Заточка обмежувача глибини При нерівній довжині зубців різна також висота зубців, що викликає нерівний рух пильного ланцюга та розрив ланцюга. N (мм) (6,35) Обмежувач
  • Страница 297 из 525
    689BA052 KN українська N N Після заточування пильний ланцюг грунтовно почистити, прибрати стружку або пил від напилка – добре змастити пильний ланцюг N При більш тривалих перервах у роботі почистити пильний ланцюг та зберігати змащеним Шаблон для заточки покласти на пильний ланцюг – найвища позиція
  • Страница 298 из 525
    українська Машина в цілому Рукоятки управління (захист руки, блокуючу кнопку та стопорний і перемикаючий важіль) Візуальний контроль (стан, герметичність) X X X Перевірку доручити спеціалізованому дилеру 1) Бак для мастила Почистити Змащення ланцюга Перевірити X X Перевірити, також звернути увагу
  • Страница 299 из 525
    Доступні гвинти та гайки Уловлювач ланцюга Наклейка із попереджуючим написом 1) Додатково затягнути Перевірити За необхідності При пошкодженні При неполадках Щорічно Щомісяця Щотижня Після кожної заміни акумулятора Перед початком будь-яких робіт, захист руки встановити у положенні ƒ та вийняти
  • Страница 300 из 525
    українська Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень Дотримання даних даної інструкції з експлуатації допоможе запобігти надмірному зношуванню та пошкодженням пристрою. Експлуатація, технічне обслуговування та зберігання пристрою повинні здійснюватись так ретельно, як це описано у інструкції з
  • Страница 301 из 525
    українська Важливі комплектуючі 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 4 5 12 10 13 14 11 15 16 17 19 20 24 20 19 18 14 15 16 17 18 21 22 23 22 18 # 21 MSA 160 C, MSA 200 C 23 3999BA013 KN 24 # Акумуляторна шахта Ланцюгова зірочка Гальмо ланцюга Направляюча шина Пильний ланцюг Oilomatic Кришка
  • Страница 302 из 525
    українська Технічні дані Акумулятор Серія: Конструкція: Літіуміонний AP, AR Агрегат може експлуатуватись лише із геометрично відповідними акумуляторами STIHL. Час роботи агрегату залежить від енергії акумулятора. Зарядний пристрій AL 100 Дані під'єднання до мережі: Номінальна сила струму:
  • Страница 303 из 525
    українська AL 500 із AP 80: – потужність до 80 %: – потужність до 100 %: із AP 115: – потужність до 80 %: – потужність до 100 %: із AP 120: – потужність до 80 %: – потужність до 100 %: із AP 160: – потужність до 80 %: – потужність до 100 %: із AP 180: – потужність до 80 %: – потужність до 100 %: 25
  • Страница 304 из 525
    українська який вимкнено електроприлад, та час на який його увімкнено, але коли він працює без навантаження. Інформація стосовно виконання розпорядження REACH (ЄС) № 1907/2006 див. www.stihl.com/reach Спеціальне приладдя – Захисні окуляри – Акумулятор STIHL – Зарядний пристрій STIHL – Ремінь для
  • Страница 305 из 525
    українська Замовлення комплектуючих Будь ласка, для замовлення комплектуючих вписуйте найменування мотопили, номер машини та номер направляючої шини і ланцюга пили у таблицю, яка наведена нижче. Ви можете тим самим спростити закупку нової ріжучої гарнітури. У направляючої шини та ланцюга пили
  • Страница 306 из 525
    українська Ліквідація неполадок у роботі Перед початком будь-яких робіт на агрегаті акумулятор вийняти із агрегату. Неполадка Причина Відсутній електричний контакт між агрегатом та акумулятором Стан зарядки акумулятора занадто низький (1 світлодіод блимає зеленим) Акумулятор занадто гарячий /
  • Страница 307 из 525
    українська Перед початком будь-яких робіт на агрегаті акумулятор вийняти із агрегату. Неполадка Причина Акумулятор не повністю заряджений Строк служби акумулятора закінчився Час експлуатації занадто короткий або перевищений Ріжуча гарнітура забруднилась Акумулятор під час установки в Направляючі /
  • Страница 308 из 525
    українська Користувачі даного пристрою можуть проводити лише ті роботи з технічного обслуговування та догляду, які описані у даній інструкції з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть проводити лише спеціалізовані дилери. Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування
  • Страница 309 из 525
    українська Виміряний рівень потужності звуку MSA 160 C: MSA 200 C: 96 дБ (A) 98 дБ (A) Гарантований рівень потужності звуку MSA 160 C: MSA 200 C: 98 дБ (A) 100 дБ (A) ЄС-випробування типового зразка згідно директиві 2006/42/EG додаток IV було проведено VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
  • Страница 310 из 525
    українська вулиці. Використання подовжуючого кабелю, який придатний для використання на вулиці, знижує ризик удару електричним струмом. які мають захист із заземленням. Вилка, у якій не було зроблено зміни, та відповідна штепсельна розетка знижують ризик удару електричним струмом. b) Уникати
  • Страница 311 из 525
    українська Носити відповідний одяг. Не носити довгий одяг та прикраси. Волосся, одяг та рукавиці тримати далі від комплектуючих, які рухаються. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть бути захоплені комплектуючими, які рухаються. c) g) Якщо можуть бути монтовані пристрої для відсмоктування
  • Страница 312 из 525
    українська потрапила у очі, зверніться за додатковою допомогою лікаря. Акумуляторная рідина, яка виходить, може призвести до подразнень шкіри та опіків. – 6) Обслуговування a) Необхідно щоб Ваш електроінструмент ремонтував лише кваліфікований персонал та лише із оригінальними комплектуючими. Таким
  • Страница 313 из 525
    українська матеріалів, які не з дерева. Використання ланцюгової пили для не передбачених робіт може призвести до виникнення небезпечних ситуацій. – Пилу слід міцно тримати обома руками, при цьому великі пальці та інші пальці обхоплюють рукоятки ланцюгової пили. Привести тіло та руки в таке
  • Страница 314 из 525
    lietuviškai Turinys 331 331 332 332 334 334 335 336 336 Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, 344 348 350 351 352 354 354 355 357 357 357 dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius technologinius metodus ir kokybę garantuojančias priemones.
  • Страница 315 из 525
    lietuviškai Apie šią naudojimo instrukciją Ši naudojimo instrukcija skirta STIHL akumuliatoriniam pjūklui, jis šioje instrukcijoje taip pat vadinamas motoriniupjūklu, motoriniu įrenginiu arba įrenginiu. Atžymos tekste ISPEJIMAS Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus
  • Страница 316 из 525
    lietuviškai Nepilnamečiams draudžiama dirbti su motoriniu pjūklu – išskyrus vyresnius negu 16 metų jaunuolius, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiems darbuotojams. Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu. Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsitikimų ir pavojų,
  • Страница 317 из 525
    3999BA033 KN lietuviškai Motorinį pjūklą nešti tik už vamzdinės rankenos – pjovimo juosta nukreipta atgal. Autotransporto priemonėse: motorinį pjūklą pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų pažeistas ir neišbėgtų grandinės alyva. Valymas Plastikines dalis valyti su skudurėliu. Aštrios valymo
  • Страница 318 из 525
    lietuviškai Gręsiant pavojui ar nelaimingo atsitikimo atveju, įrenginį tuojau pat išjungti, apsauginę rankeną pastatyti ant ƒ ir išimti akumuliatorių iš įrenginio. Įrenginys gali būti eksploatuojamas tik nepriekaištingos būklės – nelaimingo atsitikimo pavojus! Motorinį pjūklą įjungti Tik ant lygaus
  • Страница 319 из 525
    lietuviškai alyvos – žiūrėti taip pat "Grandinių tepimo alyvos užpylimas" ir "Grandinės tepimo tikrinimas". Jeigu motorinis pjūklas buvo neteisingai naudojamas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę – žiūrėti "Prieš darbą". Būtinai
  • Страница 320 из 525
    lietuviškai Atatranka atsiranda, kai pvz. Dažniausiai atsirandančios inercinės jėgos yra atatranka, atgalinis smūgis ir judėjimas pirmyn. 001BA257 KN Pavojus esant atatrankai Esant atatrankai, galima pavojingai susižaloti. – – pjovimo grandinė viršutiniame pjovimo juostos smaigalio ketvirtyje
  • Страница 321 из 525
    lietuviškai Pjaunant medžius prie kelių, geležinkelio linijų, elektros linijų ir t.t.dirbti ypač dėmesingai. esant reikalui, pranešti policijai, energetikos įmonei ar geležinkelio vadovybei. B 001BA038 KN Atatranka (B) Jeigu pjaunama pjovimo juostos viršutine dalimi, pjovimo grandinei užstrigus
  • Страница 322 из 525
    lietuviškai Baigiant pjūvį, motorinio pjūklo pjovimo įranga nebetenka atramos pjūvyje. Naudotojas turi perimti įrenginio svorio jėgą – kyla pavojus prarasti įrenginio kontrolę! Būtina paklausti kompetentingos girininkų tarnybos, ar galimas gaisro pavojus. 001BA082 KN Pjaustant mažo skersmens
  • Страница 323 из 525
    lietuviškai Išilginis pjūvis: 1 1/ 2 1 21/2 001BA088 LÄ 2 001BA151 KN 1 Mažiausias atstumas iki kitos darbo vietos 2 1/2 kamieno ilgių 2 N Padaryti kamieno įpjovą, saugančią nuo įplyšimo (1) Padaryti įpjovą įtempimo vietoje (2) Atliekant šią įpjovą, pjauti iš apačios į viršų (atbulinis pjūvis) –
  • Страница 324 из 525
    lietuviškai Paruošti darbo vietą 45° – A Virtimo kryptis Grįžimo takas (arba atsitraukimo takas) – kiekvienam miško pjovėjui paruošti atsitraukimo takus apie 45° kampu nuo medžio kamieno virtimo krypties C 001BA146 KN B A B Įpjovos kamiene atlikimas kruopščiai nuvalyti apatinę kamieno dalį (pvz. su
  • Страница 325 из 525
    001BA246 KN lietuviškai Matavimo juostą sulenkti pusiau ir padaryti iš jos lygiašonį trikampį N abu matavimo juostos galus pridėti priekyje kamieno (1/5 iki maks. 1/3 kamieno skersmens) – matavimo juostos smaigalį nukreipti numatyta virtimo kryptimi N ant kamieno pažymėti abiejų matavimo juostos
  • Страница 326 из 525
    lietuviškai Diržas (F) arba apsaugos juosta (G) palaiko medį ir saugo nuo priešlaikinio nukritimo. Matmenys C – Juostos plotis 1/10 iki 1/5 medžio kamieno skersmens – Juostos jokiu būdu nenupjauti, kertant medį – supuvusiuose kamienuose palikti platesnę nenupjautos medienos dalį 1/10 D – taip pat
  • Страница 327 из 525
    lietuviškai Pasirinkti tinkamą kirtimo būdą. Tinkamo kirtimo būdo pasirinkimas priklauso nuo tų pačių sąlygų, kaip pasirenkant kirtimo kryptį ir atsitraukimo takus. Gali būti išskirtos kelios skirtingos šių požymių reikšmės. Šioje naudojimo instrukcijoje yra aprašytos tik dvi dažniausiai
  • Страница 328 из 525
    lietuviškai Atkreipti dėmesį į tai, kad antras pjūvis būtų atliekamas tame pačiame lygyje kaip ir pirmasis. 1. 2. N Duriamasis pjūvis A) Mažo skersmens kamienai N Pjūvis atliekamas iki nenupjautos medienos dalies (4) – Nenupjauti paliktos medienos dalies Šis pjūvis atliekamas, kai medžio kamieno
  • Страница 329 из 525
    lietuviškai B) Storesni medžiai – Fiksavimo juostos nenupjauti Pjūvis tęsiamas toliau iš priešingos medžio pusės. Atkreipti dėmesį į tai, kad antras pjūvis būtų atliekamas tame pačiame lygyje kaip ir pirmasis. 1. 2. N Fiksavimo juostą pjauti iš išorės, įstrižai aukštyn ištiestomis rankomis MSA 160
  • Страница 330 из 525
    lietuviškai Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese esančius šūksniu "Dėmesio!" N Pjovimo įranga Įrenginys dirba su įkraunama baterija (akumuliatoriumi). Akumuliatoriaus įkrovimui naudoti tik STIHL įkroviklį. Pjovimo grandinė, pjovimo juosta ir varančioji žvaigždutė sudaro pjovimo įrangą.
