Инструкция для VEGA VEGABAR 51 4 … 20 mA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Руководство по 

эксплуатации

Преобразователь давления с 

изолирующей диафрагмой

VEGABAR 51

4 … 20 mA

Document ID: 36712

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Руководство по эксплуатации Преобразователь давления с изолирующей диафрагмой VEGABAR 51 4 … 20 mA Document ID: 36712
  • Страница 2 из 69
    Содержание Содержание 1 О данном документе 1.1 Функция........................................................................................................................... 4 1.2 Целевая
  • Страница 3 из 69
    Содержание 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Обслуживание............................................................................................................... 39 Устранение неисправностей ....................................................................................... 39 Замена блока
  • Страница 4 из 69
    1 О данном документе 1 О данном документе 1.1 Функция Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
  • Страница 5 из 69
    2 В целях безопасности 2 В целях безопасности 2.1 Требования к персоналу Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала. При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты. 2.2 Надлежащее применение
  • Страница 6 из 69
    2 В целях безопасности 2.5 Маркировка безопасности на устройстве Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности. 2.6 Соответствие требованиям норм ЕС Это устройство выполняет требования соответствующих Директив Европейского союза, что подтверждено успешными
  • Страница 7 из 69
    2 В целях безопасности Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" Глава "Утилизация" 36712-RU-130320 • • VEGABAR 51 • 4 … 20 mA 7
  • Страница 8 из 69
    3 Описание изделия 3 Описание изделия Комплект поставки 3.1 Структура Комплект поставки включает: • • Преобразователь давления VEGABAR 51 Документация –– Данное руководство по эксплуатации –– Свидетельство о проверке преобразователя давления –– Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
  • Страница 9 из 69
    3 Описание изделия 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 8 11 9 10 Рис. 2: Данные на типовом шильдике (пример) 1 Тип устройства 2 Код изделия 3 Разрешения 4 Диапазон измерения 5 Давление процесса 6 Температура процесса 7 Электроника, питание 8 Степень защиты 9 Номер заказа 10 Серийный номер 11 Матричный штрихкод
  • Страница 10 из 69
    3 Описание изделия диапазонов до 16 бар применяется пьезорезистивный чувствительный элемент, для измерительных диапазонов от 25 бар применяется тензометрический чувствительный элемент. Питание Двухпроводная электроника 4 … 20 mA для подачи питания и передачи измеренных значений по одному и тому же
  • Страница 11 из 69
    3 Описание изделия транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке. Хранение До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения. Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия
  • Страница 12 из 69
    4 Монтаж 4 Монтаж Применимость при данных условиях процесса 4.1 Общие указания Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение, - должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса,
  • Страница 13 из 69
    4 Монтаж обеспечивается через фильтрующий элемент, расположенный рядом с кабельными вводами. 1 1 1 2 2 2 2 1 Рис. 4: Положение фильтрующего элемента 1 Фильтрующий элемент 2 Заглушка Осторожно! Вследствие фильтрации, выравнивание давления происходит с задержкой. При быстром открытии/закрытии крышки
  • Страница 14 из 69
    4 Монтаж 2 1 Рис. 5: Диапазоны температур 1 Температура процесса 2 Температура окружающей среды Применение на кислороде Полиэтиленовую пленку, в которую упакован прибор в исполнении "Без масла и жира, для применения на кислороде", можно снимать только непосредственно перед монтажом прибора. После
  • Страница 15 из 69
    4 Монтаж 4.3 Порядок монтажа с трубчатой изолирующей диафрагмой по DIN 11851 Система изолирующей диафрагмы подвергнута старению при 80 °C и 18 bar. Нулевая точка установлена при 22 °C ±2 °C и моменте затяжки 275 Нм. Монтажное положение: трубчатая диафрагма - горизонтальное, VEGABAR 51 -
  • Страница 16 из 69
    4 Монтаж 90 mm (3.54") 70 mm (2.76") 3mm (0.12") mm 3,5 4") .1 (0 93 mm (3.66") 110 mm (4.33") R 8 mm (0.32") Рис. 6: Схема отверстий - планка для монтажа на стене Рекомендация: Планку нужно монтировать таким образом, чтобы кабельный ввод на цокольном корпусе смотрел вниз. Цокольный корпус можно
  • Страница 17 из 69
    5 Подключение к источнику питания 5 Подключение к источнику питания Указания по безопасности 5.1 Подготовка к подключению Основные указания по безопасности: • • Подключать только при отсутствии напряжения. Если возможны перенапряжения, установить защиту от перенапряжений. Рекомендация:
  • Страница 18 из 69
