Инструкция для Stomer SEP-1200

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SEP-1200

98298369

 Bedienungsanleitung ..........................5

 User’s Manual ....................................6

 Mode d’emploi ....................................7

  Instrucciones de servicio ....................8

  Manual de instruções .........................9

  Istruzione per l’uso ...........................10

 Gebruiksaanwijzing ..........................11

 Brugervejledning ..............................12

 Bruksanvisning .................................13

 Bruksanvisning .................................14

 Käyttöohje ........................................15

 Kasutusjuhend .................................16

 Instrukcija .........................................17

 Instrukcija .........................................18

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 .........19

 

Қолданысы

 

бойынша

 

нұсқама

 .......20

 

Інструкція

 

з

 

експлуатації

 ................21

 Instruksja obs

ł

ugi .............................22

  Návod k použití ................................23

  Uputstvo za korisnike .......................24

 Használati utasítás  ..........................25

  Manual de utilizare ...........................26

  Navodilo za uporabo ........................27

 

BOS

 Upute za uporabu ...................28

 

Οδηγιεσ

 

χρησεωσ

 ............................29

 Kullan

ı

m k

ı

lavuzu .............................30

 

 ...........31

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    SEP-1200 98298369 Bedienungsanleitung..........................5 Инструкция по эксплуатации .........19 User’s Manual ....................................6 Қолданысы бойынша нұсқама .......20 Mode d’emploi ....................................7 Інструкція з експлуатації ................21
  • Страница 2 из 41
    8   NN max 60-80% 100% 2  NN LH
  • Страница 3 из 41
    3
  • Страница 4 из 41
    4
  • Страница 5 из 41
    DE Deutsch Hobel EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von Holzwerkstoffe wie Balken und Bretter; es eignet sich auch zum Abschrägen von Kanten und zum Falzen TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG-ELEMENTE 1. 2. 3. 4. 5. 2 Sicherheitsschalter Ein/Aus-Schalter Hobeltiefe-Einstellknopf
  • Страница 6 из 41
    GB English Planer INTENDED USE This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges and rebating TECHNICAL SPECIFICATIONS PRODUCT ELEMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Safety switch On/off switch Knob for setting planing depth Planing depth
  • Страница 7 из 41
    Français Rabot INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des planches; il est également approprié pour chanfreiner et pour faire des feuillures SPECIFICATIONS TECHNIQUES ELEMENTS DE L’OUTIL 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Interrupteur de sécurité
  • Страница 8 из 41
    ES Español Cepillo INTRODUCCIÓN ES Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de madera como vigas y tablas; también es adecuada para achaflanar bordes y hacer rebajes CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 1. 2. 3. 4. 5. 2 Interruptor de seguridad Interruptor de
  • Страница 9 из 41
    PT Português Plaina INTRODUÇÃO Esta ferramenta é determinada para aplainar materiais de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para chanfrar cantos e aplainar rebaixos CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 1. Interruptor de segurança 2. Interruptor para ligar/desligar 3. Botão
  • Страница 10 из 41
    IT Italiano Pialla INTRODUZIONE Questo utensile serve per la piallatura di materiali del legno come travi e tavole; esso è adatto anche per la smussatura e la scanalatura CARATTERISTICHE TECNICHE IT ELEMENTI DELL’UTENSILE 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Interruttore di sicurezza Interruttore On/Off Pomello per
  • Страница 11 из 41