  • Страница 331 из 525
    lietuviškai Grandinės apsauga Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtempimas) 2 Apsauginę rankeną pastatyti padėtyje ƒ N Akumuliatorių išimti iš įrenginio. 3 2310BA015 KN Varžtą (2) išsukti 1 3 1 2 Ant grandinės apsaugos šono yra nurodytas ilgis, kuris tinka atitinkamo
  • Страница 332 из 525
    lietuviškai Išjungti pjovimo grandinės stabdį Pjovimo grandinę uždėti 3999BA010 KN Apsauginę stabdžio rankeną atlenkti iki vamzdinės rankenos, kol ji trakštels ir apsauginė rankena bus padėtyje ‚ – grandinės stabdys išjungtas Pjovimo juostą uždėti ant varančiosios žvaigždutės (2) N Pjovimo juostą
  • Страница 333 из 525
    lietuviškai Pjovimo grandinės įtempimas (Greitas grandinės įtempimas) 3999BA006 KN 1 Uždedant varančiosios žvaigždutės dangtelį, įtempimo ratuko ir įtempimo skriemulio dantys turi sukibti vieni su kitais. 2 Įtempimo skriemulį (4) truputį pasukti, kol varančiosios žvaigždutės dangtelis pilnai
  • Страница 334 из 525
    lietuviškai PRANESIMAS Biologinė grandinių tepimo alyva turi būti pakankamai atspari senėjimui (pvz. STIHL BioPlus). Alyva su per mažu atsparumu senėjimui linkusi greitai sutirštėti. To pasekmės yra kietos ir sunkiai pašalinamos nuosėdos, ypač ant varančiosios žvaigždutės, ant sankabos ir ant
  • Страница 335 из 525
    Kamštį nuimti N Grandinių tepimo alyvą supilti Kamštį laikytį įspaustą ir pasukti laikrodžio rodyklės kryptimi, kol jis užsifiksuos Jeigu kamščio neįmanoma užsukti ant alyvos bako Užpilant grandinės alyvą, jos nepalieti, neperpildyti rezervuaro. apatinė kamščio dalis yra persukta prieš viršutinę
  • Страница 336 из 525
    lietuviškai Grandinės stabdys 001BA239 KN Grandinės tepimo patikrinimas N Kamštį dar pasukti prieš laikrodžio rodyklę (apie 1/4 rato) – taip apatinė kamščio dalis pasukama į teisingą padėtį N Kamštį pasukti laikrodžio rodyklės kryptimi ir uždaryti – žiūrėti skyrių "Uždarymas" 2 3999BA014 KN Kamštį
  • Страница 337 из 525
    lietuviškai pirmyn pjovimo juostos galo link – ir tuomet, kai darbininko dešinioji ranka nėra uždėta ant vamzdinės rankenos, pvz. atliekant horizontalų pjūvį. Pjovimo grandinės stabdys Pjovimo grandinę užblokuoti Stabdžio kinematinė dalis veikia tik tuo atveju, kai apsauginėje rankenoje nebuvo
  • Страница 338 из 525
    lietuviškai Įkroviklio įjungimas į elektros tinklą Pradinėje komplektacijoje akumuliatorius nebūna pilnai įkrautas. Tinklo įtampa ir darbinė įtampa turi sutapti. N Įkrovimo laikas priklauso nuo įvairių veiksnių, kaip akumuliatoriaus būklės, aplinkos temperatūros bei kt. ir todėl gali skirtis nuo
  • Страница 339 из 525
    lietuviškai Kai akumuliatorius įkrautas pilnai, įkroviklis išsijungia automatiškai, tada: – užgęsta akumuliatoriaus diodai – užgęsta įkroviklio šviesos diodai – išsijungia įkroviklio ventiliatorius (jeigu veikė įkrovimo metu) Įkrovimo metu Akumuliatoriaus šviesos diodai (LED) Keturi akumuliatoriaus
  • Страница 340 из 525
    lietuviškai Kai raudoni šviesos diodai dega ištisai/mirksi Darbo metu Žali šviesos diodai ištisai degdami ar mirksėdami parodo įkrovimo būklę. 60 - 80 % B 40 - 60 % C 20 - 40 % Jeigu akumuliatoriaus šviesos diodai mirksi ar dega raudonai – žiūrėti "Kai raudoni šviesos diodai dega ištisai/mirksi".
  • Страница 341 из 525
    lietuviškai Raudona mirksinti šviesa ... Įkroviklio šviesos diodai (LED) ... gali turėti sekančias reikšmes: – – 3901BA019 KN 1 Šviesos diodas (1) įkroviklyje gali degti ištisai žaliai arba mirksėti raudonai. Žalia šviesa ... – nėra elektros kontakto tarp akumuliatoriaus ir įkroviklio –
  • Страница 342 из 525
    lietuviškai įrenginį laikyti tvirtai abiejomis rankomis – rankenas tvirtai suspausti N įsitikinti, kad pjovimo grandinė dar neįdėta į pjūvį ir neliečia kitų daiktų. Paleidimo jungiklis Įrenginį išjungti Variklio sūkių skaičius reguliuojamas paleidimo klavišu. Vis labiau spaudžiant paleidimo
  • Страница 343 из 525
    lietuviškai Akumuliatorių išimti Nurodymai darbui N 4 3999BA018 KN 3 N abu fiksatorius (3) spausti vienu metu – akumuliatorius (4) atlaisvintas N Akumuliatorių (4) išimti iš korpuso Jeigu įrenginys nenaudojamas, jį pastatyti taip, kad jis niekam nekliudytų. Įrenginį apsaugoti nuo neteisėto
  • Страница 344 из 525
    lietuviškai Grandinės Grandinės tipas žingsnis Pjovimo juostos priežiūra Picco 1/4" P Minimalus griovelio gylis 4,0 mm Variklio aušinimas Jeigu pjovimo juostos griovelio gylis nėra pakankamas: 2 N pjovimo juostą pakeisti N 3 N Pjovimo juostos padėtį keisti – po kiekvieno pjovimo grandinės aštrinimo
  • Страница 345 из 525
    lietuviškai Akumuliatoriaus laikymas N Apsauginę rankeną pastatyti ant ƒ N Akumuliatorių išimti N Įrenginį apsukti ir iškratyti – pašalinti skiedras iš akumuliatoriaus dėžės N nuimti pjovimo grandinę ir juostą, nuvalyti ir sutepti apsaugine alyva N Įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač aušinimo angas
  • Страница 346 из 525
    lietuviškai Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas Spyruoklinį žiedą (1) su atsuktuvu išspausti N Poveržlę (2) nuimti N Varančiąją žvaigždutę (3) nuimti 2 1 N N 3 3999BA022 KN N naują varančiąją žvaigždutę uždėti – atkreipti dėmesį, kad slieko (rodyklė) kaiščiai patektų į tam skirtas kiaurymes
  • Страница 347 из 525
    lietuviškai Picco Micro (PM) Kampai (°) A B 30 75 Kampų patikrinimui Dantukų formos Micro = pusiau kalto formos dantukas 90° STlHL kalibruota plokštelė (Specialus įrankis, žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai") – universalus įrankis, skirtas priekinės briaunos, užgalandinimo kampo tikrinimui,
  • Страница 348 из 525
    lietuviškai plokštele iš galandinimo rinkinio – negalima sužeminti ribotuvą žemiau atžymos po kiekvieno aštrinimo reikia tikrinti gylio ribotuvo aukštį gylio ribotuvo plokštelės pagalba ISPEJIMAS visus pjaunamuosius grandinės dantukus aštrinti pagal mažiausią pjaunamąjį dantuką – geriausiai tai
  • Страница 349 из 525
    lietuviškai Galandinimo įrankiai (Specialūs reikmenys) Grandinės žingsnis Apvali dildė ^ Dildė Dildės rėmelis Coliais 1/4 P Det.Nr. 5605 750 4300 (mm) (6,35) mm (coliais) Det.Nr. 3,2 (1/8) 5605 771 3206 MSA 160 C, MSA 200 C Kalibruota plokštelė Det.Nr. 0000 893 4005 Plokščia dildė Det.Nr. 0814 252
  • Страница 350 из 525
    lietuviškai Visas gaminys Vizuali apžiūra (būklė, sandarumas) veikimo tikrinimas X X X X patikrinti techninio aptarnavimo tarnyboje1) X Tepimo alyvos bakas valyti Pjovimo grandinės tepimas patikrinti X X patikrinti, taip pat aštrumą X X patikrinti grandinės įtempimą X X X X paaštrinti patikrinti
  • Страница 351 из 525
    Prieinami varžtai ir veržlės Grandinės gaudytuvas Lipdukas su saugos piktogramomis 1) paveržti patikrinti jei reikia esant pažeidimams esant trukdžiams kartą į metus kas mėnesį kas savaitę kiekvieną kartą, keičiant akumuliatorių Prieš pradedant visus darbus prie motorinio pjūklo, apsauginę rankeną
  • Страница 352 из 525
    lietuviškai Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų. Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Dėl visų gedimų,