    5 Подключение к источнику питания Осторожно! Кабельный ввод NPT или стальная трубка должны вворачиваться в резьбовую вставку без смазки. Обычные смазки могут содержать присадки, разъедающие место соединения между резьбовой вставкой и пластиковым корпусом, что приводит к нарушению прочности
  • Страница 19 из 69
    5 Подключение к источнику питания 2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен, повернув его влево. 3. Ослабить гайку кабельного ввода. 4. Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы проводов зачистить примерно на 1 см. 5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 6. Открыть
  • Страница 20 из 69
    5 Подключение к источнику питания Отсек электроники и подключения 4...20mA 1 1 Display 2 2 Рис. 8: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус) 1 Пружинные контакты для источника питания 2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля Схема подключения 4...20mA 1 Display 2 1 Рис. 9:
  • Страница 21 из 69
    5 Подключение к источнику питания Общий обзор 5.5 Схема подключения выносного корпуса при исполнении IP 68 Рис. 11: VEGABAR 51 в исполнении IP 68, 25 bar, с осевым выводом кабеля и выносным корпусом Отсек электроники и подключения для питания 4...20mA 1 1 Display 2 2 3 Рис. 12: Отсек электроники и
  • Страница 22 из 69
    5 Подключение к источнику питания Клеммный отсек в цоколе корпуса 1 2 3 4 1 5 2 3 4 6 Рис. 13: Подключение датчика в цоколе корпуса 1 2 3 4 5 6 Коричневый Голубой Желтый Белый Экранирование Капилляр для выравнивания давления Схема подключения выносной электроники 4...20mA 1 Display 2 1 Рис. 14:
  • Страница 23 из 69
    5 Подключение к источнику питания 36712-RU-130320 Затем выдается соответствующий токовый сигнал (значение соответствует действительному уровню и уже выполненным установкам, например заводской установке). VEGABAR 51 • 4 … 20 mA 23
  • Страница 24 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM 6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM 6.1 Краткое описание Модуль индикации и настройки предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может быть установлен в
  • Страница 25 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Рис. 15: Установка модуля индикации и настройки Примечание: При использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса с прозрачным окошком. 6.3 Система
  • Страница 26 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM • • • –– сохранение значения Клавиша [->]: –– смена меню –– перемещение по списку –– выбор позиции для редактирования Клавиша [+]: –– изменение значения параметра Клавиша [ESC]: –– отмена ввода –– возврат в меню уровнем выше
  • Страница 27 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Установку с помощью модуля индикации и настройки можно выполнять без заполнения емкости и без давления, а также до монтажа прибора на месте применения. В меню установки Min/Max дополнительно показывается текущее измеренное
  • Страница 28 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Единицы установки Единицы плотности ▶ kg/dm³ pcf 5. С помощью [->] выбрать желаемые единицы (например kg/ dm³) и подтвердить клавишей [OK], после чего появится подменю "Плотность". Единицы установки Плотность 0001000 kg/dm³ 6. С
  • Страница 29 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM +000.0 % = +0000.0 mbar 0000.0 mbar 2. С помощью [+] и [->] установить желаемое процентное значение. 3. Подтвердить нажатием [OK] и установить желаемое значение mbar. 4. С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar. 5.
  • Страница 30 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Измерение давления Параметрирование для измерения давления Для начальной установки VEGABAR 51 необходимо выполнить следующее: 1. Выбор применения для измерения давления 2. Выбор единиц установки 3. Коррекция положения 4.
  • Страница 31 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Выбор единиц Через данное меню выбираются единицы для установки диапазона измерения, а также единицы для индикации температуры. Для выбора единиц установки (например для переключения с bar на mbar) выполнить следующее:3) 1.
  • Страница 32 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Коррекция положения Текущее измер. знач. принять? ▶ Принять Редактировать 3. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к установке Min.(нуль). Установка нуля Выполнить следующее: 1. В меню "Нуль" клавишей [OK]
  • Страница 33 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Информация: Если установка выполняется с давлением, просто ввести измеренное значение, показанное внизу на дисплее. При превышении интервала установки на дисплее появится сообщение "Значение вне пределов". Можно отменить ввод
  • Страница 34 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM • • • Токовый выход Единицы установки Язык • • • • SIL Режим работы HART5) PIN Применение Не будут считываться или записываться следующие релевантные для безопасности данные: Копировать данные датчика Копировать данные датчика?
