Инструкция для VITEK VT-1671

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

10
13
16
19
22
25
28
31
33
36
39

Forte

VT-1671 BK

VT-1671 W

42
45

Vt-1671.qxd  10.01.05  11:28  Page 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 1 7 10 13 16 19 22 25 28 31 33 36 39 42 45 Forte VT-1671 BK VT-1671 W
  • Страница 2 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 2
  • Страница 3 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 3
  • Страница 4 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 4
  • Страница 5 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 5
  • Страница 6 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 6
  • Страница 7 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 7 ENGLISH 14. Medium-mincing screen plate 15. Ring nut 16. 17. Sausage attachment. 18. 19. Kebbe attachment 20. Pusher for vegetable cutter 21. Vegetable cutter unit 22. Shredder 23. Coarse grater 24. Fine grater FIRST USE SAFETY RECOMMENDATION Please read through
  • Страница 8 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 8 ENGLISH 5. Place the prepared mincemeat onto the food tray (2). 6. Insert the plug into the mains outlet. 7. Switch on the mincer by pressing the ON/OFF button (5). 8. To push the mincemeat through, use the pusher (1). 9. Cut the continuous hollow cylinders into
  • Страница 9 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 9 ENGLISH HOW TO USE OF YOUR MEAT MINCER • This meat mincer is intended to mince boneless meat for household use only. After assembling the appliance, place it on a flat dry surface. • Please ensure that the ventilation openings on the base unit are not blocked. •
  • Страница 10 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 10 DEUTSCH 13. Kreuzmesser 14. Mittlere Lochscheibe 15. Schraube des Fleischwolfkopfstückes 16. 17. Vorsätze zum Füllen von Würsten 18. 19. „Kubbe“-Vorsätze 20. Stopfer des Gemüseschneiders 21. Gehäuse des Gemüseschneideraufsatzes 22. Raspelmaschine 23. Grobraspel
  • Страница 11 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 11 DEUTSCH 3. Befestigen Sie den zusammengesetzten Fleischwolfkopf, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Einrasten, ziehen Sie die Schraube (15) endgültig fest. Abb. 10. 4. Setzen Sie die Lebensmittelschale (2) auf. Abb. 11. 5. Legen Sie die fertige
  • Страница 12 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 12 DEUTSCH ARBEIT MIT DEM FLEISCHWOLF • Dieser Fleischwolf ist für die Verarbeitung von knochenlosem Fleisch ausschließlich im Privathaushalt bestimmt. Nach dem Zusammenbau sollte das Gerät auf einer ebenen, trockenen Oberfläche aufgestellt werden. • Überzeugen Sie
  • Страница 13 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 13 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ýôôåêòèâíîé è áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ èíñòðóêöèþ. Äàæå åñëè Âû çíàêîìû ñ ðàáîòîé ïîäîáíûõ ïðèáîðîâ, ìû íàñòîÿòåëüíî ïðîñèì Âàñ ïðî÷èòàòü ðàçäåë "Âàæíåéøèå ìåðû
  • Страница 14 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 14 ÐÓÑÑÊÈÉ äëÿ ýòîãî íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ ïîíèæåííîé ñêîðîñòè (8). 7. Âî âðåìÿ ðàáîòû ïîëüçóéòåñü òîëüêî òîëêàòåëåì (1). Ðèñ. 4. Ïðèìå÷àíèå: • äëÿ óëó÷øåíèÿ ïðîöåññà ïåðåðàáîòêè ìÿñà íàðåçàéòå åãî ïîëîñêàìè èëè êóáèêàìè. • çàìîðîæåííîå ìÿñî íåîáõîäèìî ïîëíîñòüþ