  • Страница 353 из 525
    lietuviškai Svarbiausios dalys 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 4 5 10 13 14 11 15 MSA 160 C, MSA 200 C 17 21 22 18 21 16 24 20 19 18 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 # # 23 3999BA013 KN 12 Akumuliatoriaus dėžė Varančioji žvaigždutė Pjovimo grandinės stabdys Pjovimo juosta Oilomatic-
  • Страница 354 из 525
    lietuviškai Techniniai daviniai Akumuliatorius Tipas: Rūšis: Ličio jonų AP, AR Įrenginiui naudoti tik geometriškai tinkantį STIHL akumulatorių. Įrenginio darbo laiko trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus talpos. Įkroviklis AL 100 Pajungimo į elektros tinklą techniniai daviniai: Nominalioji srovė:
  • Страница 355 из 525
    lietuviškai Pjovimo grandinės tepimas Garso lygio ir vibracijos vertės stūmoklinis alyvos siurblys (pilnai automatinis) priklausomas nuo sūkių skaičiaus Pateikiami vidutiniai darbo laisva eiga ir maksimalių sūkių režimu duomenys. Alyvos grandinei rezervuaro tūris: 210 cm3 (0,21 l) Svoris
  • Страница 356 из 525
    lietuviškai Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach Specialūs reikmenys Užsakydami atsargines dalis, įrašykite pjūklo prekinį ženklą, jo gamyklinį numerį bei pjovimo juostos, grandinės numerius žemiau esančioje lentelėje. Taip Jums bus lengviau
  • Страница 357 из 525
    lietuviškai Gedimų šalinimas Prieš visus darbus prie įrenginio išimti akumuliatorių. Gedimas Priežastis nėra elektros kontakto tarp įrenginio ir akumuliatoriaus Akumuliatoriaus įkrovimo būklė per žema (1 šviesos diodas prie akumuliatoriaus mirksi žaliai) akumuliatorius per šiltas / per šaltas (1
  • Страница 358 из 525
    lietuviškai Prieš visus darbus prie įrenginio išimti akumuliatorių. Gedimas Priežastis Akumuliatorius nepilnai įkrautas Akumuliatoriaus tarnavimo laikas Darbo laikas per trumpas baigėsi ar viršytas Pjovimo įrenga užteršta Akumuliatorius užstringa įdedant į įrenginį Įvadai / kontaktai užteršti
  • Страница 359 из 525
    lietuviškai Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas. STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL
  • Страница 360 из 525
    lietuviškai Garantuotas triukšmo lygis MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) EG-tikrinimas pagal direktyvą 2006/42/EG priedas IV vyko VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366) Merianstraße 28 D-63069 Offenbach Zertifizierungsnummer (Sertifikavimo numeris) MSA 160: MSA 200: 40036790 MSR
  • Страница 361 из 525
    lietuviškai d) Nenaudokite laido ne pagal paskirtį, neneškite įrenginio laikant jį už laido, nekabinkite ant laido ar netraukite už jo, norėdami išjungti įrenginį iš rozetės. Laikykite laidą atokiau nuo karščio, tepalų, aštrių paviršių arba judančių dalių. Pažeisti ar suvynioti laidai padidina
  • Страница 362 из 525
    lietuviškai d) Nenaudojamus elektrinius įrenginius laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Neleiskite naudoti įrenginio asmenims, kurie nesusipažinę su šio įrenginio konstrukcija ir neperskaitę šių nurodymų. Elektriniai įrenginiai yra pavojingi, jeigu juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingai
  • Страница 363 из 525
    lietuviškai – – – – – Atkreipkite dėmesį į saugią stovėseną ir su grandininiu pjūklu dirbkite tik stovėdami ant tvirto, saugaus ir lygaus pagrindo. Stovint ant slidaus arba nestabilaus paviršiaus, pvz. kopėčios, galite prarasti grandininio pjūklo kontrolę. Pjaudami užkliuvusias šakas, būkite
  • Страница 364 из 525
    български Съдържание 383 384 384 385 387 388 388 389 389 395 396 396 397 398 402 404 405 406 408 409 410 412 412 412 Благодарим Ви много, че сте избрали едно от висококачествените произведения на фирмата STIHL. Това изделие е произведено по наймодерни методи на производство и с прилагане на
  • Страница 365 из 525
    български Относно това ръководство за употреба Това ръководство за работа се отнася за акумулаторен моторен трион STIHL, наречен в това ръководство също и моторен трион, моторен уред или уред. Kaртинни символи Всички картинни символи, които са поставени на апарата, са обяснени в това ръководство за
  • Страница 366 из 525
    български Който работи за пръв път с моторния трион: трябва да му бъде обяснено от доставчика или от друг специалист как с него се борави безопасно – или да вземе участие в специализиран курс. Не се разрешава на непълнолетни да ползват моторния трион – изключение правят младежи над 16 години, които
  • Страница 367 из 525
    български Препоръчва се "лична" защита на слуха срещу шум – ако ежедневното работно време е повече от 2,5 часа. Носете устойчиви работни обувки от съпротивителен материал (например кожа). STIHL Ви предлага пълна програма за лична безопасност. Транспортиране Преди транспортиране – също и на къси
  • Страница 368 из 525
    български Оставяне на моторния трион – Транспортиране – Съхранение – Ремонтни работи и техническа поддръжка – При опасност и авария По този начин се предотвратява неволно задействане или стартиране на двигателя. Проверете дали моторният трион е в изправност за работа – съблюдавайте съответните
  • Страница 369 из 525
    български Внимавайте при влага, сняг, лед, на склонове или неравен терен, при току-що обелени дънери или дървесна кора – опасност от подхлъзване! Внимавайте за препятствия – пънове на дървета, корени и ями – опасност от спъване! Не работете никога сами – стойте винаги на такова разстояние от други
  • Страница 370 из 525
    български След приключване на работа Изключете моторния трион, поставете предпазителя за ръката на ƒ, извадете акумулатора от моторния трион и поставете предпазителя на веригата. Съхранение Ако моторният трион не се използва, той трябва да се изолира така, че да не представлява опасност за никого.
  • Страница 371 из 525
    български Обратен удар се получава, когато например Реактивни сили Най-често възникващи реактивни сили са: обратен удар, обратен тласък и теглене към среза. – Режете само при пълна мощност – Наблюдавайте непрекъснато предната част на шината – Не режете с предната част на шината – Внимавайте при
  • Страница 372 из 525
    български A Когато при рязане с долната част на направляващата шина – преден врез – режещата верига се заклещи или опре на твърда повърхност в дървото, моторният трион може да занесе /скочи рязко в посока към ствола на дървото – за да избегнете това, винаги забивайте здраво зъбната опора. B
  • Страница 373 из 525
    български зъбно колело трябва да са съвместими помежду си, а също и по отношение на моторния трион. Бензиновите моторни триони са поподходящи за сеч и рязане на клони отколкото акумулаторните триони. Акумулаторният трион не е предназначен за съборени от вятъра клони и дървета. Ако все пак някое
  • Страница 374 из 525
    български – никога не режете над нивото на раменете си – никога не работете с една ръка Вкарвайте моторния трион с пълна газ във вреза и забивайте здраво зъбната опора в дървесината – едва тогава режете. Никога не работете без зъбна опора, трионът може да тласне работещия с него в посока напред.
