Страница 6 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 6 ENGLISH Rechargeable shaver for dry shaving with three floating shaving heads Using the shaver The best shaving results are achieved if your skin is dry. Your skin may need 2-3 weeks to adapt to this shaving system. - Remove the protective cap (1). - Turn on the
Страница 7 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 7 ENGLISH Shaving heads cleaning is recommended once every two months (Pic. 9, 10) - Turn off the electric shaver. - Press the locking button (4) and remove the shaving block. - Lightly press and turn the ring counter-clockwise and remove the locking frame. - Remove
Страница 8 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 8 ENGLISH according to the laws of your country for disposal of harmful waste. Do not throw the shaver away until you remove the built-in rechargeable batteries. TECHNICAL CHARACTERISTICS Charger: Power supply 220V ~ 50Hz Output voltage ~3.5V Shaver: Power
Страница 9 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 9 DEUTSCH Anwendung Die besten Ergebnisse im Rasieren werden dann erzielt, wenn Ihre Haut trocken ist. Es kann sein, dass Ihre Haut 2-3 Wochen benötigen wird, um sich an dieses Rasiersystem zu gewöhnen. Akkubetriebener Rasierer für Trockenrasur mit drei federnden
Страница 10 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 10 DEUTSCH Scherblocks, sowie den Klingenantrieb (Abb. 6, 7). - Setzen Sie den Scherkopf auf seinen Platz zurück, schließen Sie ihn mit dem Schutzdeckel und räumen Sie den Rasierer weg. Achtung! Der Scherblock darf unter fließendem warmem Wasser ausgewaschen werden
Страница 11 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 11 DEUTSCH solchen Stellen auf, von denen es in die Badewanne oder ins Waschbecken fallen könnte. UMWELTSCHUTZ Dieser Rasierer enthält Akkubatterien, die entsorgt werden müssen. Bevor Sie einen unbrauchbaren Rasierer loswerden, müssen zuerst die Akkubatterien daraus
Страница 15 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 15 FRANÇAIS Rasoir à accumulateur pour le rasage sec avec trois têtes flottantes de rasage Utilisation Le rasage donnera de meilleurs résultats si la peau est sèche. Votre peau demandera 2-3 semaines, pour shabituer à ce système de rasage. - Enlevez le capuchon de
Страница 16 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 16 FRANÇAIS place, fermez-le avec le capuchon de protection et rangez le rasoir. Après le lavage du bloc de rasage engraissez les secteurs centraux des lames fixes avec lhuile pour les machines à coudre ou pour les tondeuses. Ça vous aidera à prévenir lusure des
Страница 17 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 17 FRANÇAIS suivant les règles de recyclage des déchets insalubres en vigueur dans votre pays. Ne jetez pas le rasoir sans en retirer des accumulateurs incorporés. Lappareil est destiné uniquement à lusage domestique. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Chargeur: Tension
Страница 18 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 18 ITALIANO Rasoio di accumulatore per la rasatura asciutta con le tre testine fluttuanti Uso Si ottiene I risultati miliori della rasatura se la Vostra pelle e asciutta. Per abituarsi al presente sistema radente, alla Vostra pelle potrebbero servire 2-3 settimane.
Страница 19 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 19 ITALIANO tappo di sicurezza e mettete via il rasoio. Dopo il lavaggio del blocco radente, lubrificate le parti centrali dei coltelli fermi con lolio per le cucitrici o per le macchinette per il taglio di capelli. Cio previene lusura delle testine radenti. Una
Страница 20 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 20 ITALIANO caricamento nei posti dove esso puo cadere o dove si puo per caso farlo cadere nella vasca o nel lavandino. AVVERTENZE Non caricate le batterie di accumulatore del rasoio elettrico nei posti con la temperatura meno di. 0°C e piu di 40°C, e anche
Страница 21 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 21 ESPAÑOL Afeitadora recargable para afeitado en seco y tres cabezales flotantes Uso El mejor resultado se obtiene afeitando sobre la piel seca. Su piel necesitará entre 2 y 3 semanas para acostumbrarse a este tipo de afeitado. - Quite la tapa protectora (1). -