  • Страница 35 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Группа меню Значение сброса Индицируемое значение 2 % Единицы дисплея Объем/l Пересчет 0.00 до 100.0 Десятичная запятая индицируемого значения Сервис Функция 8888.8 Токовый выход - харак- 4 … 20 mA теристика Токовый выход -
  • Страница 36 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Базовая установка ▶ Базовая установка 1 Дисплей Диагностика Сервис Инфо Единица 1.1 Единицы установки bar ▼ Единицы температуры Offset 1.2 = P 0000 mbar 1.5 Установка Min 000.0 % Установка Max = 100.00 mbar 0.0 mbar Кривая
  • Страница 37 из 69
    6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM Сервис Базовая установка 4 Дисплей Диагностика ▶ Сервис Инфо Токовый выход 4.1 Выход: 4-20 mA ▼ Состояние отказа: < 3.6 mA Моделирование 4.2 Начать моделирование ▼ ▼ Сброс 4.3 Выбрать сброс ▼ Язык 4.4 Deutsch ▼ Min.-ток: 3.8 mA ▼
  • Страница 38 из 69
    7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки 7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки 7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT VEGACONNECT прямо на датчике 2 1 3 Рис. 17: Подключение ПК через VEGACONNECT прямо
  • Страница 39 из 69
    8 Обслуживание и устранение неисправностей 8 Обслуживание и устранение неисправностей Обслуживание 8.1 Обслуживание При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется. Налипание продукта на мембрану может повлиять на результат измерения. В зависимости от
  • Страница 40 из 69
    8 Обслуживание и устранение неисправностей Коды ошибок Причина Устранение Сигнал 4 … 20 mA неустойчивый Колебания уровня –– Установить время интеграции с помощью модуля для индикации и настройки или ПО PACTware Нет компенсации атмосферного давления –– Проверить выравнивание давления в корпусе и,
  • Страница 41 из 69
    8 Обслуживание и устранение неисправностей 8.3 Замена блока электроники Дефектный блок электроники может быть заменен самим пользователем на блок электроники идентичного типа. Сменный блок электроники можно заказать в представительстве фирмы. Заказать запасной блок электроники можно с указанием или
  • Страница 42 из 69
    8 Обслуживание и устранение неисправностей Загрузка ПО в датчик Правой кнопкой мыши выбрать датчик в проекте и открыть меню "Дополнительные функции". Выбрать опцию "Обновление ПО". Открывается окно "Датчик # Обновление ПО". PACTware проверяет данные датчика и показывает текущую версию аппаратного и
  • Страница 43 из 69
    9 Демонтаж 9 Демонтаж 9.1 Порядок демонтажа Внимание! При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности. Выполнить действия, описанные в п.
  • Страница 44 из 69
    10 Приложение 10 Приложение 10.1 Технические данные Общие данные Тип давления Избыточное или абсолютное Коммуникационный интерфейс Шина I²C Принцип измерения Ячейка керамическая емкостная или тензометрическая (в зависимости от диапазона измерения), с изолирующей диафрагмой Материалы и вес Материал
  • Страница 45 из 69
    10 Приложение Вес прибл. 0,8 … 8 кг (1.764 … 17.64 lbs), в зависимости от типа присоединения Выходная величина Выходной сигнал 4 … 20 mA Сигнал неисправности - токовый выход Значение mA не изменяется ; 20,5 mA; 22 mA; < 3,6 mA (устанавливаемый) Разрешающая способность сигнала Макс. выходной ток
  • Страница 46 из 69
    10 Приложение Входная величина Установка Диапазон установки Min./Max. относительно номинального диапазона: ƲƲ Процентное значение ƲƲ Значение давления -10 … 110 % -20 … 120 % Диапазон установки нуля/диапазона относительно номинального диапазона: ƲƲ Нуль -20 … +95 % ƲƲ Разность между нулем и