  • Страница 375 из 525
    български 1 1/ 2 1 21/2 001BA088 LÄ B Надлъжен разрез: 45° A Дистанцията до съседното работно място да е най-малко 2 1/2 дължини на дървото. 45° Техника на рязане без употреба на зъбната опора – опасност от теглене към среза – направляващата шина да се въведе в среза под възможно наймалък ъгъл
  • Страница 376 из 525
    български – На стръмен склон мястото за отстъпление се прави успоредно на склона – При оттегляне внимавайте за падащи клони и наблюдавайте короната на дървото определи или съответно – да се контролира с помощта на сгъваем твърд метър: Засек Подготовка на засека Подготовка на работното място около
  • Страница 377 из 525
    български Нарязване на засека 001BA247 KN Нарези N Направете стъпалообразен врез (хоризонтален разрез) – докато направляващата шина достигне двете маркировки N Направете покривообразен врез (напречен разрез) под ъгъл от около 45°-60° спрямо хоризонталния разрез Проверете посоката на поваляне N
  • Страница 378 из 525
    български Със засека (E) дървото се поваля. Височина C 1/10 D – точно хоризонтално – 1/10 (най-малко 3 см) от широчината на предпазната ивица (D) над основата на засека (C) Задържащата ивица (F) или обезопасителната ивица (G) поддържа дървото и го осигурява срещу предварително падане. – G Засекът
  • Страница 379 из 525
    български При пробиване лайстната за пробиване помага да се оформи успоредна предпазна ивица, т. е. с еднаква дебелина на всички места. За целта водете пробивната лайстна успоредно на жилата на засека. Използвайте само алуминиеви или пластмасови клинове – не стоманени клинове. Стоманените клинове
  • Страница 380 из 525
    български Срезът за поваляне се продължава откъм противоположната страна на ствола. Внимавайте вторият разрез да е на една равнина с първия. 1. 2. 3. 3. Поставете клин (3) Непосредствено преди повалянето на дървото да се извика повторно "Внимание!" – за предупреждение. N 001BA263 KN N – При това не
  • Страница 381 из 525
    български N Разделете обезопасителната ивица отвън, хоризонтално в равнината на разреза за поваляне с опънати ръце N Оформете среза до задържащата ивица (2) – точно хоризонтално – При това не зарязвайте задържащата ивица Срез за поваляне със задържаща ивица (наклонено дърво) B) Дебели стъбла 1. 2.
  • Страница 382 из 525
    български – При това не зарязвайте предпазната ивица N Оформете среза за поваляне до задържащата ивица (3) – При това не зарязвайте задържащата ивица Описание на функциите Уреът се задвижва от батерия (акумулатор), която може да се зарежда. За зареждане на акумулатора използвайте само зарядните
  • Страница 383 из 525
    български Предпазител на режещата верига Монтаж на направляващата шина и на режещата верига (бързо опъване на веригата) на моторни триони, направляващи шини, режещи вериги и верижни колела собствено производство. 1 a – – 3 001BA248 KN 2 Стъпката на веригата (t) на режещата верига (1), на режещото
  • Страница 384 из 525
    български Монтаж на опъвателната шайба Поставяне на режещата верига 2310BA017 KN 2 3999BA029 KN 1 N Свалете опъвателната шайба (1) и я обърнете N Поставете винта (2) и го затегнете Освобождаване на спирачката на веригата N Отвъртете винта (2) N 3 382 Позиционирайте опъвателната шайба (1) и
  • Страница 385 из 525
    български 3999BA005 KN N Положете режещата верига около верижното зъбно колело (2) N Изтласкайте направляващата шина по винта с праг (3), главата на задния винт с праг трябва да стърчи в продълговатата дупка N Поставете капака на верижното зъбно колело, при това вкарайте направляващите издатъци в
  • Страница 386 из 525
    български 3999BA008 KN Проверка на опъването на режещата верига N Извадете акумулатора (батерията) от уреда N Сложете предпазни ръкавици N Изтеглете предпазителя на ръката в посока към тръбната дръжка, докато се чуе доловимо щракване и предпазителят на ръката застане на позиция "‚" – спирачката на
  • Страница 387 из 525
    български N Поставете апарата така, че капачката да сочи нагоре Ако количеството масло в резервоара за масло не намалява, това може да е сигнал за повреда при подаването на смазочно масло: да се провери смазването на веригата, да се почистят каналите за масло, да се потърси евентуално помощ от
  • Страница 388 из 525
    български STIHL препоръчва да се използва системата за зареждане със смазочно масло за веригата на фирма STIHL (специални принадлежности). Затваряне Задръжте капачката на резервоара натисната и я завъртете в посока на часовниковата стрелка, докато се фиксира Капачката на резервоара за гориво е
  • Страница 389 из 525
    български 1/4 оборот) – така долната част на капачката на резервоара за гориво се завърта в правилното й положение N 001BA238 KN 1 Завъртете капачката на резервоара за гориво в посока на часовниковата стрелка и я затворете – виж раздел "Затваряне" отляво: 143BA024 KN Долната част на капачката на
  • Страница 390 из 525
    български Инерционна спирачка Предпазителят на ръката отскача към върха на шината, дори ако лявата ръка на работещия с триона не се намира на тръбната дръжка зад предпазителя на ръката, както е например при формиране на хоризонталния врез за поваляне. Спирачка за веригата Блокиране на режещата
  • Страница 391 из 525
    български STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат само на дистрибутор на STIHL. Трябва да спазват следните интервали: всеки 3 месеца Напрежението на електрическата мрежа и работното напрежение трябва да съвпадат. всеки 6 месеца Всяка година 1 Зареждане на
  • Страница 392 из 525
    български 4 След поставяне на акумулатора светлинният диод (3) на зарядното устройство започва да свети – виж раздел "Светлинни диоди (LED) на зарядното устройство". Процесът на зареждане започва веднага щом светлинните диоди (4) на акумулатора започнат да светят зелено – виж раздел "Светлинни
  • Страница 393 из 525
    български Ако червените светлинни диоди постоянно светят/мигат При зареждане По време на работа Светодиодите на зарядното устройство показват чрез постоянно светене или мигане протичането на процеса на зареждане. Зелените светлинни диоди показват чрез постоянна светене или мигане степента
  • Страница 394 из 525
    български 2) 3) 4) 392 При зареждане: След охлаждане/затопляне на акумулатора (батерията) процесът на зареждане се стартира автоматично. Светлинни диоди (LED) на зарядното устройство По време на работа: Уредът се самоизключва – оставете акумулатора да се охлади за известно време, за тази цел
  • Страница 395 из 525
    български Gerät einschalten При доставката на уреда акумулаторът не е напълно зареден. Препоръчва се преди първото пускане в действие акумулаторът (батерията) да се зареди изцяло. N Преди поставянето на акумулатора да се отстрани евент. капакът на акумулаторната шахта, при което едновременно да се
  • Страница 396 из 525
    български Извадете акумулатора Изключване на моторния уред Указания за работа N 4 3 N 3999BA017 KN 2 Освободете (отпуснете) лоста за ръчно включване/ изключване (2), за да може той да се върне автоматично в изходната си позиция – в изходната позиция лостът за ръчно включване/ изключване отново се
  • Страница 397 из 525
    български След приключване на работа N Поставете предпазителя на ръката на "ƒ" N извадете акумулатора (батерията) от уреда N Отпуснете режещата верига, ако сте я обтегнали по време на работа при работна температура Направлящата шина да се поддържа в добро състояние 3 Сменете направляващата шина
  • Страница 398 из 525
    български Съхранение на моторния уред 3999BA003 KN N Редовно почиствайте процепите за подаване на въздух за охлаждане с помощта на суха четка или подобно N Поставете предпазителя на ръката на "ƒ" N Извадете акумулатора N Обърнете и разтърсете уреда – отстранете стърготините от акумулаторната шахта
  • Страница 399 из 525
    български Извадете акумулатора N Изтеглете щепсела за свързване с електрическата мрежа N Складирайте зарядното устройство в затворени и сухи помещения и го съхранявайте на сигурно място. Пазете го от замърсяване и да не се използва от неупълномощени за работа с него (например от деца) N Свалете
  • Страница 400 из 525
    български Тип на веригата Проверка и смяна на верижното зъбно колело Не работете никога със затъпена или повредена верига – това води до увеличено физическо натоварване на тялото Ви, много силни вибрации, незадоволителни резултати при рязане и силно износване на моторния трион. 689BA027 KN С добре
  • Страница 401 из 525
    български ръката на позиция "‚" – спирачката на веригата е освободена "Инструменти за заточване"). Пилодържателите имат маркировка за ъгъла на заточване. N За контрол на ъгъла заточвайте често, но по малко – за обикновено дозаточване са достатъчни две-три движения на пилата N завъртайте по малко
  • Страница 402 из 525
