AKT 315 IX
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПЛИТОЙ
RU
5019 319 01783
Для оптимального использования Вашей плиты внимательно прочтите эти инструкции и храните их под рукой для консультаций в будущем.
RU BU RO
HU
PL CZ SK
GR
FR IT ES PT
FI
SE DK NO
UA
•
Для использования плиты поверните ручку
(ручки) по часовой стрелке и установите ее (их)
в положение, соответствующее нужной
мощности нагрева.
•
Чтобы выключить плиту, поверните ручку
(ручки) обратно в положение
“0”
.
•
В плите предусмотрены 2 индикаторные
лампочки, которые загораются, когда конфорки
становятся горячими.
Эти лампочки загораются сразу же, как только
конфорки достигают высокой температуры.
Они продолжают гореть и после выключения
соответствующих конфорок до тех пор, пока их
температура не опустится до безопасного уровня.
Внимание: во избежание невосстанавливаемых
повреждений стеклокерамической поверхности
не пользуйтесь:
-
кухонной посудой, имеющей не совсем
плоское дно,
-
металлической посудой с эмалированным
дном.
РАЗМЕРЫ ПЛИТЫ И РАБОЧЕГО СТОЛА (мм)
6
6
2
1
4
5
3
1.
Излучающая конфорка
Ø
145
2.
Излучающая конфорка
Ø
180
3.
Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
4.
Регулировочная ручка задней
конфорки
5.
Регулировочная ручка передней
конфорки
6.
Индикатор остаточного тепла
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Напряжение
питания сети
Количество проводов
x размеры
230 V ~ +
H05 RR-F 3 x 1,5 мм
2
Положение
ручки
(1G6)
Использование конфорок
(зон нагрева)
Положения
ручки
(1G12)
1G2
Растапливание масла,
шоколада и т.п.
1G2
2
Сохранение тепла и подогрев
малого количества жидкости
2G3G4
3
Подогрев большего объема
жидкости, приготовление
сладких кремов и соусов
4G5G6
3G4
Варка на медленном огне,
например, вареные овощи,
спагетти, супы, тушение
обжаренного мяса, тушеные
блюда из мяса или рыбы с
гарниром
6G7
4
Для всех видов жареных блюд,
отбивных котлет, бифштексов,
приготовления без крышки,
например, ризотто
7G8
4G5
Для поджаривания мяса,
жаренья картофеля, рыбы и
для кипячения большого
количества воды
8G9G10
6
Для быстрого обжаривания в
жире, жаренья бифштексов и
т.п.
11G12
Тип PLAVD 230 V ~/50 Hz 2,9 kW
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Удаление в отходы упаковочных материалов
•
Упаковочный материал может быть подвергнут
100%-ной вторичной переработке, о чем
свидетельствует соответствующий символ
.
•
Относитесь к удалению упаковочных материалов со
всей ответственностью и соблюдайте местные
правила по удалению отходов.
Сдача на слом старых бытовых приборов
•
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека, которые могли бы иметь место
при неправильном обращении с изделием.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает на то, что с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его
необходимо сдать в соответствующий пункт приемки
электрического и электронного оборудования для
последующей вторичной переработки. Сдача на слом
должна производиться в соответствии с местными
экологическими нормами, регулирующими
утилизацию отходов.
За более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации и
переработке обращайтесь в местные органы власти, в
службу по утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Экономия энергии
•
Используйте кастрюли и сковороды, диаметр дна
которых равен или немного превосходит диаметр
конфорки.
•
Используйте только кастрюли и сковороды с
ровным дном.
•
По возможности, во время приготовления пищи
закрывайте кастрюли крышкой.
•
Готовьте овощи, картофель и т.
п. в небольшом количестве
воды для сокращения времени
приготовления.
•
Готовя в скороварке, вы
можете сэкономить
электроэнергию и время.
ОСТОРОЖНО!
