Инструкция для Stomer SED-400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

User’s Manual  . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

Bedienungsanleitung  . . . . . . . . . . . .  6

Mode d’emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

Instrucciones de servicio  . . . . . . . . .  8

Manual de instruções . . . . . . . . . . . .  9

Istruzione per l’uso  . . . . . . . . . . . .  10

Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . . .11

Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . .  12

Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .  14

Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . .  15

Használati utasítás   . . . . . . . . . . . .  16

Manual de utilizare  . . . . . . . . . . . .  17

Οδηγίες

 

χρήσεως

. . . . . . . . . . . . . .  18

Instruksja obs

ł

ugi  . . . . . . . . . . . . . .  19

Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . .  20

Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . .  21

Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . .  22

 

Upute za uporabu. . . . . . . .  23

Kullan

ı

m k

ı

lavuzu . . . . . . . . . . . . . .  24

 . . . . . . . . . . . . . .  25

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 . . . .  26

Інструкція

 

з

 

експлуатації

. . . . . . . .  27

Қолданысы

 

бойынша

 

нұсқама

. .  28

Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Kasutusjuhend  . . . . . . . . . . . . . . .  31

RO

PL

SI

CS

CZ

HR

TR

AE

RU

UA

KZ

LT

LV

EE

GR

HU

DK

NO

FI

SE

NL

PT

ES

FR

DE

GB

IT

SED-400

98299335

BOS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    SED-400 98299335 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PL Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 19 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6 CZ Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 20 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SI Navodilo za
  • Страница 2 из 41
  • Страница 3 из 41
    1 7 )[ 8  NJO NN NN 2 3 4 5 NN LH
  • Страница 4 из 41
    6 7 8 9
  • Страница 5 из 41
    ● Be aware of the forces that occur as a result of jamming (especially when drilling metals); always hold the tool firmly with both hands and take a secure stance ● Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory ● Holding the tool - keep the
  • Страница 6 из 41
    ● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen ● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können
  • Страница 7 из 41
    ● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié ● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être
  • Страница 8 из 41
    ● Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos ● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red ● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar
  • Страница 9 из 41
    ● Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada ● Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado ● Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a
  • Страница 10 из 41
    ● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato ● Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile (gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di
  • Страница 11 из 41
    ● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen ● Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) ●
  • Страница 12 из 41
    ● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och farlig reaktion), stäng genast av maskinen ● Fattning och styrning av maskinen - håll ventilationsöppningarna öppna - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig Borrmaskin INTRODUKTION Maskinen är dubbelt
  • Страница 13 из 41
    ● Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen ● Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen) ● Jos poran terä juuttuu
  • Страница 14 из 41
    ● Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmand ● Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V) ● Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en
  • Страница 15 из 41
    ● Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand ● Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) ● Hvis boret blokerer
  • Страница 16 из 41
    ● Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült: cseréltesse ki szakértö által ● Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) ● A fúró váratlan (hirtelen,
  • Страница 17 из 41
    ● Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot fi atinse firele de curent electric ● În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză ● Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector
  • Страница 18 из 41
    ● Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο; το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη ● Βεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
  • Страница 19 из 41
    ● Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie ● Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można
  • Страница 20 из 41
    ● Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) ● Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí nhlou, nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte ● Práce s nářadíem - udržujte