    български a измерва – ако ограничителят на дълбочината на рязане стърчи над шаблона за заточване, то ограничителят на дълбочината на рязане трябва да се дообработи задължително разстояние между ограничителя на подаването дълбочината на рязане и режещия ръб При рязане на меко дърво в сезоните без
  • Страница 403 из 525
    български Инструменти за заточване (специални принадлежности) Стъпка на Пила с кръгъл Пила с кръгъл Пилодържател веригата профил ^ профил в цолове (в mm) в (в Номер на частта Номер на частта mm цолове) 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 MSA 160 C, MSA 200 C Шаблон за Плоска пила
  • Страница 404 из 525
    български Цялата машина Оглед (състояние, уплътняване) Проверка на функционирането X Смазване на веригата Режеща верига X X X Проверка от специализиран търговец 1) X Почистване X X Проверка X X Проверка, да се внимава също и за състоянието на заточване X X Проверка на опъването на режещата верига X
  • Страница 405 из 525
    Достъпни винтове и гайки Ловител на веригата Лепенка с указания за безопасност 1) Дозатягане Проверка При необходимост При повреда При смущения Всяка година Всеки месец Всяка седмица При всяка смяна на акумулатора (батерията) Преди започване на всякакви работи по моторния трион, поставяйте
  • Страница 406 из 525
    български Минимизиране на износването и избягване повреди При спазване на предписанията в това ръководство за употреба на машината се избягва прекаленото износване и повреди на моторния уред. Използването, поддръжката и съхранението на моторния уред трябва да се провеждат така внимателно, както е
  • Страница 407 из 525
    български Основни части на моторния уред 1 2 3 4 5 8 6 9 1 7 6 3 2 4 7 8 9 10 11 12 13 5 10 13 14 11 15 19 20 22 18 21 16 17 18 17 24 20 19 18 14 15 16 # 21 23 3999BA013 KN 12 22 23 24 # MSA 160 C, MSA 200 C Акумулаторна шахта Верижно зъбно колело Спирачка на веригата Направляваща шина Ойломатична
  • Страница 408 из 525
    български Технически данни Акумулатор Тип: Вид машина: Литиев йон AP, AR Уредът може да се използва само с геометрично съответстващи акумулатори на STIHL. Продължителността на живот на уреда зависи от съдържанието на енергия на акумулатора (батерията). Зарядно устройство AL 100 Данни за свързването
  • Страница 409 из 525
    български AL 500 с AP 80: – до 80 % капацитет: – до 100 % капацитет: с AP 115: – до 80 % капацитет: – до 100 % капацитет: с AP 120: – до 80 % капацитет: – до 100 % капацитет: с AP 160: – до 80 % капацитет: – до 100 % капацитет: с AP 180: – до 80 % капацитет: – до 100 % капацитет: Гарнитура за
  • Страница 410 из 525
    български Действителните вибрационни стойности могат да се отклоняват /различават от зададените стойности, в зависимост от начина на използване. При подготовка на пратката трябва да се направи консултация с експерт по опасните стоки. Съблюдавайте и всички допълнителни национални разпоредби, ако има
  • Страница 411 из 525
    български Поддръжка и заточване на режещата верига При поръчка на резервни части, молим запишете в по-долу стоящата таблица търговското обозначение на моторния трион, машинния номер и номерата на направляващата шина и режещата верига. По този начин си облекчавате процеса по закупуването на нова
  • Страница 412 из 525
    български Отстраняване на смущенията при работа Преди започване на всякаква работа по уреда, изваждайте акумулатора (батерията) от уреда. Неизправност Възможна причина Мерки за отстраняване Между уреда и акумулатора Извадете акумулатора, огледайте (батерията) няма електрически контактите и отново
  • Страница 413 из 525
    български Преди започване на всякаква работа по уреда, изваждайте акумулатора (батерията) от уреда. Неизправност Възможна причина Мерки за отстраняване Акумулаторът не е изцяло зареден Зареждане на акумулатора Продължителността на живот на Проверете1) и го сменете Твърде кратко време на работа
  • Страница 414 из 525
    български Потребителите на този уред имат право да извършват само тези дейности по поддръжката и обслужването на уреда, които са описани в настоящото ръководство за употреба. Всякакви други ремонти трябва да се извършват само от оторизирани специализирани търговци. Фирмата STIHL препоръчва работите
  • Страница 415 из 525
    български EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 За определяне на измереното и на гарантираното максимално ниво на звука (ниво на звуковата мощност) се процедира съгласно директивата 2000/14/EG, приложение V Измерено
  • Страница 416 из 525
    български електроинструменти. Непроменените щепсели и съответстващите контакти намаляват риска от електрически токов удар. задвижвани с батерия /акумулатор (без кабел за електрическо захранване от мрежата). 1) Безопасност /сигурност на работното място b) a) Поддържайте работното място (района на
  • Страница 417 из 525
    български предпазна каска или антифони за защита на слуха, според вида и начина на използване на електроинструмента, намалява риска от наранявания. c) Избягвайте неволно пускане на машината в действие. Обезателно проверете, за да сте сигурни, че електроинструментът е изключен, преди да го включите
  • Страница 418 из 525
    български f) Поддържайте електроинструментите винаги остри и чисти. Грижливо поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове се заклещват (заяждат) по-малко и се управляват полесно. g) Използвайте електроинструментите, принадлежностите, работните инструменти и пр. съгласно посочените тук
  • Страница 419 из 525
    български – – – – – моторен трион винаги поставяйте предпазния му калъф /покритие. Внимателното боравене с верижния моторен трион намалява вероятността за неволно докосване по невнимание на движещата се режеща верига. Никога не работете с верижния моторен трион, стоейки на дървото. При работа,
  • Страница 420 из 525
    български – Дръжте триона здраво с двете ръце, при което палците и пръстите Ви да обхващат дръжките на верижния моторен трион. Приведете тялото си и ръцете си в такава позиция, от която да можете да се противопоставите на силите, водещи до обратен удар. Само когато са взети подходящи предпазни
  • Страница 421 из 525
    română © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-701-9821-D. VA0.D14. 0000006323_001_RO Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor. În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă. Manual de utilizare original Cuprins Despre acest manual de utilizare Instrucţiuni de
  • Страница 422 из 525
    română Despre acest manual de utilizare Acest manual de utilizare are ca obiect motofierăstraiele cu acumulator STIHL, numite şi motofierăstraie, motoutilaj sau utilaj în acest manual de utilizare. Simboluri AVERTISMENT Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul
  • Страница 423 из 525
    română Minorilor nu le este permisă folosirea motofierăstrăului – cu excepţia tinerilor peste 16 ani care se instruiesc sub supraveghere. – Transportarea – Stocarea – lucrări de reparaţii şi întreţinere Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie să păstreze distanţa. – în caz de pericole şi
  • Страница 424 из 525
    română Transportarea 3999BA033 KN Înainte de transportare – chiar şi pe trasee scurte – opriţi întotdeauna motofierăstrăul, aduceţi apărătorea de mână pe ƒ şi scoateţi acumulatorul. Se va evita astfel pornirea accidentală a motorului. Aplicaţi apărătoarea lanţului. Transportaţi utilajul ţinându-l
  • Страница 425 из 525
    română – pârghia de comutaţie trebuie să fie blocată când butonul blocator nu este apăsat Nu porniţi motofierăstrăul dacă lanţul de fierăstrău se găseşte într-un şpalt de tăietură. – Nu se execută nici o modificare la dispozitivele de comandă şi siguranţă Pornirea se face după cum este descris în
  • Страница 426 из 525
    română Nu atingeţi lanţul de fierăstrău dacă motofierăstrăul este pornit. În cazul în care lanţul fierăstrăului a fost blocat de către un obiect, opriţi imediat motorul şi scoateţi acumulatorul – abia apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de rănire! Înainte de părăsirea motofierăstrăului, opriţi
  • Страница 427 из 525
    română Verificaţi reţinătorul de lanţ – dacă este deteriorat, înlocuiţi-l. Respectaţi instrucţiunile de ascuţire – pentru mânuirea sigură şi corectă a lanţului fierăstrău şi a şinei port-lanţ, starea acestora trebuie să fie întotdeauna ireproşabilă, lanţul fierăstrău corect ascuţit, întins şi bine
  • Страница 428 из 525
    română – se acordă atenţie ramurilor mici, flexibile, copacilor scunzi şi puieţilor – lanţul fierăstrăului s-ar putea prinde în ele – nu se debitează niciodată mai multe ramuri simultan – nu vă aplecaţi prea mult în timpul lucrului – nu efectuaţi tăieri la nivel mai înalt decât înălţimea umărului –
  • Страница 429 из 525
    română Pentru debitare şi emondare, motofierăstraiele pe bază de benzină sunt mai eficiente decât motofierăstraiele cu acumulator. Motofierăstăul cu acumulator nu este adecvat debitării lemnului doborât în urma vijeliilor motive pentru care nu trebuie să fie folosit pentru acest tip de lucrări.