  • Страница 15 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 15 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÀÁÎÒÀ Ñ ÌßÑÎÐÓÁÊÎÉ • Äàííàÿ ìÿñîðóáêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ïåðåðàáîòêè ìÿñà áåç êîñòåé òîëüêî â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ. Ïîñëå ñáîðêè ïðèáîðà åãî ñëåäóåò óñòàíîâèòü íà ðîâíóþ ñóõóþ ïîâåðõíîñòü. • Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ íà êîðïóñå íå
  • Страница 16 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 16 FRANÇAIS CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Pour exploitation efficace et sûre de l’appareil lisez attentivement ce manuel. Même si vous êtes familier avec les appareils pareils, nous vous priions avec insistance de lire la chapitre “Importantes consignes de
  • Страница 17 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 17 FRANÇAIS 7. Pendant l’exploitation de l’appareil utilisez uniquement le poussoir (1). Fig. 4. Remarque: • pour faciliter le traitement de la viande coupez-la en tranches ou en morceaux. • dégelez la viande congelée avant de la traiter dans le hache-viande. •
  • Страница 18 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 18 FRANÇAIS • EXPLOITATION DU HACHE-VIANDE • Ce hache-viande et destiné au hachage de la viande sans os dans les conditions domestiques. Après l’assemblage il faut installer l’appareil sur une surface droite sèche. • Assurez-vous que les orifices sur le corps ne sont
  • Страница 19 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 19 ITALIANO 11. Griglia per triturazione grossa 12. Coclea 13. Coltello a corce 14. Griglia per trituramento media 15. Bullone della testata della trittatrice 16, 17. Accessori per riempire salsicce 18, 19. Accessori “cubbè” 20. Spintore della tagliaverdura 21. Corpo
  • Страница 20 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 20 ITALIANO 7. a). b). c). 8. 9. a) ità di rotazione della coclea abbassata, per farlo premete il pulsante dell’accensione di velocità inferiore (8). Durante lavoro usate solamente lo spintore (1). Fig. 4. Nota bene: per migliorare il processo di lavorazione della
  • Страница 21 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 21 ITALIANO le ossa solo in condizioni domestiche. Dopo il montaggio dell’apparecchio apoggiatelo sulla superficie piana asciutta. 2. Assicuratevi che i bocchettoni di ventilazione non siano intasati. 3. Controllate che la tensione della rete di alimentazione
  • Страница 22 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 22 ESPAÑOL 23. Rallador grueso 24. Rallador fino RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para un funcionamiento efectivo y seguro lea atentamente las instrucciones. Incluso si Ud. conoce el funcionamiento de este tipo de aparatos, insistimos en que lea y observe atentamente las
  • Страница 23 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 23 ESPAÑOL 4. Coloque la bandeja para introducir los alimentos (2). Dib. 11. 5. Ponga la masa para “rulos” en la bandeja metálica para los alimentos (2). 6. Enchufe el aparato en el tomacorriente. 7. Encienda la picadora con el botón Encendido/Apagado (ON/OFF) (5).
  • Страница 24 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 24 ESPAÑOL • • FUNCIONAMIENTO DE LA PICADORA • Esta picadora de carne está destinada sólo para uso doméstico y sirve para picar carne deshuesada. Después de montar el aparato colóquelo sobre una superficie seca y plana. • Cerciórese que los orificios de ventilación
  • Страница 25 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 25 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÏÐÅÏÎÐÚÊÈ ÇÀ ÒÅÕÍÈÊÀÒÀ ÍÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ Çà îñèãóðÿâàíå íà åôåêòèâíà è áåçîïàñíà åêñïëîàòàöèÿ íà ïðèáîðà, âíèìàòåëíî ïðî÷åòåòå äàäåíàòà èíñòðóêöèÿ. Äîðè, àêî ñòå çàïîçíàòè ñ ðàáîòàòà íà ïîäîáíè ïðèáîðè, íàñòîÿòåëíî Âè ïðåïîðú÷âàìå äà ïðî÷åòåòå ðàçäåëà
