Инструкция для Texas Pro Sweep 750TG inkl. kost, Pro Sweep 950DE inkl. kost, Pro Sweep 750D inkl. kost, Pro Sweep 950TGE inkl. kost

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Texas  

Pro Trac 750 - Pro Trac 950  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

 
 

 

    DK   Betjeningsvejledning 
    GB   User manual 
    DE   Benutzerhandbuch 
    FR   Manuel d'utilisation 
 

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark                                                                                Version 13.3 
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 

IMPORTANT ! 

REMEMBER TO FILL WITH 

 ENGINE OIL SAE-30  

BEFORE START!

 

IMPORTANT ! 

REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL 

SAE-30  

BEFORE START!

 

 

VIGTIGT ! 

HUSK AT PÅFYLDE  

MOTOROLIE SAE-30  

FØR START!

 

 

IMPORTANT -  ONLY DIESEL ENGINE! 

ADD 130 ML ENGINE OIL 

 INTO OIL BATH FILTER  

BEFORE START 

 

VIGTIGT - KUN DIESEL MOTOR! 

HÆLD 130 ML MOTOROLIE I 

OLIEBADSFILTER 

 FØR START 

 

IMPORTANT ! 

PENSEZ À AJOUTER DE L'HUILE 

MOTEUR SAE-30 AVANT LE 

DÉMARRAGE !

 

IMPORTANT ! 

PENSEZ À AJOUTER DE L'HUILE 

MOTEUR SAE-30  

AVANT LE DÉMARRAGE !

 

 
 

WICHTIG ! 

DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS 

BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE-30!

 

 

IMPORTANT- SEUL MOTEUR DIESEL ! 

AJOUTEZ 130 ML D'HUILE MOTEUR 

DANS LE FILTRE A BAIN D'HUILE 

AVANT LE DEMARRAGE 

 
 

WICHTIG- NUR DIESEL MOTOR! 

GEBEN SIE VOR DEM START  

130 ML MOTORÖL IN DEN 

ÖLBADFILTER 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    DK GB DE FR Betjeningsvejledning User manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Texas Pro Trac 750 - Pro Trac 950 VIGTIGT ! HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE-30 FØR START! VIGTIGT - KUN DIESEL MOTOR! HÆLD 130 ML MOTOROLIE I OLIEBADSFILTER FØR START WICHTIG ! DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN
  • Страница 2 из 25
    Illustrationer 1
  • Страница 3 из 25
    2 3
  • Страница 4 из 25
    4 5 6
  • Страница 5 из 25
    7 8
  • Страница 6 из 25
    9
  • Страница 7 из 25
    10
  • Страница 8 из 25
    DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker, eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom. Inspicer grundigt det område, hvor udstyret skal anvendes, og fjern eventuelle fremmedlegemer. Undlad at påfylde brændstof
  • Страница 9 из 25
    Benzinsikkerhed Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er eksplosive. Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks huden, og skift tøj med det samme! Anvend kun en godkendt benzinbeholder.
  • Страница 10 из 25
    5. Stop 1. 2. Når motoren er startet, luk for chokeren, tag efterfølgende lidt af gassen efterfølgende (på gashåndtaget på styret) Sikre at tilkobling af tilbehøret - front eller bagmonteret - er indstillet korrekt. Ved frontmonteret tilbehør sættes bolten øverste. Ved Bagmonteret tilbehør sættes
  • Страница 11 из 25
    Fejlfinding Alternativt kan der anvendes et oliesugersæt. 1. 2. 3. Sug olien op igennem oliepåfyldningshullet med sprøjten. Brug slangen som forlænger, til at komme helt ned i bunden af motoren. Fyld den brugte olie på den medfølgende dunk. Fyld frisk olie på motoren, type SAE30. Brug målepinden på
  • Страница 12 из 25
    GB - Table of Contents - "Original instructions" Operation Always start the engine from safety zone. Do not leave the safety zone while operating the machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn off the engine before leaving the zone. After striking a foreign object, stop the engine
  • Страница 13 из 25
    Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than under its own power. Check regularly that all bolts and nuts are tightened. Retighten if necessary. The engine must be
  • Страница 14 из 25
    PTO (coupling of an accessory) In order to engage an accessory se illustration 4B. It the ground is hard it is advisable to use first gear. If the ground is sandy and soft, second gear may be used. Pay attention while reversing. It is important that the area is cleared, for any obstacle before
  • Страница 15 из 25
    Battery (Only electric start) Charging the battery is generally not necessary. If necessary, see figure 9 and follow the procedure below: 1. 2. 3. Connect the positive pole to the nut Connect the negative terminal to ground Connect the charger (See the charger instructions) Storage • • • • If the
  • Страница 16 из 25
    DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung" Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich; tanken Sie nie, wenn der Motor noch heiß ist. Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den Motor starten. Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen! Nehmen Sie sich in Acht vor
  • Страница 17 из 25
    Sicherer Umgang mit Benzin Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv. Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Verletzungen auftreten. Spülen Sie sofort Ihre Haut und wechseln
  • Страница 18 из 25
    5. Höheneinstellung des Lenkers Bei Modellen mit elektrischem Anlasser drehen Sie den Zündschlüssel. Siehe Abb. 4-C. Hinweis: Bei Dieselmotoren mit elektrischem Anlasser Aktivieren Sie den Ventilstößel mit der Schlüsselzündung und halten Sie diese Position bis zum Erreichen einer gleichmäßigen
  • Страница 19 из 25
    • Ölwechsel Das Öl sollte erstmals nach 5 Betriebsstunden ausgewechselt werden, und danach einmal jährlich. 1. Lassen Sie den Motor 5 Minuten lang laufen, um das Öl zu erwärmen. Dadurch fließt das Öl besser und ermöglicht einen vollständigeren Ölwechsel. 2. Stoppen Sie den Motor nach fünf Minuten.
  • Страница 20 из 25
    FR - Table des matières - "Instructions originales" Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles, comme un sol extrêmement dur ou pierreux. Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Évitez de porter des vêtements
  • Страница 21 из 25
    Ne faites jamais le plein de votre machine à l'intérieur. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. Ne remplissez jamais le réservoir d'essence en laissant un espace inférieur à 2,5 cm sous l'orifice de remplissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour l'expansion du combustible.
  • Страница 22 из 25
    Arrêt 1. 2. Vérifiez toujours que le raccord est suffisamment lubrifié. Lubrifiez-le avec de l'huile moteur si nécessaire, cela facilitera le raccordement des accessoires. Relâchez le levier "homme mort". Mettez la commande de l'accélérateur en position "basse", pour les modèles à démarrage
  • Страница 23 из 25
    3. 4. • Revissez le bouchon du carter et verser l'huile neuve dans le moteur. Versez la quantité d'huile recommandée en utilisant la jauge. Replacez le capuchon de la bougie. (uniquement pour les moteurs à essence) • Essuyez le motoculteur à l'aide d'un chiffon humide afin que les toutes les
  • Страница 24 из 25
    CE Overensstemmelseserklæring CE Certificate of conformity CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité DK GB DE F EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das
  • Страница 25 из 25