Инструкция для Stomer SRD-1700-K

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Bedienungsanleitung  . . . . . . . . . . . .  4

User’s Manual  . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

Mode d’emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Instrucciones de servicio  . . . . . . . . .  7

Manual de instruções . . . . . . . . . . . .  8

Istruzione per l’uso  . . . . . . . . . . . . .  9

Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . .  10

Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . .11

Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . .  12

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .  13

Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14

Kasutusjuhend  . . . . . . . . . . . . . . .  15 

Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16

Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 . . . .  18

Қолданысы

 

бойынша

 

нұсқама

. .  19

Інструкція

 

з

 

експлуатації

. . . . . . . .  20

Instruksja obs

ł

ugi  . . . . . . . . . . . . . .  21

Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . .  22

Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . .  23

Használati utasítás   . . . . . . . . . . . .  24

Manual de utilizare  . . . . . . . . . . . .  25

Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . .  26

           Upute za uporabu  . . . . . . .  27

Οδηγίες

 

χρήσεως

. . . . . . . . . . . . . .  28

Kullan

ı

m k

ı

lavuzu . . . . . . . . . . . . . .  29

 . . . . . . . . . . . . . .  30

RO

PL

SI

CZ

TR

AE

RU

UA

KZ

LT

LV

EE

GR

HU

DK

NO

FI

SE

NL

PT

ES

FR

DE

GB

IT

HR

BOS

SRD-1700-K

98291063

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    SRD-1700-K 98291063 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4 RU Инструкция по эксплуатации . . . . 18 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KZ Қолданысы бойынша нұсқама. . 19 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UA Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 20
  • Страница 2 из 41
    7 )[  8  NJO   NJO 2 3 2 1 2 NN + LH
  • Страница 3 из 41
    4 5 6 3
  • Страница 4 из 41
    DE DE Bohrhammer EINLEITUNG ● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und Stein ● Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in Beton ● Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen SDS-max Zubehörs TECHNISCHE DATEN
  • Страница 5 из 41
    Rotary hammer INTENDED USE ● This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone ● The hammering system in this tool outperforms any traditional ratcheting drill when drilling in concrete ● This tool is designed for use in combination with all standard SDS-max accessories
  • Страница 6 из 41
    Marteau perforateur FR INTRODUCTION ● L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ● Le système de percussion de cet outil surpasse largement la performance des perceuses à percussion traditionelles lorsqu’il est utilisé dans le béton ● Cet
  • Страница 7 из 41
    ES Martillo perforador INTRODUCCIÓN ● La herramienta ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra ● El sistema del martillo en esta herramienta supera los trabajos realizados en hormigón más que cualquier taladro percutor tradicional ● Esta herramienta ha sido
  • Страница 8 из 41
    PT Português Martelete perfurador INTRODUÇÃO PT ● Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão em betão, tijolo e pedra ● O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa qualquer berbequim de percussão tradicional quando perfura em betão ● Esta ferramenta está também desenhada para uso
  • Страница 9 из 41
    IT Italiano Martello perforatore INTRODUZIONE ● L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra ● Il sistema di percussione di quest’utensile supera qualsiasi altro trapano a percussione nella perforazione del calcestruzzo ● Quest’utensile è
  • Страница 10 из 41
    NL Nederlands Roterende hamerboor INTRODUKTIE ● Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton, baksteen en steen ● Het hamer-systeem in deze machine overtreft de beton-boorprestatie van iedere traditionele klopboormachine ● Deze machine is zo ontworpen, dat alle standaard SDS-max accessoires
  • Страница 11 из 41
    DK Dansk Borehammer INLEDNING ● Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten ● Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton ● Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard SDS-max tilbehør ● Hvis boret blokerer uventet
  • Страница 12 из 41
    SE Svenska Borrhammare INTRODUKTION ● Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten ● Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong ● Denna maskin är konstruerad för användning i kombination med alla standard SDS-max
  • Страница 13 из 41
    NO Norsk Borhammer INTRODUKSJON ● Verktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten ● Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong ● Dette verktøyet er spesielt konstruert til bruk sammen med alt standard SDS-max tilbehør ● Hvis
  • Страница 14 из 41
    FI Suomi Poravasara ESITTELY ● Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen ● Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin ● Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDSmax tarvikkeita TEKNISET TIEDOT 1 TYÖKALUN OSAT 2 1
  • Страница 15 из 41
    EE Eesti Perforaator elektriline KASUTUSVALDKOND Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks kivisse, betooni, tellisesse jne. Seade on mõeldud töötamiseks SDS-max otsikutega. TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1. Lüliti 2. Tööreziimi vahetuse nupp 3. Sidurlukusti 4. Lisakäepide OHUTUSTEHNIKA
  • Страница 16 из 41
    LV Latviešu Elektriskais perforators IEVADS Dotais instruments ir paredzēts triecien urbšanai betonā, ķieģelī un akmenī. Dotais instruments ir paredzēts urbju un SDS-max uzgaļu izmantošanai. TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 1. 2. 3. 4. Slēdzis Darba režīmu pārslēdzējs Aizbīdamā mufta
