Инструкция для WILO CronoLine IL 250...

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

D

Einbau- und Betriebsanleitung

GB

Installation and operating instructions

F

Notice de montage et de mise en service

RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации

GB

Installation and operating instructions

RUS ????????????????????????????????

2041899-

Ed

.03 /

 2011-05

Wilo-CronoLine IL 250...

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    Wilo-CronoLine IL 250... D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации GB Installation and operating instructions 2041899-Ed.03 / 2011-05 RUS ????????????????????????????????
  • Страница 2 из 35
    Demontage der Gleitringdichtung / Unmounting the mechanical seal / Démontage de la garniture mécanique / Демонтаж скользящего торцевого уплотнения Fig. 1 Fig. 2 1 1 2 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 2 4 1 3 1 4 2 3
  • Страница 3 из 35
    Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 2 3 1
  • Страница 4 из 35
    Montage der Gleitringdichtung / Mounting the mechanical seal / Montage de la garniture mécanique / Монтаж скользящего торцевого уплотнения Fig. 11 Fig. 12 1 Fig. 13 Fig. 14 2 1 Fig. 15 Fig. 16 3
  • Страница 5 из 35
    Fig. 17 Fig. 18 1 1 2 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 2 1 1
  • Страница 6 из 35
    Motorwechsel / Exchange of Motor / Remplacement du moteur / Замена двигателя Fig. 23 Fig. 24 1 8x Fig. 25 Fig. 27 Fig. 26
  • Страница 7 из 35
    D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions 25 F Notice de montage et de mise en service 47 RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации 69 3
  • Страница 8 из 35
    Русский 1 Введение ..............................................................................................................................................69 2 Техника безопасности
  • Страница 9 из 35
    Русский 1 Введение Информация об этом документе Инструкция по монтажу и эксплуатации Оригинал инструкции по монтажу и эксплуатации составлен на немецком языке. Все остальные языки настоящей инструкции являются переводом оригинальной инструкции. Инструкция по монтажу и эксплуатации является
  • Страница 10 из 35
    Русский • • • • Указания, размещенные непосредственно на изделии, например, стрелка направления вращения; обозначения гидравлических соединений; фирменная табличка; предупреждающие наклейки; необходимо обязательно соблюдать и поддерживать в полностью читаемом состоянии. 2.2 Квалификация персонала
  • Страница 11 из 35
    Русский 2.6 Указания по технике безопасности при проведении монтажа и технического обслуживания Пользователь должен учесть, что все работы по монтажу и техническому обслуживанию должны выполняться имеющим допуск квалифицированным персоналом, который должен внимательно изучить инструкцию по монтажу
  • Страница 12 из 35
    Русский 3.2 Транспортировка с целью монтажа или демонтажа Рис. 33: Установка грузовых петель Рис. 34: Транспортировка насоса ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования людей! Неправильная транспортировка насоса может стать причиной травмирования людей. • Ящики, решетчатые перегородки, палеты или картонные
  • Страница 13 из 35
    Русский ления. В свободном состоянии насос может иметь недостаточную устойчивость. • • • • 4 ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования под действием высокого собственного веса! Сам насос и его части могут иметь очень высокий собственный вес. Падение деталей может привести к порезам, защемлениям, ушибам
  • Страница 14 из 35
    Русский 5 Характеристики изделия 5.1 Шифр Шифр состоит из следующих элементов: Пример: IL 250/420-110/4 IL 1 Насос с фланцевым соединением - линейный насос (I) Номинальный диаметр DN подсоединения к трубопроводу Номинальный диаметр рабочего колеса [мм] номинальная мощность мотора [кВт] Количество
  • Страница 15 из 35
    Русский Для заказа запчастей необходимо указать все данные на фирменной табличке насоса и мотора. Перекачиваемые среды При использовании водогликолевых смесей при соотношении компонентов до 40 % содержания гликоля (или перекачиваемые жидкости, по вязкости отличные от чистой воды): •
  • Страница 16 из 35
    Русский 7 Монтаж и электроподключение Техника безопасности ОПАСНО! Угроза жизни! Монтаж и электроподключение, выполненные ненадлежащим образом, могут создать угрозу жизни. • Поручать выполнение электроподключения только квалифицированным электрикам с соответствующим разрешением и в соответствии с
  • Страница 17 из 35
    Русский ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба! Опасность повреждений из-за неподходящего основания/ неквалифицированного обращения. • Дефектное основание или неправильная установка агрегата на основании могут привести к неисправности насоса; такая неисправность не покрывается гарантией. • Для
  • Страница 18 из 35
    Русский Подсоединение трубопроводов • • • • • • • • ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба! Опасность повреждений вследствие неквалифицированного обращения. Ни в коем случае не использовать насос в качестве точки опоры для трубопровода. Имеющееся значение NPSH установки должно всегда быть больше