  • Страница 26 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 26 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 7. Ïî âðåìå íà ðàáîòà èçïîëçâàéòå ñàìî áóòàëîòî (1). Ðèñ. 4. Çàáåëåæêà: • çà îïòèìèçèðàíå íà ïðîöåñà íà ïðåðàáîòâàíå íà ìåñî íàðÿçâàéòå ìåñîòî íà èâèöè èëè êóá÷åòà. • íåîáõîäèìî å íàïúëíî äà ðàçìðàçèòå çàìðàçåíîòî ìåñî. • Èçïîëçâàéòå ïî âðåìå íà ðàáîòà
  • Страница 27 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 27 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÐÀÁÎÒÀ Ñ ÌÅÑÎÌÅËÀ×ÊÀÒÀ • Äàäåíàòà ìåñîìåëà÷êà å ïðåäíàçíà÷åíà çà ïðåðàáîòâàíå íà ìåñî áåç êîñòè è ñàìî â äîìàøíè óñëîâèÿ. Ñëåä ñãëîáÿâàíå íà ïðèáîðà òîé òðÿáâà äà áúäå óñòàíîâåí âúðõó ñóõà ðàâíà ïîâúðõíîñò. • Óáåäåòå ñå, ÷å îòâîðèòå çà âåíòèëàöèÿ íà
  • Страница 28 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 28 MAGYAR TANÁCSOK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ A készülék hatásos és biztonságos használatának biztosításához figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Még ha ismeri is a hasonló készülékek üzemelését, nyomatékosan kérjük, olvassa el a „Legfontosabb
  • Страница 29 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 29 MAGYAR 7. A mûködés közben csak az (1) kitolót használja. 4.ábra. Megjegyzés: • a feldolgozás folyamatának megkönnyítéséhez vágja a húst csíkokra vagy kockákra. • a fagyasztott húst teljesen ki kell olvasztani. • a mûködés közben használja a készlethez tartozó
  • Страница 30 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 30 MAGYAR A HÚSDARÁLÓ ÜZEMELTETÉSE • Ez a húsdaráló csontozott hús feldolgozására való kizárólag háztartási körülményekben. Az összeszerelés után állítsa egyenes száraz felületre. • Gyõzõdjön meg arról, hogy a test szellõzõnyílásai nincsenek elzárva. • Ellenõrizze,
  • Страница 31 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 31 SRBSKI PREPORUKA O TEHNICI BEZOPASNOSTI Da bi obezbedili efektivno i bezbedno korištenje priborom, pažljivo proèitajte upustvo za upotrebu. Èak iako ste upoznati sa rukovanjem ovakvim priboromima, molimo vas proèitati obavezno dio «Neophonde mere bezopasnost», i
  • Страница 32 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 32 SRBSKI kazaljke na satu do potpunog uèvršæivnja, sasvim zategnite navrtku (15). Sl. 10. Stavite tacnu za namernice (2) Sl. 11. Stavite gotovo osnovu za opnu na tacnu za namernice (2). Stavite utikaè u utiènicu. Ukljuèite mašinu za meso prekidaèem Ukljuè./Iskljuè.
  • Страница 33 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 33 POLSKI 14. Sitko dla mielenia œredniego 15. Nakrêtka g³owicy maszynki do miêsa 16. 17. Przystawki do nadziewania kie³basek 18. 19. Przystawki «kubbe» 20. Popychacz rozdrabniacza warzyw 21. Korpus przystawki rozdrabniacza warzyw 22. Szatkownica 23. Tarka do wiórek
  • Страница 34 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 34 POLSKI 5. Wy³o¿yæ gotow¹ podstawê do pow³oki na tackê-podajnik (2). 6. Wstawiæ wtyczkê sieciow¹ do gniazdka. 7. W³¹czyæ maszynkê do miêsa przyciskiem W³./Wy³. (ON/OFF)(5). 8. Dla podawania gotowego ciasta wykorzystaæ popychacz (1). 9. Odci¹æ gotowe rurki na
  • Страница 35 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 35 POLSKI · · · · · · · · · · · · Po z³o¿eniu urz¹dzenia nale¿y postawiæ go na równej suchej powierzchni. Upewniæ siê, ¿e otwory wentylacyjne w korpusie nie s¹ zablokowane. Sprawdziæ czy, napiêcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napiêciem roboczym maszynki do