  • Страница 17 из 41
    LT Lietuvių Elektrinis perforatorius PASKIRTIS Šis įrankis skirtas smūginiam gręžimui betone, plytoje, akmenyse. Įrankį numatyta naudoti su grąžtais ir kitais antgaliais, kurių jungiamasis galas yra SDS-max. TECHNINĄS CHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1. Jungiklis 2. Darbo režimų
  • Страница 18 из 41
    RU Русский Перфоратор электрический НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент предназначен для ударного сверления в бетоне, кирпиче и камне. Инструмент рассчитан на использование буров и прочих насадок с хвостовиком SDS-max. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. Выключатель 2. Переключатель режимов
  • Страница 19 из 41
    KZ Электр перфораторы ҚОЛДАНЫЛУЫ Бұл инструмент бетонда, кірпіш пен таста соққылап бұрғылауға араналған. Аспап бура жəне басқа да SDS-max қалпағы бар қондырмаларға қолдануға арналған. ТЕХНИКАЛЫҚӨ СИПАТТАМАЛАР 1 ҚҰРЫЛҒЫ 2 1. Ажыратқыш 2. Жұмыс режиміне алмастырғыш 3. Ілмекті муфта 4. Қосымша саптама
  • Страница 20 из 41
    UA Українська Перфоратор електричний ПРИЗНАЧЕННЯ Даний інструмент призначений для ударного свердління в бетоні, цеглі й камені. Інструмент розрахований для використання бурів і інших насадок із хвостовиком SDS-max. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРІЙ 2 1. Вимикач 2. Перемикач режимів роботи 3. Запірна
  • Страница 21 из 41
    PL Polski Młot udarowo-obrotowy WSTĘP ● Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu ● Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnięcie znacznie większych wydajności wiercenia w betonie w porównaniu do wiertarek udarowo-obrotowych ● Elektronarzędzie przystosowane
  • Страница 22 из 41
    CZ Česky Vrtací kladivo ÚVOD ● Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva a cihel ● Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka předčí všechny ostatní při vrtání do betonu ● Tento nářadí umožňuje používání běžného příslušenství SDS-max TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1
  • Страница 23 из 41
    Udarna bušilica, električna UPUTSTVO ● Ovaj alat je namenjen vibracionom bušenju u betonu, cigli i kamenu ● Sistem udarnog bušenja koji ovaj alat poseduje omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog bušenje u betonu ● Ovaj alat podržava upotrebu svih standardnih SDSmax pribora TEHNIČKI
  • Страница 24 из 41
    HU Magyar Fúró - vésőkalapács BEVEZETÉS ● A készülék betonban, téglában és kőzetekben végzett ütve fúrásra szolgál ● Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a szokásos ütvefúró gépeket betonfúrásnál ● A gép alkalmas valamennyi SDS-max tartozék használatára TECHNIKAI ADATOK 1 A KÉSZÜLÉK
  • Страница 25 из 41
    RO Română Ciocan rotopercutor INTRODUCERE ● Acest instrument este destinat pentru lucrări de perforare în beton, cărămidă şi piatră ● Sistemul de găurire al acestei scule funcţionează superior faţă de orice alt fel de perforator tradiţional, atunci când se perforează în beton ● Această sculă este
  • Страница 26 из 41
    SI Slovenski Električni ročni vrtalni stroj UVOD ● To orodje je namenjen za udarno vrtanje v beton, opeko, in kamnine ● Poseben udarni sistem orodja deluje učinkoviteje od klasičnega vibracijskega vrtanja v beton ● Orodje je konstruirano za uporabo standardnega SDS-max pribora LASTNOSTI 1 ORODJA
  • Страница 27 из 41
    Udarna bušilica, električna UVOD ● Ovaj je uređaj predviđen za udarno bušenje betona, ziđa i kamena ● Kod radova bušenja betona, sustav udarnog bušenja u ovom uređaju daje znatno veći učinak nego bilo koja uobičajena udarna bušilica ● Ovaj je uređaj predviđen za primjenu u kombinaciji sa svim
  • Страница 28 из 41
    Ελληνικά Δράπανο μπαταρίασ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ● Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς ● Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε παραδοσιακού τύπου κρουστικό δράπανο για διάτρηση σε τσιμέντο ● Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για χρήση σε
  • Страница 29 из 41
    TR Türkçe Delici/kırıcı GİRİŞ ● Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme işleri için geliştirilmiştir ● Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde bütün diğer darbeli matkapların performansını büyük ölçüde aşar ● Bu aletle bütün normal SDS-max aksesuarları kullanılabilir
  • Страница 30 из 41
    AE 30
  • Страница 31 из 41
    31
  • Страница 32 из 41
    Exploded view SRD-1700-K 32
  • Страница 33 из 41
    Spare parts list SRD-1700-K No. Part Name 15 Shaft sleeve 17 Impact hammer 27 Cylinder 28 Striker 29 O-ring 30 Piston 31 Piston pin piston 32 Connecting rod 33 Bearing slip 34 Housing gearbox 46 Gear 48 Handspike switch mode drill 49 Handspike switch mode drill 51 Bearing slip 52 Crank shaft 53
  • Страница 34 из 41
    GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-32, EN61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/CEE,
  • Страница 35 из 41
    NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EEG, 2006/95/EEG, 2004/108/EEG.
  • Страница 36 из 41
    PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, z godnie z wytycznymi 2006/42/EWG,
  • Страница 37 из 41
    UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми з повною відповідальністю заявляємо, що справжній виріб відповідає наступним стандартам і нормативним документам: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 - згідно із правилами: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС, 2006/95/ЕЕС. ШУМ І
  • Страница 38 из 41
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 39 из 41
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 40 из 41
    Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifications BOS Reservado el derecho de modificaciones téchnicas Değişik yapmak hakkı saklıdır Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden
  • Страница 41 из 41