    NL Nederlands Schaaf INTRODUKTIE Deze machine is bestemd voor het schaven van hout¬materialen zoals balken en planken, en is ook geschikt voor het afschuinen van randen en het schaven van sponningen TECHNISCHE SPECIFIKATIES MACHINE-ELEMENTEN 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Veiligheidsschakelaar Aan/uit
  • Страница 12 из 41
    DK Dansk Høvl INLEDNING Dette værktøj er beregnet til at høvle i materialer af træ som bjælker og brædder; det er også egnet til at affasne kanter og høvle false TEKNISKE SPECIFIKATIONER VÆRKTØJSELEMENTER DK 1. 2. 3. 4. 5. Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; det er derfor ikke
  • Страница 13 из 41
    SE Svenska Hyvel INTRODUKTION Denna maskin är avsedd för hyvling av arbetsstycken i trä som balkar och brädor; den är även lämplig för fasning av kanter och falsning TEKNISKA DATA Maskinen är dubbelt isolerad i överensstämmelse med EN 50144, vilket innebär att det inte behövs någon jordledare. 1
  • Страница 14 из 41
    NO Norsk Høvel INTRODUKSJON Dette verktøyet er beregnet til å høvle materialer av tre, som bjelker og bord; den egner seg også til skråhøvling av kanter og til falsing TEKNISKE OPPLYSNINGER VERKTØYETS DELER 1. 2. 3. 4. 5. NO 1 2 Sikkerhetsbryter Av/På bryter Justeringsknapp for høveldybde
  • Страница 15 из 41
    FI Suomi Höylä ESITTELY Tämä kone on tarkoitettu puutavaran, kuten palkkien ja lautojen höyläykseen; se soveltuu myös reunojen viistotukseen ja huultamiseen TEKNISET TIEDOT TYÖKALUN OSAT 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Turvakytkin Virtakytkin Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi Höyläyssyvyyden osoitin
  • Страница 16 из 41
    EE Eesti Elektrihöövel SIHIPÄRANE KASUTAMINE Antud tööriist on mõeldud puitpindade hööveldamiseks, plastmassist ja must materjalist toorikute hööveldamiseks. TEHNILISED ANDMED SEADME OSAD 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Lüliti fikseerimise nupp Lüliti Lõikesügavuse regulaator. Sügavuse näitaja.
  • Страница 17 из 41
    LV Latviešu Elektriska ēvele LIETOŠANA Šis instruments paredzēts koka ēvelēšanas, sagatavju apstrādāšanas no plastmasas un citiem materiāliem. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS SASTĀV NO 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Slēdža bloķēšanas taustiņš Slēdzis Apstrādāšanas dziļuma regulators. Apstrādāšanas dziļuma rādītājs.
  • Страница 18 из 41
    LT Lietuvių Elektrinis oblius PASKIRTIS Šis prietaisas skirtas medienai obliuoti, ruošiniams iš plastiko ir kitų medžiagų rupiai apdirbti. TECHNINIAI DUOMENYS PRIETAISO ELEMENTAI 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Jungiklio blokavimo mygtukas. Jungiklis. Apdorojimo gylio reguliatorius. Reguliavimo gylio rodyklė.
  • Страница 19 из 41
    RU Русский Рубанок электрический НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент применяется для строгания древесины, черновой обработки заготовок из пластмассы и других материалов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВО 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Кнопка блокировки выключателя. Выключатель. Регулятор глубины обработки.
  • Страница 20 из 41
    KZ Электрлі сүргі АРНАЛУЫ Бұл сайман ағашты жону, пластмассалардан жəне басқа материалдардан жасалған дайындамаларды бастапқы өңдеу үшін қолданылады. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ ҚҰРЫЛҒЫ 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Ажыратқышты құлыптау түймесі. Ажыратқыш. Өңдеу тереңдігін реттегіш. Өңдеу тереңдігін көрсеткіш.
  • Страница 21 из 41
    UA Українська Рубанок електричний ПРИЗНАЧЕННЯ Даний інструмент використовується для стругання деревини, чорнової обробки заготовок з пластмаси й інших матеріалів. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРІЙ 2 1. Кнопка блокування вимикача. 2. Вимикач. 3. Регулятор глибини обробки. 4. Покажчик глибини обробки.
  • Страница 22 из 41
    PL Polski Strug WSTĘP Niniejsze elektronarzędzie znajduje zastowanie do strugania materiałów z drzewa takich jak belki i deski; nadaje się równieżdo ukosowania naroży i strugania krawędzi. PARAMETRY TECHNICZNE 1 CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 1. 2. 3. 4. 5. 2 Wyłącznik bezpieczeństwa Włącznik/wyłącznik
