Страница 3 из 25 ENGLISH • VACUUM CLEANER This unit is intended for room cleaning. • Description 1. Floor/carpet brush 2. “Floor/carpet” switch 3. Telescopic pipe lock 4. Telescopic extension pipe 5. Manual suction air flow power 6. Flexible hose handle 7. Flexible hose 8. Flexible hose ending 9. Air inlet 10. Dust
Страница 4 из 25 ENGLISH • part of the telescopic extension pipe to the required length, having preliminarily pressed the button of the lock (3). Choose the necessary attachment - floor/carpet brush (1), turbo brush (26) or combined attachment (27) - and attach it to the telescopic extension pipe (4). close the
Страница 5 из 25 ENGLISH • • • • • In case of motor overheating, the automatic thermal switch will be on, and the vacuum cleaner will be switched off. In this case remove the power plug from the mains socket immediately. Check the telescopic pipe and flexible hose for obstruction and remove if any. Let the vacuum
Страница 6 из 25 ENGLISH • • The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification. For easy storing use the brush storage (15). Keep the vacuum cleaner away from children in a dry cool place. Unit operating life is 5 years DELIVERY SET 1. Vacuum cleaner
Страница 7 из 25 DEUTSCH • STAUBSAUGER Das Gerät ist zur Reinigung von Räumen bestimmt. Beschreibung 1. Fußboden-/Teppichbürste 2. „Fußboden/Teppich“-Schalter 3. Teleskoprohr-Arretierung 4. Teleskopverlängerungsrohr 5. Handregler der Luftstromstärke 6. Griff des biegsamen Schlauchs 7. Biegsamer Schlauch 8. Endstück
Страница 8 из 25 DEUTSCH • • ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt. Benutzen Sie das Netzkabel oder den Schlauch als Griff beim Tragen des Staubsaugers nicht, schließen Sie die Tür nicht, wenn das Netzkabel durch die
Страница 9 из 25 DEUTSCH • • • • Auseinandernahme und Reinigung des Staubbehälters (11) • Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie den Staubbehälter (11) ab und entfernen Sie daraus Staub und Müll. • Drehen Sie den Deckel (19) entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn
Страница 10 из 25 DEUTSCH • • • Nehmen Sie das HEPA-Filter (17) heraus, waschen Sie es unter dem Warmwasserstrahl und trocknen Sie es sorgfältig ab. Stellen Sie das HEPA-Filter (17) zurück auf. Stellen Sie das Gitter (16) zurück auf. • • Reinigung des Schutzfilters (25) Bei sichtbarer Verschmutzung des Schutzfilters
Страница 11 из 25 русский Для снижения риска возникновения пожара, для предотвращения поражения электрическим током, а также для защиты от получения травм необходимо соблюдать приведённые ниже рекомендации по мерам безопасности. • Используйте данное устройство только в соответствии с инструкцией по эксплуатации. •
Страница 12 из 25 русский • • • • • • • • тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль - например, от штукатурки, бетона, муки или золы. Запрещается использовать пылесос, если: – не установлен или неправильно собран контейнер-пылесборник; – не установлены входной, выходной и защитный фильтры. Регулярно проверяйте
Страница 13 из 25 русский • (26) или комбинированную насадку (27) – и подсоедините её к телескопической удлинительной трубке (4). • Щётка для пола/ковровых покрытий (1) Установите переключатель (2) на щётке (1) в необходимое положение (в зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка). В перерывах
Страница 14 из 25 русский • Придерживая контейнер-пылесборник (11) за колбу (22), поверните крышку (19) против часовой стрелки и снимите её. • Взявшись за выступы на входном фильтре (20), поверните его против часовой стрелки в направлении UNLOCK и извлеките его. • Очистите входной фильтр (20) от пыли, для этого
Страница 15 из 25 русский Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Максимальная потребляемая мощность: 2000 Вт Мощность всасывания: 400 Вт Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Страница 16 из 25 Қазақша ШАҢСОРҒЫШ Құрылғы бөлмені жиыстыруға арналған • Суреттеме 1. Еденге/кілем беттеріне арналған қылшақ 2. «Еден/кілем» ажыратып қосқышы 3. Телескоптық түтік ұзындығын реттейтін бекіткіш 4. Телескоптық ұзартқыш түтік 5. Ауа ағынының қуаты қолмен реттегіш 6. Иілмелі шланг тұтқасы 7. Иілмелі
Страница 17 из 25 Қазақша • • түсінікті нұсқаулықтар және құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана мүмкін. Желілік шнурды немесе шланганы шаңсорғышты тасымалдауға арналған тұтқа ретінде пайдаланбаңыз, желілік шнур есік арасынан өтіп тұрған жағдайда
Страница 18 из 25 Қазақша • • Жұмыс кезіндегі үзілістерде қылшақтың «тұрақтау» орнын (15) пайдаланыңыз. Шаңсорғышты немесе шаңжинағыш контейнерін (11) тасымалдау үшін тұтқаны (10) пайдаланыңыз. • Айырғышты (21) сағат тіліне қарсы бағытта бұрап оны шығарып алыңыз. Айырғышты (21) және колбаны (22) жылы ағын судың
Страница 19 из 25 Қазақша Шаңсорғыш корпусын тазалау • Шаңсорғыштың корпусын жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін құрғатып сүртіңіз. • Шаңсорғыш корпусын, желілік шнуырды және желілік шнурдың ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады. Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың
Страница 20 из 25 УКРАЇНЬСКа • ПИЛОСОС Пристрій призначений для прибирання приміщень. • Опис 1. Щітка для підлоги/килимових покриттів 2. Перемикач «підлога/килим» 3. Фіксатор регулювання довжини телескопічної трубки 4. Телескопічна подовжувальна трубка 5. Ручний регулятор потужності повітряного потоку 6. Рукоятка
Страница 21 из 25 УКРАЇНЬСКа • • • безпечне користування приладом і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильному використанні. Не використовуйте мережевий шнур або шланг в якості ручці для перенесення пилососа, не закривайте двері, якщо мережевий шнур проходить через дверний отвір, а також уникайте
Страница 22 из 25 УКРАЇНЬСКа ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВІДКЛЮЧЕННЯ • Пилосос оснащений функцією автоматичного вимкнення при перегріві електромотора. • При перегріві електромотора спрацює автоматичний термозапобіжник, і пилосос вимкнеться. • В цьому випадку негайно витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
Страница 23 из 25 УКРАЇНЬСКа Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення. ЗБЕРІГАННЯ • Перед тим, як прибрати пилосос на тривале зберігання, проведіть чищення корпусу, контейнера-пилозбірника (11) і фільтрів (17, 20, 25). • Для зручності при зберіганні пилососа
Страница 24 из 25 gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)