Инструкция для Stomer SAS-48-Lt-K

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

User’s Manual  . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Bedienungsanleitung  . . . . . . . . . . . .  7

Mode d’emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

Instrucciones de servicio  . . . . . . . . .  9

Manual de instruções . . . . . . . . . . .  10

Istruzione per l’uso  . . . . . . . . . . . . .11

Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . .  12

Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . .  13

Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .  15

Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . .  16

Használati utasítás   . . . . . . . . . . . .  17

Manual de utilizare  . . . . . . . . . . . .  18

Οδηγίες

 

χρήσεως

. . . . . . . . . . . . . .  19

Instruksja obs

ł

ugi  . . . . . . . . . . . . . .  20

Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . .  21

Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . .  22

Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . .  23

           Upute za uporabu  . . . . . . .  24

Kullan

ı

m k

ı

lavuzu . . . . . . . . . . . . . .  25

 . . . . . . . . . . . . . .  26

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 . . . .  27

Інструкція

 

з

 

експлуатації

. . . . . . . .  28

Қолданысы

 

бойынша

 

нұсқама

. .  29

Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31

Kasutusjuhend  . . . . . . . . . . . . . . .  32

RO

PL

SI

CS

CZ

HR

TR

AE

RU

UA

KZ

LT

LV

EE

GR

HU

DK

NO

FI

SE

NL

PT

ES

FR

DE

GB

IT

SAS-48LT-K

93721275

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    SAS-48LT-K 93721275 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PL Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7 CZ Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SI Navodilo za
  • Страница 2 из 41
    7 "I 2  NJO  / N  LH I 3 TEST 4 START START
  • Страница 3 из 41
    5 100% 3-5 6 Ni-MH
  • Страница 4 из 41
    English WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug • If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, it must be disposed of safely and not left unattended
  • Страница 5 из 41
    DE Deutsch - sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein, sofort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen • Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät befindet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrauben,
  • Страница 6 из 41
    Français - si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un médecin • Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le chargeur, elle doit être placée à l’écart de tous objets métalliques tels que clous, vis, clés etc. afin
  • Страница 7 из 41
    ES Español • Cuando la batería no está colocada en la herramienta o cargador, no deje que entre en contacto con objetos metálicos como llaves, cuchillos, tornillos, etc.; evitará así un corto circuito • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de
  • Страница 8 из 41
    PT Português • Quando danificadas, com muito uso ou sujeitas a temperaturas extremas, as baterias poderão começar a verter - se esse líquido ficar em contacto com a pele, lave imediatamente com sabão e água e, seguidamente com sumo de limão ou vinagre - se o líquido entrar para os olhos, lave-os
  • Страница 9 из 41
    IT Italiano • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo ad un centro assistenza autorizzato SBM Group per il controllo • Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovrebbo essere sostituita immediatamente • Non aprire il caricatore o la batteria • Non tentare di ricaricare
  • Страница 10 из 41
    • Wanneer de batterij zich niet in de machine of het oplaadapparaat bevindt, dient deze uit de buurt gehouden te worden van metalen voorwerpen, zoals spijkers, schroeven, sleutels enz., om kortsluiting te voorkomen • Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze beschadigd is; breng deze naar een
  • Страница 11 из 41
    • Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas ut • Försök ej ta isär laddaren eller batteriet • Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas med laddaren Batteridrivna skruvdragare För användning av en ny ackumulator behövs: TEKNISKA DATA 1 1) ladda ur ackumulator helt och
  • Страница 12 из 41
    Uuden akun käyttöä varten tarvitaan: Akkuiskumutterinväännin 1) purkaa täysin akku työn aikana 2) akku ladataan käyttämällä toimitukseen kuuluvaa latauslaitetta 5-7 tuntien aikana 3) yllämainitut toimet (1-2) toistetaan 3-5 kertaa akun mitoitusarvon aikaansaamiseksi TEKNISET TIEDOT 1 TYÖKALUN OSAT
  • Страница 13 из 41
    For å bruke et nytt batteri skal man: Batteridrevet skrumaskin 1) utlade batteriet under drift 2) lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med utstyret i 5-7 timer. 3) gjenta de nevnte vedtak (1 og 2) 3-5 ganger for å oppnå beregnet kapasitet ITEKNISKE OPPLYSNINGER 1 VERKTØYETS DELER
  • Страница 14 из 41
    • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates straks • Skille ikke opladeren eller batteriet ad • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genoplades, med opladeren Akku skruemaskine TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 Ved start brug nyt batteri: VÆRKTØJSELEMENTER 2 1) Batteriet skal
  • Страница 15 из 41
    • Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a töltőkészüléken van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érintkezzen a kóboráram elkerülése miatt • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizéhez • A hibás akkumulátor
  • Страница 16 из 41
    • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţivă la una din Staţiile de Deservire SBM Group reprezentantul oficial înregistrat - pentru verificările de rigoare • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie înlocuită imediat • Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria • Nu
  • Страница 17 из 41
    • • Kατσαβίδι μπαταρίας • • ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 2 Για την λειτουργία νέου συσσωρευτή χρειάζεται: 1. ∆ιακόπτης on/off 2. Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής 3. Φωτισμός 4. Διακόπτης για φωτισμός 1) να αδειάσετε εντελώς τον συσσωρευτή στη διάρκεια της λειτουργίας 2)
  • Страница 18 из 41
    PL Polski - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umyć skażonc miejsce wodą z mydłem a następnie przepłukać sokiem cytrynowym lub octem - w przypadku dostania się elektrolitu do oczu, natychmiast przepłukać dokładnie wodą w ciągu 10 minut i niezwłocznic udać się do lekarza • Chronić styki
  • Страница 19 из 41
    • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v přístroji nedobíjet Pro zavedení do provozu nové akumulátorové baterii je třeba: Akumulátorový šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE 1 1) dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie během použití, 2) dobít
  • Страница 20 из 41
    • Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je potrebno zamenjati • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja • S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih
  • Страница 21 из 41
    Za korišćenje novog akumulatora potrebno je: Akumulatorski odvijač 1) do kraja isprazniti akumulator tokom rada 2) napuniti akumulator koristeći punjač koji ulazi u komplet uz uređaj tokom 5-7 časova 3) ponoviti radnje (1-2) 3-5 puta radi dostizanja punog kapaciteta akumulatora TEHNIČKI PODACI 1
  • Страница 22 из 41
    HR BOS Aku-odvijač Hrvatski • Punjač nikada ne rastavljate niti zamjenjujte • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu predviđene za punjenje Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad baterije, prilikom upotrebe nove baterije postupite kako slijedi: TEHNIČKI PODACI 1 1.
  • Страница 23 из 41
    • Hasarlı şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak üzere sözleşmeli bir SBM Group servisinde getirin • Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin • Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman sökmeyi denemeyin • Şarj edilemeyen aküleri şarj cihazı ile şarj etmeyi denemeyin Akülü tornavida TEKNİK
  • Страница 24 из 41
    24
  • Страница 25 из 41
    • Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду, подвергать его воздействию высоких температур. Это может привести к короткому замыканию, взрыву или выбросу в окружающую среду вредных химических веществ • Во избежание короткого замыкания не следует: - подключать дополнительные провода к
  • Страница 26 из 41
    • Забороняється кидати акумулятор у вогонь або воду, піддавати його впливу високих температур. Це може призвести до короткого замикання, вибуху або викиду в навколишнє середовище шкідливих хімічних речовин. • Щоб уникнути короткого замикання не слід: - підключати додаткові дроти до контактів
  • Страница 27 из 41
    • Қысқаша тұйықталуды болдырмау үшін: - аккумулятордың түйіспелеріне қосымша сымдар жалғамаған; - аккумуляторды қағаз қыстырғыштар, монеталар, сым темір бұйымдары сияқты кішкене металл заттардың жанында сақтамаған жөн • Аккумуляторды +45оС жоғары температурада сақтау оның істен шығуына əкеп
  • Страница 28 из 41
    • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį patikrinti į įgaliotą SBM Group įrankių taisyklą • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina tuoj pat pakeisti • Nemėginkite ardyti akumuliatorių baterijos ar kroviklio • Nemėginkite akumuliatorių krovikliu krauti
  • Страница 29 из 41
    • Ja akumulatora korpuss ir bojāts, vai arī akumulators ir ticis izmantots ekstrēmos ekspluatācijas un temperatūras apstākļos, no tā var izplūst elektrolīts; šādos gadījumos: - ja elektrolīta šķidrums nokļūst uz ādas, ātri nomazgājiet to ar ziepēm un ūdeni un pēc tam apstrādājiet ādu ar citronu
  • Страница 30 из 41
    • Ärge monteerige laadijat või akut lahti • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid Aku kruvikeeraja Uue aku ekspluatatsiooni võtmiseks on vaja: TEHNILISED ANDMED 1 1. aku, tööolukorras, täielikult maha laadida. 2. aku täis laadida, kaasas oleva akulaadija abil, 5-7 tunni jooksul.
  • Страница 31 из 41
    31
  • Страница 32 из 41
    GB DECLARATION OF CONFORMITY PT We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60335, EN55014, EN60745, in accordance with the regulations 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in
  • Страница 33 из 41
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA RO Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60335, EN 55014, EN 60745, în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN
  • Страница 34 из 41
    SI AE IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60335, EN 55014, EN 60745, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvočnega
  • Страница 35 из 41
    LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 55014, EN 60745 pagal EEB reglamentų 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2004/108/EB nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo
  • Страница 36 из 41
    36
  • Страница 37 из 41
    37
  • Страница 38 из 41
  • Страница 39 из 41
  • Страница 40 из 41
    Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones téchnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme
  • Страница 41 из 41