  • Страница 430 из 525
    română – nu secţionaţi cu vârful şinei utilizaţi întotdeauna platforma de lucru – atenţie la ramurile care se găsesc sub tensiune – nu lucraţi niciodată stând pe o scară sau în copac – – nu lucraţi în locuri instabile – nu lucraţi peste înălţimea umărului lemn poziţionat orizontal sau vertical, sub
  • Страница 431 из 525
    română 1 1/ 2 1 21/2 001BA088 LÄ B Pregătirea zonei de lucru din jurul trunchiului 45° – curăţaţi zona de lucru din jurul trunchiului de ramuri, mărăciniş şi obstacole – toţi lucrătorii trebuie să adopte o poziţie sigură – curăţaţi temeinic baza trunchiului (de ex. cu toporul) – nisipul, pietrele
  • Страница 432 из 525
    română doborâre poate fi determinată, respectiv controlată cu ajutorul unui metru de tâmplărie: Pregătirea crestăturii 001BA246 KN C N Important: – executaţi crestătura la unghi drept faţă de direcţia de cădere – tăiaţi cu fierăstrăul cât mai aproape posibil de sol – secţionaţi aprox. 1/5 până la
  • Страница 433 из 525
    română corectaţi direcţia de doborâre prin intervenţii ulterioare dacă este necear Bazele secţiunii de doborâre Cu secţiunea de doborâre (E) copacul cade. Dimensiunea trunchiului – perfect orizontal – 1/10 (minim 3 cm) din lăţimea porţiunii de rupere (D) peste talpa crestăturii de doborâre (C)
  • Страница 434 из 525
    română 001BA270 KN Alegerea secţiunii de doborâre coresppunzătoare Pe cât posibil, folosiţi bara de împungere. Bara de împungere şi partea superioară, respectiv inferioară a şinei port-lanţ sunt paralele. 2. N 1. 001BA269 KN 3. se utilizează lanţ de fierăstrău cu efect scăzut de recul şi se
  • Страница 435 из 525
    română 1. 2. 1. 3. 2. Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând "Atenţie!". N Împungerea secţiunii de doborâre (E) – împungeţi complet şina port-lanţ în acest scop Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – mişcaţi cât se poate de puţin
  • Страница 436 из 525
    română Secţiunea de doborâre se continuă din partea contrară a trunchiului. Secţiune de doborâre cu bandă de menţinere (tip perdea) Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură. A) Trunchiuri subţiri Împungeţi secţiunea de doborâre N Realizaţi
  • Страница 437 из 525
    română B) Trunchiuri groase Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda de menţinere (3) – Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de menţinere Secţiunea de doborâre se continuă din partea contrară a trunchiului. 1. 2. N 3. Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de rupere şi folosiţi-l
  • Страница 438 из 525
    română Schimbul de date Există un schimb reciproc de informaţii între utilaj, acumulator şi încărcător. Numai în cazul în care funcţionează schimbul de date, încărcătorul poate încărca acumulatorul iar acumulatorul poate furniza utilajului curentul necesar. Prin urmare utilajul se va utiliza numai
  • Страница 439 из 525
    română Eliberarea frânei de lanţ Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului) 2 poziţionaţi apărătoarea de mână pe ƒ N extrageţi acumulatorul din utilaj N desfaceţi şurubul (2) 1 2 N 3 N rabataţi mânerul (1) în exterior (până se fixează) N rotiţi piuliţa fluture
  • Страница 440 из 525
    română Aşezarea lanţului de fierăstrău 3999BA006 KN 5 181BA013 KN 2 4 3 aşezaţi lanţul fierăstrăului peste roata lanţului (2) N împingeţi şina port-lanţ peste şurubul de îmbinare (3), capul şurubului trebuie să pătrundă în gaura longitudinală 3999BA004 KN AVERTISMENT N poziţionaţi lanţul
  • Страница 441 из 525
    română Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului) Verificarea tensionării lanţului de fierăstrău Ulei de lubrifiere a lanţului Pentru lubrifierea automată, durabilă a lanţului de fierăstrău şi şinei port-lanţ – se utilizează numai ulei ecologic de calitate – preferabil uleiul
  • Страница 442 из 525
    română N completaţi cu ulei de lubrifiere a lanţului cel tărziu la fiecare a doua înlocuire a acumulatorului capacul rezervorului şi zona adiacentă se curăţă temeinic pentru a evita pătrunderea murdăriei în rezervorul de ulei N utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul rezervorului să fie
  • Страница 443 из 525
    română STIHL vă recomandă sistemul de alimentare STIHL pentru uleiul de lubrifiere a lanţului (accesorii speciale). scoateţi capacul de pe rezervorul de ulei şi priviţi dinspre partea superioară Închidere 1 Apoi aliniaţi marcajul de pe capacul rezervorului cu cel de pe rezervorul de ulei 001BA234
  • Страница 444 из 525
    română Frâna de inerţie 001BA239 KN Verificarea lubrifierii lanţului N rotiţi capacul în continuare în sens contrar sensului orar (cca. 1/4 rotaţii) – partea inferioară a capacului se roteşte astfel în poziţia corectă N 2 3999BA014 KN poziţionaţi capacul şi rotiţi-l în sens contrar sensului orar
  • Страница 445 из 525
    română Frâna de lanţ funcţionează numai dacă nu s-a executat nici o modificare asupra apărătoarei de mână. Blocarea lanţului de fierăstrău Racordarea electrică a încărcătorului Tensiunea de reţea şi tensiunea de lucru trebuie să fie corespunzătoare. – în caz de urgenţă apăsaţi apărătoarea de mână
  • Страница 446 из 525
    română Încărcător AL 100 încărcaţi acumulatorul Se recomandă încărcarea completă a acumulatorului înainte de prima punere în funcţiune. N Se racordează încărcătorul la sursa de alimentare – tensiunea de reţea trebuie să corespundă tensiunii de lucru a încărcătorului – vezi "Racordarea electrică a
  • Страница 447 из 525
    română Patru diode indică starea de încărcare a acumulatorului, precum şi problemele apărute la acumulator sau la aparat. În timpul lucrului Diodele indică procedeul de încărcare prin aprinderea permanentă sau intermitentă. Diodele verzi indică starea de încărcare prin aprinderea lor permanentă sau
  • Страница 448 из 525
    română 1) La încărcare: După răcirea/încălzirea acumulatorului procedeul de încărcare porneşte în mod automat. 2) În timpul lucrului: utilajul se opreşte singur – lăsaţi acumulatorul să se răcească un timp, eventual scoateţi accumulatorul din utilaj. 3) Avarie electromagnetică sau defecţiune.
  • Страница 449 из 525
    română – lipsa contactului electric între acumulator şi încărcător – se va extrage acumulatorul şi se va monta încă o dată Defect de funcţionare la acumulator – vezi şi capitolul "Diodele (LED) de la acumulator" – Defect de funcţionare la aparatul de încărcare – trebuie verificat la un serviciu de
  • Страница 450 из 525
    română Extrageţi acumulatorul Deconectarea utilajului 4 3 Turaţia motorului poate fi comandată prin pârghia de comutaţie. La creşterea apăsării pârghiei de comutaţie, se va mări şi turaţia motorului. 2 N 3999BA018 KN 1 Pârghie de comutaţie 3999BA017 KN Motorul va funcţiona numai când apărătoarea de
  • Страница 451 из 525
    română Instrucţiuni de funcţionare N În cursul lucrului verificaţi mai des nivelul de umplere al rezervorului uleiului de lubrifiere a lanţului – vezi "Umplerea cu ulei de lubrifiere a lanţului" Controlaţi întinderea lanţului INDICAŢIE După utilizare neapărat lanţul se detensionează! La răcire
  • Страница 452 из 525
    română În cazul când canelura nu are adâncimea minimă: N Răcirea motorului Depozitarea utilajului Inlocuiţi şina port-lanţ 3999BA003 KN În caz contrar elementele de transmisie alunecă pe baza canelurii – piciorul dintelui şi elementele de legătură nu se găsesc pe pista şinei. N Fanta de răcire se
  • Страница 453 из 525
    română Verificarea şi înlocuirea roţii de lanţ N la finalul utilizării împingeţi capacul (1) în alezaj până când capacul se fixează cu un zgomot specific N demontaţi capacul roţii de lanţ, lanţul fierăstrăului şi şina port-lanţ N eliberaţi frâna lanţului – poziţionaţi apărătoarea de mână pe ‚
  • Страница 454 из 525
    română Tip de lanţ Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău Simbolul (a) al diviziunii lanţului este ştanţat în zona limitatorului de adâncime al fiecărui dinte tăietor. Simbolul (a) Diviziunea lanţului Ţoli mm 1/4 P 6,35 N curăţaţi lanţul de fierăstrău 7 N controlaţi lanţul de fierăstrău
  • Страница 455 из 525
    română Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi înălţimile dinţilor vor fi diferite şi vor provoca rularea greoaie a lanţului de fierăstrău şi fisuri ale lanţului. Pentru controlul unghiului Distanţa limitatoarelor de adâncime Ghidarea pilei: orizontal (în unghi drept faţă de suprafaţa laterală a
  • Страница 456 из 525
    română Pilirea limitatorului de adâncime AVERTISMENT Limitatoarele de adâncime prea scunde sporesc tendinţa de recul a motofierăstrăului. Distanţa limitatoarelor de adâncime se reduce la ascuţirea dintelui tăietor. verificaţi distanţa limitatoarelor de adâncime după fiecare ascuţire 689BA051 KN N
  • Страница 457 из 525
    română Utilajul complet Control vizual (stare, etanşeitate) Verificare funcţională X X X X Verificare prin serviciul de asistenţă tehnică 1) X Rezervorul uleiului de lubrifiere Curăţare Lubrifierea lanţului Verificare X X Verificare, atenţie şi la starea de ascuţire X X Controlaţi întinderea
  • Страница 458 из 525
    Şuruburi şi piuliţe accesibile Reţinător de lanţ Autocolant de siguranţă 1) 456 Strângere ulterioară Verificare dacă este necesar la deteriorare la avarie anual lunar săptămânal la fiecare schimbare a acumulatorului Înaintea efectuării operaţiunilor asupra motofierăstrăului, poziţionaţi apărătoarea
  • Страница 459 из 525