  • Страница 21 из 41
    ● Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak ● Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja (stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V) ● Če se sveder pri vrtanju
  • Страница 22 из 41
    CS Srpski ● Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa električnim vodovima ● Ako se kabl ošteti tokom tada, nemojte ga dodirivati već odmah izvucite kabl iz struje ● Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga odnesite u servis gde će stručno biti zamenjen ● Uvek proveravajte da li
  • Страница 23 из 41
    HR BOS Hrvatski ● Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova ● Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni kabel, ne dirati ga nego odmah izvući mrežni utikač ● Alat ne koristiti dalje ako je kabel oštećen; njegovu zamjenu prepustite kvalificiranom
  • Страница 24 из 41
    TR Türkçe ● Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz ● Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) ● Eğer matkap beklenmedik şekilde
  • Страница 25 из 41
    AE 1 2 .1 .2 .3 25
  • Страница 26 из 41
    RU Русский УСТРОЙСТВО 2 ● не закрывайте вентиляционные отверстия электроинструмента и не допускайте их засорения ● во время перерыва в работе отключайте дрель от источника электропитания ● используйте защитные очки, также рекомендуется использовать фартук, нескользящие перчатки и нескользящую обувь
  • Страница 27 из 41
    UA Українська ● не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі; при використанні кабеля на котушці, він повинен бути повністю розмотаний ● не закривайте вентиляційні отвори електроінструмента і не допускайте їх засмічення ● під час перерви в роботі відключайте дриль від джерела
  • Страница 28 из 41
    ● Жұмыстағы үзіліс кезінде бұрғыны электрмен қоректендіру көзінен ажыратыңыз ● Қорғаныс көзілдірігін қолданыңыз, сондай-ақ алжапқыш, сырғымайтын қолғап пен сырғымайтын аяқ киімді кию ұсынылады ● Жұмысты тоқтату алдында электр қозғағыштың салқындау үшін 1-3 минут зая жүрісте жұмыс істетіңіз ● Электр
  • Страница 29 из 41
    LT Lietuvių ● Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas prietaiso maitinimo kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektra tinklo lizdo ● Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; pažeistą kabelį turi pakeisti kvalifikuotas elektrotechnikos specialistas ● Srovės
  • Страница 30 из 41
    LV Latviešu ● Esiet uzmanīgs un neveiciet urbšanu vai skrūvju ieskrūvēšanu vietās, kuras varētu šķērsot slēptas elektropārvades līnijas ● Ja darba laikā tiek caurdurts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa
  • Страница 31 из 41
    EE Eesti ● Kahjustatud toitejuhtmega seadet ei tohi edasi käsutada; laske toitejuhe parandada selleks volitatud remonditöökojas ● Kontrollige alati, et võrgupinge vastaks tööriista küljes olevale sildile märgitud pingele (sildile märgitud 230 V või 240 V seadmeid võib käsutada ka 220 V võrgupinge
  • Страница 32 из 41
    Exploded view SED-400 32
  • Страница 33 из 41
    Spare parts list SED-400 No. Part Name 1 Switch 2 Inductance 3 Set of brushes 4 Brush holder 7 Housing left 8 Housing right 12 Capacitor 15 Stator 16 Bearing rotor 626 17 Rotor 18 Bearing rotor 627 19 Bearing slip 20 Gear 21 Bearing 6000-Z 22 Spindle 23 Chuck keyless 24 Screw chuck 33
  • Страница 34 из 41
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PT Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1:2006/+A1:2009; EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN61000-32:2006/+A1:2009/+A2:2009; EN61000-3-3:2008 gemäß den Bestimmungen der
  • Страница 35 из 41
    DK KONFORMITETSERKLÆRING EE Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN55014-1:2006/+A1:2009; EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN61000-32:2006/+A1:2009/+A2:2009; EN61000-3-3:2008 i henhold til bestemmelserne i
  • Страница 36 из 41
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CZ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN55014-1:2006/+A1:2009; EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN610003-2:2006/+A1:2009/+A2:2009; EN61000-3-3:2008 - согласно правилам: 2006/42/EEC,
  • Страница 37 из 41
    RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE GR Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN55014-1:2006/+A1:2009; EN55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN61000-32:2006/+A1:2009/+A2:2009; EN61000-3-3:2008 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC,
  • Страница 38 из 41
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DK Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 39 из 41
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ HU Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 40 из 41
    GB Subject to change SI Pridržujemo si pravico do sprememb DE Änderungen vorbehalten CS Sa pravom na izmene FR Sous réserve de modifications HR BOS ES Reservado el derecho de modificaciones téchnicas TR Değişik yapmak hakkı saklıdır PT Reservado o direito a modificações AE PBÃBÎJ»A ½Íf¨M μ ©NÀN»A
  • Страница 41 из 41