  • Страница 47 из 69
    10 Приложение Номинальный диапазон измерения Стойкость к перегрузкам (макс. давление) Стойкость к перегрузкам (мин. давление) -0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +2 bar/+200 kPa -1 bar/-100 kPa -0,5 … +0,5 bar/-50 … +50 kPa +10 bar/+1000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 1 bar/0 … 100 kPa 10 bar/1000 kPa
  • Страница 48 из 69
    10 Приложение Номинальный диапазон измерения Стойкость к перегрузкам (макс. давление) Стойкость к перегрузкам (мин. давление) 0 … 72.52 psi 507.6 psi 0 psi 0 … 145.0 bar 1160 psi 0 psi 0 … 362.6 psi 1160 bar 0 psi Эталонные условия и влияющие величины (по DIN EN 60770-1) Эталонные условия по DIN
  • Страница 49 из 69
    10 Приложение Термическое изменение токового выхода < 0,05 %/10 K, max. < 0,15 %, соответственно при -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) 0,15 % -40°C -20°C 20°C 40°C 60°C 80°C -0,15 % Рис. 19: Термическое изменение токового выхода Долгосрочная стабильность (соотв. DIN 16086 и IEC 60770-1) Действительно
  • Страница 50 из 69
    10 Приложение ƲƲ Фланец 2" 150 lbs RF, ANSI B16.5 1,2 mbar/10 K ƲƲ Фланец 3" 150 lbs RF, ANSI B16.5 с тубусом 2 " 1,34 mbar/10 K ƲƲ Фланец 3" 150 lbs RF, ANSI B16.5 0,25 mbar/10 K Температурный коэффициент охлаж- 0,1 … 1,5 mbar/10 K дающего элемента (в зависимости от ø мембраны) Температурный
  • Страница 51 из 69
    10 Приложение Устойчивость к удару Ускорение 100 г/6 мс12) Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67 Кабельный ввод/Разъем13) ƲƲ Однокамерный корпус –– 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5 или: –– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT или: –– 1 x
  • Страница 52 из 69
    10 Приложение ƲƲ Сопротивление жилы < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft) ƲƲ Макс. длина 180 m (590.5 ft) ƲƲ Стандартная длина 5 m (16.40 ft) ƲƲ Мин. радиус изгиба при 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in) ƲƲ Диаметр прибл. ƲƲ Цвет Кабельный ввод/Разъем14) ƲƲ Выносной корпус Пружинные контакты для провода сечением до
  • Страница 53 из 69
    10 Приложение 1000 727 500 2 1 250 3 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Рис. 20: Диаграмма напряжения 1 2 3 Предел напряжения для устройства Ex-ia Предел напряжения (устройство не-Ex/устройство Ex d) Рабочее напряжение Защита Степень защиты ƲƲ Стандартный корпус IP 66/IP 6715) ƲƲ Рабочий узел в
  • Страница 54 из 69
    10 Приложение Пластиковый корпус ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.03") ~ 84 mm (3.31") M20x1,5/ ½ NPT M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 112 mm (4.41") 112 mm (4.41") ø 79 mm (3.31") 2 Рис. 21: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar) - с установленным модулем индикации и настройки корпус выше на 9 mm/0.35 in 1
  • Страница 55 из 69
    10 Приложение Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 105 mm (4.13") ~ 150 mm (5.91") ø 84 mm (3.31") ø 84 mm (3.31") M20x1,5 120 mm (4.72") 116 mm (4.57") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Рис. 23: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar) - с установленным модулем индикации и
  • Страница 56 из 69
    10 Приложение Корпус из нержавеющей стали со степенью защиты IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 93 mm (3.66") ~ 105 mm (4.13") ø 80 mm (3.15") ~ 103 mm (4.06") ø 84 mm (3.31") ø 77 mm (3.03") 112 mm (4.41") 120 mm (4.72") 117 mm (4.61") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 1 3 2 Рис. 25: Корпуса в
  • Страница 57 из 69