  • Страница 19 из 35
    Русский энергии, в соответствии с действующими местными предписаниями. • Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации принадлежностей! ОСТОРОЖНО! Опасность перегрузки сети! Неправильный расчет сети может привести к сбоям в системе и даже к возгоранию кабелей ввиду перегрузки сети. • При расчете
  • Страница 20 из 35
    Русский ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба! Опасность повреждений вследствие неквалифицированного обращения. • На клеммы можно подавать напряжение макс. 7,5 В пост. тока. Более высокое напряжение разрушает термодатчики. Подключение к сети на клеммной колодке зависит от расчетной мощности PN,
  • Страница 21 из 35
    Русский 8.1 Первый ввод в эксплуатацию • Проверить, вращается ли вал без трения. Если рабочее колесо заблокировано или трется, ослабить винты муфты и снова затянуть их с предписанным моментом вращения. • Заполнить установку воздухом и удалить из нее воздух надлежащим образом. ОСТОРОЖНО! Опасность
  • Страница 22 из 35
    Русский 8.1.2 Выключение • Закрыть запорную арматуру в напорном трубопроводе. УКАЗАНИЕ: Если в напорном трубопроводе смонтирован обратный клапан, то запорная арматура может остаться открытой, если имеется противодавление. • • • • 8.2 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба! Опасность
  • Страница 23 из 35
    Русский 9 Техническое обслуживание Техника безопасности Работы по техническому обслуживанию и ремонту разрешены только квалифицированному персоналу! Рекомендуется поручать техобслуживание и проверку насосов сотрудникам технического отдела Wilo. Составление плана проведения технического обслуживания
  • Страница 24 из 35
    Русский ОПАСНО! Угроза жизни! Применяемые при техническом обслуживании инструменты могут быть отброшены при касании вращающихся частей и причинить травмы, в том числе смертельные. • Применяемые при техническом обслуживании инструменты должны быть полностью убраны перед вводом насоса в эксплуатацию.
  • Страница 25 из 35
    Русский • Ввинтить до упора два винта крышки в отверстия для отжимного винта, чтобы выдавить крышку из ее места посадки (рис. 3, 4). • Вывинтить один из винтов муфты и полностью ввинтить его в одно из монтажных отверстий (рис. 5, поз. 1). Тем самым, полумуфта зафиксирована при помощи стопорной
  • Страница 26 из 35
    Русский • Вставить первую призматическую шпонку (рис. 14, поз. 1) в вал рабочего колеса, наложить стопорную шайбу (рис. 14, поз. 2) вала рабочего колеса и крепко завинтить винт с шестигранной головкой (рис. 14, поз. 3). • Повернуть вал мотора таким образом, чтобы призматические шпонки вала мотора и
  • Страница 27 из 35
    Русский • • • • • • • • • • • ОПАСНО! Опасность получения ожогов жидкостью или паром! Ввиду высокой температуры перекачиваемых сред существует опасность получения ожогов жидкостью или паром. При высоких температурах перекачиваемых сред дать насосу остыть перед началом проведения любых работ.
  • Страница 28 из 35
    Русский 9.4 Моменты затяжки для винтов Винтовое соединение Рабочее колесо — Вал Корпус насоса — Фонарь Фонарь — Мотор Стопорная шайба — Вал рабочего колеса Стопорная шайба — Вал мотора Фундаментальная рама — Корпус насоса Муфта (возможны 2 исполнения) Скользящее торцевое уплотнение — Фонарь
  • Страница 29 из 35
    Русский 10.1 Механические неисправности Неисправность Причина Устранение Насос не запускается или работает Насос заблокирован с перебоями Насос работает с пониженной мощностью Насос производит шумы Мотор обесточить, устранить причину блокировки; если мотор блокирован – мотор/штепсели починить или
  • Страница 30 из 35
    Русский 11 Запчасти Заказ запчастей осуществляется через местную специализированную мастерскую и/или технический отдел фирмы Wilo. Во избежание необходимости в уточнениях или ошибочных поставок при каждом заказе следует указывать все данные фирменной таблички. ВНИМАНИЕ! Опасность материального
  • Страница 31 из 35
    D EG – Konformitätserklärung (gemäß Anhang 1A, 2006/42/EG) GB EC – Declaration of conformity (according annex 1A, 2006/42/EG) F Déclaration de conformité CE (conforme appendice 1A, 2006/42/EG) (gültig ab / valid from /valide de 29.12.2009) Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe :
  • Страница 32 из 35
    NL I EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE E Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni
  • Страница 33 из 35
    WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 231 4102-0 F +49 231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com Wilo – International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+ 54 11 4361 5929 info@salmson.com.ar Austria WILO Pumpen
  • Страница 34 из 35
    WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland Nord WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Beim Strohhause 27 20097 Hamburg T 040 5559490 F 040 55594949 hamburg.anfragen@wilo.com Ost WILO SE Vertriebsbüro
  • Страница 35 из 35