Страница 22 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 22 ESPAÑOL lugar, ponga la tapa protectora y guarde la afeitadora. tando que el agua penetre en el cuerpo de la afeitadora. Una vez finalizado el lavado de la unidad de afeitado, lubrique los centros de las cuchillas fijas con aceite para máquinas de coser o
Страница 23 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 23 ESPAÑOL afeitadora llegue a su fin, antes de deshacerse de ella, extraiga la batería y deséchela de acuerdo a las normas vigentes en su país, con respecto a los desechos nocivos. No deseche la afeitadora sin antes extraerle la batería. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Страница 27 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 27 MAGYAR - Vegye le a védõkupakot (1). - Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval (6). - Enyhén érintse a bõrt és mozgassa a borotvát le s fel és körkörösen. - A borotválkozás befejezésekor kapcsolja ki a kapcsolót (6), zárja le a borotválóegységet a védõkupakkal (1)
Страница 28 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 28 MAGYAR A borotválóegység lemosása után kenje meg a fix kések központi részeit varrógép- vagy nyírógép-olajjal. Ez megakadályozza a borotvafejek kopását. Kéthavonta ajánlott a borotvafejek tisztítása (4., 5. ábra) - Kapcsolja ki a borotvát. - Nyomja meg a (4)
Страница 29 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 29 MAGYAR károshulladék-hasznosítási rendszabályoknak megfelelõen. Ne dobja ki a borotvát, amig nem távolítja el a beépített akkumulátorelemeket. FIGYELMEZTETÉS Ne töltse a villanyborotva akkumulátorát 0°C-nál alacsonyabb és 40°C-nál magasabb hõmérsékleten,
Страница 30 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 30 SRBSKI nedelje da bi se privkla ovakvom sistemu brijanja. - Skinite zatitnu kapicu (1). - Ukljuèite brijaè prekidaèem (6). - Polako dodirujete kou i brijte mekanim pokretima protiv rasta dlaka. Kod zatezanja koe postie se najbolji efekat brijanja. - Kada
Страница 31 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 31 SRBSKI - Pritisnite dugme za uèvræivanje (4) i skinite blok za brijanje. - Lagano pritisnite i okrenite toèkiæ protiv smera kazaljke na satu i skinite okvir za uèvræivanje. - Skinite i oèistite glave za brijanje (odvojeno pokretni i nepokretni noevi). Nemojte
Страница 32 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 32 SRBSKI pored grejalica i na mestima sa poveæanom valgom. Za punjenje brijaèa koristite samo punjaè, koji se nalazi u kompletu. Sasvim osuite brijaè, pre nego ukljuèite punjaè. Drite punaè dalje od vode i ne dodirujte ga vlanim rukama.
Страница 33 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 33 POLSKI Elektryczna maszynka do golenia na akumulator do golenia na sucho z trzema p³ywaj¹cymi g³ówkami gol¹cymi tygodni, aby przyzwyczaiæ siê do danego sposobu golenia. - Zdj¹æ ochronna pokrywkê (1). - W³¹czyæ golarkê za pomoc¹ prze³¹cznika (6). - Lekko dotykaj¹c
Страница 34 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 34 POLSKI - Wy³¹czyæ maszynkê. - Nacisn¹æ przycisk blokady (4) i zdj¹æ blok gol¹cy. - Lekko nacisn¹æ i obróciæ kó³ko przeciwko ruchom wskazówek zegara i zdj¹æ blokuj¹c¹ ramkê. - Zdj¹æ i oczyciæ gol¹ce g³ówki (oddzielnie obracaj¹ce siê i nieruchome no¿e). Nie pomyliæ
Страница 35 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 35 POLSKI wody i nie dotykaæ jej wilgotnymi rêkoma. Przechowywaæ ³adowarkê w suchym i bezpiecznym miejscu, chroniæ przed uszkodzeniami. Nie naciskaæ z góry na nieruchome siateczki, aby unikn¹æ ich uszkodzenia. W celu unikniêcia uszkodzeñ cielesnych nie
Страница 36 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 36 ÈESKÝ Akumulátorový holicí strojek se trojrozmìrnou pohyblivou holicí jednotkou Je moné, e bude tøeba 2 a 3 týdnì, ne se vae pokoka zvykne na tento holicí systém. Souèástky pøístroje 1. Ochranné víèko 2. Holicí blok 3. Pohon bøitu 4. Pojiovací tlaèítko
Страница 37 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 37 ÈESKÝ Zastøihovaè - Èistìte zastøihovaè po kadém pouití. - Vypnìte elektrický holicí strojek. - Vyèistìte zastøihovaè pomocí tìteèka (9), který patøí do sady. - Jednou za pùlroku mate zastøihovaè jednou kapkou mazadla pro icí stroje èi zastøihovaèe. Jednou
Страница 38 из 49 Vt-1373.qxd 24.01.05 12:46 Page 38 ÈESKÝ za teploty mení ne 0°C i vìtí ne 40°C a také za pùsobení pøímých sluneèných paprskù, v blízkosti topných tìles a v prostorech se zvýenou vlhkostí. K dobíjení holicího strojku pouíjte pouze nabíjeèky, která se dodává se sadou. Chraòte