    română Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor Respectarea datelor acestui manual de utilizare duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii aparatului. Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în acest manual. Utilizatorul este responsabil
  • Страница 460 из 525
    română Componente principale 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 5 10 13 14 11 15 458 21 22 23 24 # 22 18 21 19 20 17 24 20 19 18 16 # 23 3999BA013 KN 12 Alezajul acumulatorului Roata lanţului Frâna lanţului Şina port-lanţ Lanţ de fierăstrău Oilomatic Capacul roţii de lanţ
  • Страница 461 из 525
    română Date tehnice Acumulator Tip: Model constructiv: Litiu-Ion AP, AR Utilajul poate funcţiona numai cu acumulatori originali STIHL. Durata de funcţionare a utilajului depinde de cantitatea de energie a acumulatorului. Încărcător AL 100 Date pentru racordul la reţea: Intensitatea curentului
  • Страница 462 из 525
    română AL 300 cu AP 120: – capacitate de până la 80 %: – capacitate de până la 100 %: cu AP 160: – capacitate de până la 80 %: – capacitate de până la 100 %: cu AP 180: – capacitate de până la 80 %: – capacitate de până la 100 %: AL 500 cu AP 80: – capacitate de până la 80 %: – capacitate de până
  • Страница 463 из 525
    română Nivelul presiunii sonore Lp conform EN 60745-2-13 Transport MSA 160 C: MSA 200 C: Acumulatoarele STIHL îndeplinesc condiţiile menţionate în manualul UNST/SG/AC.10/11/Rev.5, partea a III-a, paragraful 38.3. 83 dB(A) 84 dB(A) Nivelul puterii sonore Lw conform EN 60745-2-13 MSA 160 C: MSA 200
  • Страница 464 из 525
    română Procurarea pieselor de schimb Pentru comenzile de înlocuire vă rugăm să completaţi în tabelul de mai jos codul de vânzare al motofierăstrăului, seria utilajului şi seriile şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău. În acest mod veţi facilita achiziţionarea unei noi garnituri tăietoare. La
  • Страница 465 из 525
    română Înlăturarea defecţiunilor în funcţionare Se va extrage acumulatorul din aparat înaintea fiecărei lucrări asupra utilajului. Avarii Cauză nu există contact electric între utilaj şi acumulator Starea de încărcare a acumulatorului este prea redusă (1 diodă a acumulatorului se aprinde
  • Страница 466 из 525
    română Se va extrage acumulatorul din aparat înaintea fiecărei lucrări asupra utilajului. Avarii Cauză Acumulatorul nu este încărcat complet s-a atins, respectiv depăşit durata de Timpul de funcţionare este prea scurt viaţă a acumulatorului garnitura tăietoare murdărită Acumulatorul se prinde la
  • Страница 467 из 525
    română Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asistenţă tehnică. Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă
  • Страница 468 из 525
    română Nivelul de putere sonoră măsurat MSA 160 C: MSA 200 C: 96 dB(A) 98 dB(A) Nivelul de putere sonoră garantat MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) Omologarea modelului CE conform directivei 2006/42/CE Anexa IV a fost efectuată la VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366) Merianstraße
  • Страница 469 из 525
    română c) d) Nu utilizaţi cablul în alt scop, cum ar fi ca suport pentru a purta electrounealta, nu-l agăţaţi şi nu-l trageţi de ştecher pentru a-l scoate din priză. Protejaţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau piesele mobile ale utilajului. Cablurile avariate sau încurcate cresc riscul
  • Страница 470 из 525
    română d) Nu păstraţi electrouneltele neutilizate la îndemâna copiilor. Nu permiteţi exploatarea utilajului de către persoane care nu deţin experienţă în utilizare sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Electrouneltele prezintă pericol dacă sunt întrebuinţate de persoane neexperimentate. e)
  • Страница 471 из 525
    română – Asiguraţi permanent o poziţie stabilă şi întrebuinţaţi fierăstrăul cu lanţ numai atunci când vă aflaţi pe un teren rezistent, sigur şi uniform. Suprafeţele de sprijin alunecoase sau instabile, cum ar fi scara, ar putea duce la pierderea controlului sau controlului asupra fierăstrăului cu
  • Страница 472 из 525
    slovenščina Vsebina 489 489 489 490 492 492 492 493 493 507 508 509 511 511 512 514 514 514 515 zahvaljujemo se Vam za nakup visokokakovostnega izdelka proizvajalca STIHL. Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi proizvodnimi postopki in bil podvržen obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je usmerjen
  • Страница 473 из 525
    slovenščina Dodatek k tem navodilom za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za akumulatorsko motorno žago STIHL, ki je v teh navodilih za uporabo imenovana tudi motorna žaga, motorna naprava ali naprava. Slikovni simboli Slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi, so razloženi v teh navodilih
  • Страница 474 из 525
    slovenščina Mladoletnim osebam delo z motorno žago ni dovoljeno – izjema so mladostniki nad 16 let, ki se pod nadzorom usposabljajo. Otroci, živali in gledalci naj se ne zadržujejo v bližini naprave. Uporabnik je odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
  • Страница 475 из 525
    slovenščina 3999BA033 KN pooblaščenega prodajalca. Uporabljajte le kakovostna orodja in dodatni pribor. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na motorni žagi. Nosite motorno žago samo za cevni ročaj – meč je obrnjen nazaj. Pri transportu z vozilom: motorno žago zavarujte pred
  • Страница 476 из 525
    slovenščina Vklop motorne žage Le na ravni podlagi. Vedno poskrbite za varno stojišče. Motorno žago pri tem varno držite – rezalna garnitura se ne sme dotikati predmetov in ne tal. Motorno žago naj upravlja samo ena oseba. Ne dovolite zadrževanja drugih oseb v delovnem območju – tudi pri vklopu ne.
  • Страница 477 из 525
    slovenščina in dolijte olje za mazanje verige – glej tudi "Polnjenje olja za mazanje verige" in "Preverjanje mazanja verige". Če je bila motorna žaga izpostavljena uporabi, ki ni v skladu s predpisi (npr. udarec ali padec), pred nadaljnjo uporabo obvezno preverite varno in brezhibno delovanje –
  • Страница 478 из 525
    slovenščina – Najbolj pogoste reakcijske sile so: povratni udarec, povratni sunek in uvlečenje. previdno pri majhnih, žilavih koreninah, nizki podrasti in poganjkih – ob njih se lahko veriga zatakne – nikoli ne žagajte več vej naenkrat – ne delajte sklonjeni predaleč naprej Nevarnost zaradi
  • Страница 479 из 525
    slovenščina Pri podiranju v bližini cest, železniških prog, električnih napeljav itd. delajte še posebej previdno. Če je potrebno, obvestite policijo, podjetje za oskrbo z energijo ali upravo železnice. B 001BA038 KN Povratni udarec (B) Če se pri žaganju z zgornjo stranjo meča – rez od spodaj –
  • Страница 480 из 525
    slovenščina Nikoli ne delajte brez krempljastega naslona, žaga lahko potegne uporabnika naprej. Vedno varno nasadite krempljasti naslon. Obvezno se pri pristojnem zavodu za gozdove pozanimajte, ali obstaja nevarnost požara. 001BA082 KN Na koncu reza rezalna garnitura ne podpira več motorne žage.
  • Страница 481 из 525
    slovenščina Vzdolžni rez: 1 Oddaljenost od naslednjega delovnega mesta mora biti najmanj 2 1/2 dolžine drevesa. N 001BA152 KN Določanje smeri padanja in mesta umika izvedite razbremenilni rez na napeti strani (1) izvedite ločilni rez na natezni strani (2) Pri ločilnem rezu od spodaj navzgor (rez s
  • Страница 482 из 525
    slovenščina Priprava delovnega območja okoli debla B – – 45° A iz delovnega območja okoli debla odstranite moteče veje, grmičevje in ovire – varno stojišče za vse sodelujoče Zasek Priprava zaseka temeljito očistite podnožje drevesa (npr. s sekiro) – pesek, kamni in drugi tujki skrhajo verigo C Smer
  • Страница 483 из 525
    N metrsko palico na polovici upognite in oblikujte enakokraki trikotnik N oba konca metrske palice namestite na prednjem delu debla (1/5 do največ 1/3 premera debla) – konico metrske palice naravnajte v točno določeno smer podiranja drevesa N deblo označite na obeh koncih metrske palice za omejitev
  • Страница 484 из 525
    slovenščina Zadrževalni pas (F) ali varnostni pas (G) podpira drevo in ga zavaruje pred predčasnim padanjem. Enote reza C 1/10 D širina pasu: pribl. 1/10 do 1/5 premera debla – pasu med podiralnim rezom v nobenem primeru ne prežagajte – pri gnilem lesu pustite širši pas 3. Previdno zažagajte –
  • Страница 485 из 525
    slovenščina Izbiranje primernega podiralnega reza Pri izbiranju primernega podiralnega reza je treba upoštevati iste dejavnike, ki jih je treba upoštevati pri določanju smeri padanja in mesta umika. Razlikovati je mogoče med različnimi dejavniki. V teh navodilih za uporabo sta opisana dva
  • Страница 486 из 525
    slovenščina 1. 2. vrežite podiralni rez N zažagajte podiralni rez do ščetine (4) – ne prežagajte ščetine A) Tanka debla N zažagajte podiralni rez do varnostnega pasa (5) – ne prežagajte varnostnega pasa Ta podiralni rez izvedite, ko je premer debla manjši od dolžine rezanja motorne žage. 5. 1.
  • Страница 487 из 525
    slovenščina Podiralni rez je treba nadaljevati z nasprotne strani debla. B) Debela debla Bodite pozorni, da bo drugi rez na isti višini kot prvi rez. 1. 2. zadrževalni pas od zunaj, poševno od zgoraj prežagajte z iztegnjenimi rokami MSA 160 C, MSA 200 C N konica meča gre v les pred zadrževalnim
  • Страница 488 из 525
    slovenščina zadrževalni pas od zunaj, poševno od zgoraj prežagajte z iztegnjenimi rokami Opis delovanja Naprava se uporablja z akumulatorjem. Za polnjenje akumulatorja uporabljajte samo STIHL-ove polnilce. Izmenjava podatkov Rezalna garnitura Veriga, meč in verižnik tvorijo rezalno garnituro.