  • Страница 36 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 36 ÈESKÝ 14. Dìrovaný kotouè pro støednì hrubé mletí 15. Matice krku mlýnku 16. 17. Nástavce pro plnìní støívek 18. 19. Formovaè na karbonátky. 20. Pìchovadlo strouhaèe 21. Kryt nástavce strouhaèe 22. Kruhadlo 23. Hrubé struhadlo 24. Jemné struhadlo DOPORUÈENÁ
  • Страница 37 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 37 ÈESKÝ 5. Dejte pøipravený základ pro obal do misy na potraviny (2). 6. Zapojte vidlici do zásuvky. 7. Zapnìte mlýnek pomocí tlaèítka spínaèe (ON/OFF) (5). 8. Pro pøísun hotového tìsta používejte pìchovadlo (1). 9. Odøezávejte hotové páreèky potøebné délky. 10. Pro
  • Страница 38 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 38 ÈESKÝ PRÁCE S MLÝNKEM NA MASO • Tento mlýnek na maso slouží ke zpracování masa bez kostí pouze v domácnosti. Po instalaci pøístroje umístìte ho na rovný suchý povrch. • Pøesvìdèete si, že ventilaèní otvory na krytu nejsou zablokovany. • Zkontrolujte, zda nepìtí
  • Страница 39 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 39 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖ³¿ ÙÎÄÎ ÒÅÕͳÊÈ ÁÅÇÏÅÊÈ Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ åôåêòèâíî¿ é áåçïå÷íî¿ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó, óâàæíî ïðî÷èòàéòå äàíó ³íñòðóêö³þ. Íàâ³òü ÿêùî Âè çíàéîì³ ç ðîáîòîþ ïîä³áíèõ ïðèëàä³â, ìè íàñò³éíî ïðîñèìî Âàñ ïðî÷èòàòè ðîçä³ë "Íàéâàæëèâ³ø³ çàïîá³æí³
  • Страница 40 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 40 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Ïðèì³òêà: äëÿ ïîë³ïøåííÿ ïðîöåñó ïåðåðîáêè ì'ÿñà íàð³çàéòå éîãî ñìóæêàìè àáî êóáèêàìè. • çàìîðîæåíå ì'ÿñî íåîáõ³äíî ïîâí³ñòþ ðîçìîðîçèòè. • âèêîðèñòîâóéòå ï³ä ÷àñ ðîáîòè ò³ëüêè øòîâõà÷, ùî âõîäèòü ó êîìïëåêò, çàáîðîíÿºòüñÿ âèêîðèñòîâóâàòè äëÿ
  • Страница 41 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 41 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ • • • • • • • • • • • • Ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî âåíòèëÿö³éí³ îòâîðè íà êîðïóñ³ íå çàáëîêîâàí³. Ïåðåâ³ðòå, ÷è çá³ãàºòüñÿ íàïðóãà â åëåêòðè÷í³é ìåðåæ³ ç ðîáî÷îþ íàïðóãîþ ì'ÿñîðóáêè. Âñòàâòå âèëêó ìåðåæíîãî øíóðà â ðîçåòêó. Àêóðàòíî âñòàíîâ³òü ëîòîê äëÿ
  • Страница 42 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 42 ÁÅËÀÐÓÑÊI ÐÝÊÀÌÅÍÄÀÖÛ³ ÏÀ ÒÝÕͳÖÛ ÁßÑÏÅʳ Äëÿ çàáÿñïå÷âàííÿ ýôåêòûóíàé ³ áÿñïå÷íàé ýêñïëóàòàöû³ ïðûáîðà, óâàæë³âà ïðà÷ûòàéöå äàäçåíóþ ³íñòðóêöûþ. Íàâàò êàë³ âû çíàåìû ç ðàáîòàé ïàäîáíûõ ïðûáîðàó, ìû íàñòîéë³âà ïðîñ³ì Âàñ ïðà÷ûòàöü ðàçäçåë "Âàæíåéøûÿ ìåðû
  • Страница 43 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 43 ÁÅËÀÐÓÑÊI 7. Ó ÷àñ ðàáîòû êàðûñòàéöåñÿ òîëüê³ øòóðõà÷îì (1). Ìàë. 4. Çàóâàãà: • Äëÿ ïàëÿïøýííÿ ïðàöýñà ïåðàïðàöîóê³ ìÿñà íàðàçàéöå ÿãî ïàëîñêàì³ ö³ êóá³êàì³. • Çàìàðîæàíàå ìÿñà íåàáõîäíà ïîóíàñöþ ðàçìàðîç³öü. • Âûêàðûñòîóâàéöå ó ÷àñ ðàáîòû òîëüê³ øòóðõà÷,
  • Страница 44 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:28 Page 44 ÁÅËÀÐÓÑÊI ÐÀÁÎÒÀ Ç ÌßÑÀÐÓÁÊÀÉ • Äàäçåíàÿ ìÿñàðóáêà ïðûçíà÷àíà äëÿ ïåðàïðàöîóê³ ìÿñà áåç êàñöåé òîëüê³ ó õàòí³õ óìîâàõ. Ïàñëÿ çáîðê³ ïðûáîðà ÿãî íåàáõîäíà óñòàíàâ³öü íà ðîóíóþ ñóõóþ ïàâåðõíþ. • Óïýóí³öåñÿ ó òûì, øòî âåíòûëÿöûéíûÿ àäòóë³íû íà êîðïóñå íå
  • Страница 45 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:29 Page 45 45
  • Страница 46 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:29 Page 46 46
  • Страница 47 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:29 Page 47 47
  • Страница 48 из 49
    Vt-1671.qxd 10.01.05 11:29 Page 48
  • Страница 49 из 49