•
Этот прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорнми или
ментальными возможностями или лицами, не
имеющими достаточного опыта и знаний, если
они не были преварительно подготовлены или
проинструктированы в отношении
использования прибора лицом, отвечающим за
и безопасность. Следите за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
•
Данный прибор не предназначен для работы под
управлением внешнего таймера или отдельного
пульта ду.
•
Если стеклокерамическая поверхность разбилась
или треснула вследствие сильного удара (падение
предметов и т.п.), ни в коем случае не пользуйтесь
ею и сразу же обратитесь в сервисный центр.
•
Если в плите предусмотрены галогеновые
конфорки, не следует долго смотреть на них.
•
Данная плита (варочная панель) предназначена
исключительно для приготовления пищи в бытовых
условиях. Любое другое использование прибора
запрещено. Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае ненадлежащего
использования прибора или неправильной
установки органов управления.
•
Нельзя допускать, чтобы плита оказалась под
воздействием атмосферных агентов.
•
Ремонт и техобслуживание прибора должны
выполняться только квалифицированным мастером.
•
Нельзя касаться плиты влажными частями тела;
нельзя пользоваться плитой, если Вы разуты.
•
Две конфорки обозначены двумя окружностями,
нанесенными на стеклокерамическую поверхность.
Перед использованием плиты убедитесь в ее чистоте.
•
При работе плиты доступные для контакта
детали могут сильно нагреваться. Чтобы
избежать ожогов, не разрешайте детям
подходить близко к работающему прибору.
•
Дети и больные могут пользоваться плитой
только под присмотром.
•
Следите за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
•
Следите за тем, чтобы электрические провода
электроприборов, находящихся около плиты, не
касались нагревающихся частей самой плиты.
•
Готовя на масле или жире, всегда следите за
процессом приготовления. Масло или жир могут
перегреться и воспламениться!
•
Не пользуйтесь плитой в качестве рабочей
поверхности или в качестве подставки.
•
Не включайте конфорки/зоны готовки, на которых
не стоит посуда.
•
Не кладите алюминиевую фольгу, пластиковую
упаковку, ткань и т.п. на горячие конфорки/зоны
готовки.
•
В плите предусмотрены конфорки/зоны готовки
различного размера. Используйте кастрюли и
сковороды, диаметр дна которых равен или немного
превосходит диаметр конфорки/зоны готовки.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛИТОЙ
Прежде чем пользоваться плитой,
- снимите с нее наклейки;
- снимите картонные защитные прокладки и
защитную пластиковую пленку;
- проверьте, не была ли повреждена плита при
транспортировке. Если у Вас возникли какие-либо
сомнения, обратитесь в сервисный центр.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание!
Запрещается пользоваться для чистки
плиты водой под высоким давлением или устройствами
очистки водяным паром.
•
Выполняйте уборку плиты после каждого ее
использования только при холодных конфорках.
Это предотвратит накапливание загрязнений и
облегчит уборку.
•
Пользуйтесь чистой тряпкой, специальной
впитывающей тряпкой для кухонного оборудования
и жидким моющим средством или специальным
средством для очистки стеклокерамических плит.
•
Удалите пригоревшие загрязнения специальным
скребком (если предусмотрен) и специальными
чистящими средствами.
•
Следы брызг нужно удалять до того, как они
пригорят к стеклокерамической поверхности.
•
Не пользуйтесь абразивными средствами,
чистящими средствами с хлором, аэрозолем для
чистки духовок или металлическими мочалками
для кухонной посуды.
•
Необходимо периодически чистить плиту
имеющимися в продаже специальными
средствами, следуя указаниям изготовителя.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Плита не работает
- Проверьте наличие напряжения в сети.
- Выключите и вновь включите плиту, чтобы
проверить, устранена ли неполадка.
- Проверьте, не установлена ли ручка управления в
положение
0
.
Переключите многополюсный выключатель на
несколько минут в положение
OFF
(ВЫКЛ), а затем
верните его в положение
ON
(ВКЛ).