  • Страница 489 из 525
    slovenščina Zaščita verige Montaža meča in verige (hitro napenjanje verige) 2 postavite ščitnik za roke v položaj ƒ N odstranite akumulator iz naprave N odvijte vijak (2) 1 3 Če na eni motorni žagi uporabljate meče različnih dolžin, morate vedno uporabljati ustrezno zaščito verige, ki v celoti
  • Страница 490 из 525
    N namestite verigo tako, da začnete na konici – pazite na položaj napenjalnega koluta in rezalnih robov N zavrtite napenjalni kolut (1) v desno do naslona N vrtite meč tako, da bo napenjalni kolut gledal k uporabniku 3999BA010 KN potegnite ščitnik za roke v smeri ročajne cevi, dokler se slišno ne
  • Страница 491 из 525
    slovenščina Napenjanje verige (hitro napenjanje verige) Preverjanje napetosti verige Olje za mazanje verige Za avtomatsko in trajno mazanje verige in meča uporabljajte samo okolju prijazno olje – zelo primerno je biološko razgradljivo olje STIHL BioPlus. 3999BA007 KN 2 3999BA008 KN 1 Za napenjanje
  • Страница 492 из 525
    slovenščina olje za mazanje verige napolnite najkasneje pri vsaki drugi menjavi akumulatorja N Pri polnjenju ne polivajte olja in rezervoarja ne napolnite do roba. 001BA232 KN zavrtite zapiralo rezervoarja (približno za 1/4 obrata) 3999BA012 KN zapiralo rezervoarja in njegovo okolico temeljito
  • Страница 493 из 525
    N pritiskajte zapiralo rezervoarja in ga vrtite v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoči 001BA239 KN 001BA241 KN 001BA233 KN slovenščina Zapiralo rezervoarja je zaprto N pristavite zapiralo rezervoarja in ga vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ga ne zagrabi nastavek za polnjenje N
  • Страница 494 из 525
    slovenščina Preverjanje mazanja verige Iztekalna zavora verige Zavora verige Blokiranje zavore verige 3999BA009 KN 1 – 143BA024 KN 3999BA014 KN 2 Z verige mora vedno škropiti nekaj mazalnega olja. OBVESTILO Iztekalna zavora ustavi vrtečo se verigo, če izpustite prestavno ročico. 1 2 v sili Z levo
  • Страница 495 из 525
    slovenščina Zavora verige deluje le, če na ščitniku za roke niste ničesar spreminjali. Kontrola delovanja zavore verige Električna priključitev polnilca Akumulator ob dobavi ni do konca napolnjen. Omrežna napetost in obratovalna napetost morata biti usklajeni. Vedno pred začetkom dela: postavite
  • Страница 496 из 525
    slovenščina 4 Ko vstavite akumulator, sveti svetilna dioda (3) na polnilniku – glej "Svetilne diode (LED) na polnilniku". Polnjenje akumulatorja se začne takoj, ko svetilne diode (4) na akumulatorju svetijo zeleno – glej "Svetilne diode (LED) na akumulatorju". Čas polnjenja je odvisen od različnih
  • Страница 497 из 525
    slovenščina Pri polnjenju Med uporabo Svetilne diode z neprekinjenim svetenjem ali utripanjem prikazujejo potek polnjenja. Zelene svetilne diode z neprekinjenim svetenjem ali utripanjem prikazujejo stanje napolnjenosti. Pri polnjenju kapaciteto trenutnega polnjenja prikazuje zelena utripajoča
  • Страница 498 из 525
    slovenščina 3) 4) Med delom: naprava se izklopi – pustite, da se akumulator nekaj časa ohlaja, po potrebi vzemite akumulator iz naprave. Elektromagnetna motnja ali okvara. Vzemite akumulator iz naprave in ga ponovno vstavite. Vklopite napravo – če svetilne diode še vedno utripajo, je akumulator
  • Страница 499 из 525
    slovenščina Vklop naprave Akumulator ob dobavi ni do konca napolnjen. N primite napravo trdno z obema rokama – trdno objemite ročaje Prestavna ročica N prepričajte se, da veriga še ni pristavljena za rez in se ne dotika nobenih drugih predmetov Število vrtljajev motorja lahko krmilite s pomočjo
  • Страница 500 из 525
    slovenščina Odstranjevanje akumulatorja Izklop naprave Navodila za uporabo N 4 3 N 3999BA017 KN 2 3999BA018 KN 1 izpustite prestavno ročico (2), da ta lahko skoči nazaj v izhodiščni položaj – v izhodiščnem položaju prestavno ročico ponovno blokira zaporni gumb (1) Iztekalna zavora ustavi verigo. N
  • Страница 501 из 525
    slovenščina Pri daljši prekinitvi dela glej poglavje "Shranjevanje naprave" Pogonski členi sicer drsajo po dnu utora – vznožje zoba in vezni členi ne nalegajo na tekalno tirnico meča. Vzdrževanje meča 2 1 3 3999BA019 KN 3 N obrnite meč – po vsakem ostrenju in menjavi verige – zaradi preprečevanja
  • Страница 502 из 525
    slovenščina N Skladiščenje akumulatorja Shranjevanje naprave 3999BA003 KN Hlajenje motorja reže za hladen zrak redno čistite s suhim čopičem ali podobnim N postavite ščitnik za roke v položaj ƒ N odstranite akumulator N obrnite napravo in jo stresite – odstranite ostružke iz predala za akumulator N
  • Страница 503 из 525
    slovenščina N snemite pokrov verižnika, verigo in meč sprostite zavoro verige – postavite ščitnik za roke v položaj ‚ – po izrabi dveh verig ali že prej – če so sledovi obrabe (puščice) globoki več kot 0,5 mm – v nasprotnem primeru to vpliva na življenjsko dobo verige – za preverjanje uporabite
  • Страница 504 из 525
    slovenščina Za kontrolo kotov oblike zob Micro = poldletasti zobje Oznaka (a) delitve verige je vtisnjena v območju omejevalnika globine na vsakem rezalnem zobu. oznaka (a) 7 Pri uporabi predpisanih pil oz. ostrilnih naprav in pravilni nastavitvi, dosežemo avtomatsko predpisane vrednosti kota A in
  • Страница 505 из 525
    slovenščina vse rezalne zobe popilite na dolžino najkrajšega zoba – najbolje je, če to opravite v delavnici z električno napravo za ostrenje Razmak omejevalnika globine N vodenje pile: vodoravno (pravokotno na stransko površino meča) glede na podane kote – po oznakah na držalu pile – položite
  • Страница 506 из 525
    slovenščina OPOZORILO po ostrenju temeljito očistite verigo, odstranite opilke ali brusni prah – verigo temeljito namažite v oljni kopeli N pri daljših prekinitvah dela očistite verigo in jo shranite v oljni kopeli 689BA052 KN Prenizki omejevalniki globine povečujejo možnost povratnega udarca
  • Страница 507 из 525
    slovenščina Celoten stroj vizualni pregled (stanje, tesnjenje) preizkus delovanja X X X X pregled pri pooblaščenem prodajalcu1) X Rezervoar za mazalno olje čiščenje Mazanje verige preverjanje X X preverjanje, kontrola naostrenosti X X preverjanje napetosti verige X X X X ostrenje preverjanje
  • Страница 508 из 525
    Dostopni vijaki in matice Lovilec verige Varnostna nalepka 1) 506 pritegnitev preverjanje po potrebi pri poškodbah pri motnjah letno mesečno tedensko pri vsaki menjavi akumulatorja Pred vsemi deli na motorni žagi postavite ščitnik za roke v položaj ƒ in odstranite akumulator. pred začetkom dela
  • Страница 509 из 525
    slovenščina Zmanjševanje obrabe in preprečevanje poškodb Upoštevanje navedb v teh navodilih za uporabo preprečuje prekomerno obrabo in poškodbe na napravi. Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave mora biti izvedeno skrbno, kot je to opisani v teh navodilih za uporabo. Za vso nastalo škodo, ki
  • Страница 510 из 525
    slovenščina Pomembni sestavni deli 1 2 3 4 5 6 8 6 9 1 7 3 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 5 10 13 14 11 15 508 21 22 23 24 # 22 18 21 19 20 17 24 20 19 18 16 # 23 3999BA013 KN 12 Predal za akumulator Verižnik Zavora verige Meč Veriga Oilomatic Pokrov verižnika s hitrim napenjanjem verige
  • Страница 511 из 525
    slovenščina Tehnični podatki Akumulator Tip: Izvedba: litij-ionski AP, AR Napravo lahko uporabljate samo z originalnimi STIHL-ovimi akumulatorji. Čas uporabe je odvisen od napolnjenosti akumulatorja. Polnilnik AL 100 Podatki o električnem priključku: Nazivna jakost električnega toka: Nazivna moč:
  • Страница 512 из 525
    slovenščina Mazanje verige Vrednosti hrupa in vibracij Od števila vrtljajev odvisna, avtomatska oljna črpalka z rotacijskim batom Za izračun vrednosti hrupa in vibracij se upošteva nominalno najvišje število vrtljajev med obratovanjem. Volumen rezervoarja za olje: 210 cm3 (0,21 l) Teža z rezalno
  • Страница 513 из 525
    slovenščina REACH REACH je oznaka za odredbo ES za registracijo, oceno in dovoljenje kemikalij. Informacije za izpolnitev zahtev odredbe REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na www.stihl.com/reach Posebni pribor Prosimo, da pri naročilu nadomestnih delov vnesete v spodnjo tabelo prodajno oznako
  • Страница 514 из 525
    slovenščina Odprava napak Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulator iz naprave. Motnja Vzrok Rešitev Ni električnega kontakta med napravo in Vzemite akumulator iz naprave, pregakumulatorjem lejte kontakte in ponovno vstavite akumulator Akumulator je premalo napolnjen Napolnite akumulator
  • Страница 515 из 525
    slovenščina Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulator iz naprave. Motnja Vzrok Akumulator ni do konca napolnjen Življenjska doba akumulatorja je Čas delovanja naprave je prekratek dosežena oz. prekoračena Rezalna garnitura je umazana Akumulator se zatika pri vstavljanju v Vodila/kontakti so
  • Страница 516 из 525
    slovenščina Navodila za popravilo Uporabniki te naprave lahko izvajajo samo vzdrževalna dela in servise, ki so navedena v navodilih za uporabo. Ostala popravila lahko izvajajo samo pooblaščeni prodajalci. Odstranjevanje v odpad Pri odstranjevanju upoštevajte državne predpise o ravnanju z odpadki.
  • Страница 517 из 525
    slovenščina Izmerjena raven zvočne moči MSA 160 C: MSA 200 C: 96 dB(A) 98 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči MSA 160 C: MSA 200 C: 98 dB(A) 100 dB(A) ES-pregled tipa je bil v skladu s Prilogo IV direktive 2006/42/ES opravljen pri VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366) Merianstraße 28 D-63069
  • Страница 518 из 525
    slovenščina d) Ne uporabljajte električnega kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne za vlečenje vtiča iz vtičnice. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in pred gibljivimi deli naprave. Poškodovani ali zavozlani kabli povečujejo tveganje električnega udara. e) Če
  • Страница 519 из 525
    slovenščina f) Rezalna orodja naj bodo vedno čista in naostrena. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in se lažje vodijo. g) Uporabljajte električno orodje, dodatni pribor, priključna orodja itd. v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga
  • Страница 520 из 525
    slovenščina – Izklopljeno verižno žago nosite za sprednji ročaj in obrnjeno stran od svojega telesa. Pri transportu ali shranjevanju verižne žage vedno nataknite zaščitno ohišje. Previdno ravnanje z verižno žago zmanjšuje možnost nenamernega dotika vrteče se verige. V vsaki od teh situacij lahko
  • Страница 521 из 525
    slovenščina MSA 160 C, MSA 200 C 519
  • Страница 522 из 525
    slovenščina 520 MSA 160 C, MSA 200 C
  • Страница 523 из 525
  • Страница 524 из 525
    0458-701-9821-D INT2 h c s R L u l B W y www.stihl.com *04587019821D* 0458-701-9821-D
  • Страница 525 из 525