    10 Приложение 68 mm (2.68") 68 mm (2.68") 42mm (1.65") 92 mm (3.62") 51 mm (2.01") 1 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") 40mm (1.57") 3 2 Рис. 27: Выносной корпус - исполнение из нержавеющей стали Вывод кабеля боковой Вывод кабеля осевой Уплотнение 2 мм (0.079 in) - только с разрешением 3A
  • Страница 58 из 69
    10 Приложение 114 mm (4.49") 108 mm (4.25") VEGABAR 51 - Фланцевая изолирующая диафрагма f b d2 RL dM d4 k D dM d5 1 dM 3 DN PN D b k d2 d4 f RL d5 20 40 105 18 75 4 x ø14 58 2 - - - 25 40 115 18 85 4 x ø14 68 2 - - 32 32 40 140 18 100 4 x ø18 78 2 - - - 40 40 150 18 110 4 x ø18 88 2 - - 45 50 40
  • Страница 59 из 69
    10 Приложение 114 mm (4.49") 108 mm (4.25") VEGABAR 51 - Фланцевая изолирующая диафрагма f b d2 RL dM d4 k D dM d5 1 D PN RL d5 20 40 4.13" 0.71" 2.95" 4 x ø0.55" 2.28" 0.08" - - - 25 40 4.53" 0.71" 3.35" 4 x ø0.55" 2.68" 0.08" - - 1.26" b k d2 d4 f dM 3 DN 32 40 5.51" 0.71" 3.94" 4 x ø0.71" 3.07"
  • Страница 60 из 69
    10 Приложение L L mm G1 MB 2 MB D 1 119 mm (4.69") 124 mm (4.88") VEGABAR 51 с трубчатой изолирующей диафрагмой 1 mm DN D Mb L DN PN G1 L Mb 6…100 63 28,5 60 25 40 Rd52x1,6 128 26 40 6…100 85 43 60 32 40 Rd58x1,6 140 32 50 inch PN 25 6…100 95 54,5 60 50 25 Rd78x1,6 156 50 D Mb L L Mb inch DN PN DN
  • Страница 61 из 69
    10 Приложение M55 x 2 131 mm (5.16") VEGABAR 51 с трубчатой изолирующей диафрагмой 3 128 mm (5.04") Рис. 32: VEGABAR 51 с трубчатой изолирующей диафрагмой - ECO 12 mm (0.47") 113 mm (4.45") VEGABAR 51, гигиеническое присоединение Rd 65 x 1/6 36712-RU-130320 Рис. 33: VEGABAR 51 - Накидная гайка
  • Страница 62 из 69
    10 Приложение 30 mm (1.81") VEGABAR 51 - капиллярная линия с фланцевой изолирующей диафрагмой mm DN PN k d2 Mb 18 68 85 14 32 40 150 18 88 110 18 45 40 165 20 102 125 18 59 80 inch d4 115 50 ø d2 b 40 40 ø 26 mm (1.54") D 25 40 200 20 138 160 18 89 DN PN b 25 ø Mb ø d4 øk 40 d4 D b k d2 4.53" 0.71"
  • Страница 63 из 69
    10 Приложение VEGABAR 51 - капиллярная линия с изолирующей диафрагмой-ячейкой mm b d4 Mb 16....100 18 68 32 40 16....100 18 88 45 50 30 mm (1.81") PN 25 16....100 20 102 59 80 inch DN 16....100 20 138 89 PN 25 16....100 d4 b Mb 0.71" 2.68" 1.26" 40 16....100 0.71" 3.47" 1.77" 50 16....100 0.79"
  • Страница 64 из 69
    10 Приложение SW 27 mm (1.06") SW 32 mm (1.26") G 1/2 A G 3/4 B ø 26 mm (1.02") G1B GC ø 39 mm (1.54") 109 mm (4.29") GB SW 41 mm (1.61") 28 mm (1.1") 108 mm (4.25") GA ø 32 mm (1.26") SW 55 mm (2.17") G 1 1/2 B ø 60 mm (2.36") 30 mm (1.81") 20 mm (0.79") 94 mm (3.7") VEGABAR 51, резьбовое
  • Страница 65 из 69
    10 Приложение 20 mm (0.79") 210 mm (8.27") VEGABAR 51 с резьбовым присоединением и температурным адаптером SW 32 mm (1.26") G 1/2 B ø 26 mm (1.02") 36712-RU-130320 Рис. 37: VEGABAR 51 с резьбовым присоединением и температурным адаптером VEGABAR 51 • 4 … 20 mA 65
  • Страница 66 из 69
    10 Приложение 10.3 Защита прав на интеллектуальную собственность VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt
  • Страница 67 из 69
    INDEX INDEX 36712-RU-130320 Symbols Ввертывание 14 Влажность 12 Выравнивание давления 12 Горячая линия 39 Директива WEEE 43 Единицы установки 27, 31 Кабельный ввод 17 Кабельный экран 18 Копировать данные датчика 33 Коррекция положения 28, 31 Кривая линеаризации 33 Лист данных безопасности 42 Монтаж
  • Страница 68 из 69
    Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует фактическим данным на момент. Возможны изменения технических данных © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761
  • Страница 69 из 69