  • Страница 23 из 41
    CZ Česky Hoblík ÚVOD Toto nářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů jako jsou trámy a prkna; je také vhodné ke srážení hran a drážkování TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1. 2. 3. 4. 5. Bezpečnostní spínač Vypínač Seřizovač hloubky hoblování Indikátor hloubky hoblování Lapač prachu
  • Страница 24 из 41
    Strug UPUTSTVO Ovaj električni alat je namenjen za struganje drvenih materijala, na primer greda ili dasaka; podesan je i za struganje ivica i žlebova 1 TEHNIČKI PODACI DELOVI ALATKE 1. 2. 3. 4. 5. 2 Sigurnosni prekidač Prekidač za uključivanje/isključivanje Dugme za podešavanje dubine struganja
  • Страница 25 из 41
    HU Magyar Gyalu BEVEZETÉS Ez a készülék például rögzített gerendák és falapok gyalulására is szolgál; a készülék sarkok hornyolására és horonygyalulására alkalmazható TECHNIKAI ADATOK 1 A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 1. 2. 3. 4. 5. 2 Biztonsági kapcsoló BE/KI kapcsoló Gyalulási mélységet beállító gomb
  • Страница 26 из 41
    RO Română Rindele INTRODUCERE Această maşină se utilizează pentru şlefuirea materialului lemnos precum scândurí; se preteatá la teşirea colţurilor şi fălţuire CARACTERISTICI TEHNICE ELEMENTELE SCULEI 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Întrerupător de siguranţă Întrerupător de pornire/oprire Buton pentru stabilirea
  • Страница 27 из 41
    SI Slovenski Brusilnik UVOD Ta stroj je namenjen brušenju lesenih materialov, kot so tramovi in deske; z njim lahko tudi brusite ostre robove in naredite utor LASTNOSTI ORODJA DELI 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Varnostno stikalo Stikalo vklopi/izklopi Gumb za nastavitev globine struženja Kazalec globine
  • Страница 28 из 41
    HR BOS Hrvatski Blanjalica UVOD Ovaj alat namijenjen je za blanjanje drvenih materijala kao što su grede i daske; prikladan je i za struganje rubova i žlijebova 1 TEHNIČKI PODACI DIJELOVI ALATA 1. 2. 3. 4. 5. 2 Sigurnosni prekidač Prekidač uključeno/isključeno Ručica za podešavanje dubine blanjanja
  • Страница 29 из 41
    Ελληνικά Πλάνη ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών από ξύλο, π.χ. καδρόνια και σανίδες; είναι επίσης κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Διακόπτης ασφαλείας Διακόπτης
  • Страница 30 из 41
    TR Türkçe Planya GİRİŞ Bu atletle ahşap yüzeylerin planyası için geliştirilmiştir; aynı zamanda kolayca köşeleri pahlar ve oluk açar TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Güvenlik şalteri Açma/Kapama şalteri Planya derinliğini ayarlama düğmesi Planya derinliği göstergesi Toz çıkışı
  • Страница 31 из 41
    AE 31
  • Страница 32 из 41
    Exploded view SEP-1200 32
  • Страница 33 из 41
    Spare parts list SEP-1200 No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part Name 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base mobile 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Set of brushes 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 34 из 41
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61000-6-3: 2001; EN 55011/A2:2002; EN 55013:2001; EN 55014-1/A2:2002; EN 55015/A2:2002; EN 55022/A1:2000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
  • Страница 35 из 41
    DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61000-6-3: 2001; EN 55011/ A2:2002; EN 55013:2001; EN 55014-1/A2:2002; EN 55015/A2:2002; EN 55022/A1:2000 i henhold til bestemmelserne i
  • Страница 36 из 41
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 61000-6-3: 2001; EN 55011/A2:2002; EN 55013:2001; EN 550141/A2:2002; EN 55015/A2:2002; EN 55022/A1:2000 согласно правилам: 2006/42/EEC,
  • Страница 37 из 41
    RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 61000-6-3: 2001; EN 55011/ A2:2002; EN 55013:2001; EN 55014-1/A2:2002; EN 55015/A2:2002; EN 55022/A1:2000 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC,
  • Страница 38 из 41
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 39 из 41
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 40 из 41
    Boзможны изменения Мoжливi змiни
  • Страница 41 из 41