Инструкция для YAMAHA YFB-621S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

中文

Ру

сски

й

한국어

Alto Horn/Baritone/

Euphonium/Tuba/Sousaphone

Owner’s Manual

Althorn/Bariton/ 

Euphonium/Tuba/Sousaphon

Bedienungsanleitung

Alto/Baryton/

Euphonium/Tuba/Sousaphone

Mode d’emploi

Trompa alto/Barítono/ 

Eufonio/Tuba/Sousafón

Manual de instrucciones

中音号 / 上低音号 /

次中音号 / 大号 /

用户手册

Альтгорн/Баритон (Тенор)/

Euphonium (баритон)/Туба/Сузафон

Руководство пользователя

알토 호른 / 바리톤 /

유포늄 / 튜바 / 수자폰

사용설명서

altohorn_om_001-002-135-136.indd   2

08.3.17   5:14:49 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    Alto/Baryton/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Trompa alto/Barítono/ Eufonio/Tuba/Sousafón Manual de instrucciones 中音号 / 上低音号 / 次中音号 / 大号 / ENGLISH DEUTSCH Bedienungsanleitung FRANÇAIS Althorn/Bariton/ Euphonium/Tuba/Sousaphon ESPAÑOL Owner’s Manual 中文 Alto Horn/Baritone/
  • Страница 2 из 24
    P.3 P.3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual
  • Страница 3 из 24
    Альтгорн/Баритон (Тенор)/ Эуфониум(баритон)Туба/Сузафон Руководство пользователя Меры предосторожности (прочитайте перед началом использования) Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить
  • Страница 4 из 24
    Номенклатура ■ Альтгорн Мундштук Раструб Переходник Мундштучная трубка 1-ый крон Основной крон или настроечный крон Нижние винты голосовой машинки Верхние винты голосовой машинки Сливной клапан Стакан пистона 3-ая помпа, клапан 2-ая помпа, клапан 1-ая помпа, клапан 3-ый крон ■ Баритон (Тенор)
  • Страница 5 из 24
    Номенклатура ■ эуфониум Мундштук Раструб Нижние винты голосовой машинки Переходник Мундштучная трубка 1-ый крон Основной крон или настроечный крон Сливной клапан 1-ая помпа, клапан 2-ая помпа, клапан 3-ая помпа, клапан Верхние винты голосовой машинки 3-ый крон Стакан пистона 2-ый крон 4-ая помпа,
  • Страница 6 из 24
    Номенклатура ■ Педальная туба (вентильная) 4-ая помпа, клапан 3-ая помпа, клапан 2-ая помпа, клапан 1-ая помпа, клапан Мундштук Основной крон или настроечный крон Сливной клапан Мундштучная трубка Раструб 4-ый крон 1-ый крон 2-ый крон Первый вентиль Второй вентиль Третий вентиль Четвертый вентиль ■
  • Страница 7 из 24
    Номенклатура ■ Сузафон Раструб Мундштук Бита Мундштучная трубка 1-ая помпа, клапан 2-ая помпа, клапан 1-ый крон Основной крон или настроечный крон 3-ая помпа, клапан Верхние винты голосовой машинки Сливной клапан 3-ый крон ■ Маршевая туба Основной крон или настроечный крон 1-ый крон 2-ый крон 1-ая
  • Страница 8 из 24
    Перед началом игры Обращение с инструментом Так как инструмент сделан из тонкого металла, с ним нужно обращаться аккуратно. Не прикладывайте к нему чрезмерную силу и не ударяйте его, так как это может его повредить. ■ Смазка Смазка вентилей (только у вентильной тубы) Смазка пистонов 1. Откру тите
  • Страница 9 из 24
    Перед началом игры 3. Нанесите небольшое количество масла на оси рычагов. ■ Сборка сузафона Прикрепите раструб к основанию сузафона так, чтобы он был направлен в ту же сторону, что и лицо музыканта. Собранный инструмент Масло * Не наносите слишком много масла. 4. Нажимая рычаги, продувайте возду х
  • Страница 10 из 24
    Перед началом игры ■ Сборка мундштучной трубки (только у сузафона) ■ Сборка маршевой тубы (только маршевая серия) У с узафона используе тся мундшт учная т р у б к а и з н е с к о л ь к и х ч а с т е й . Та к а я мундштучная трубка вместе с наконечником позволяе т м узыкант у ус танавливать мундштук
  • Страница 11 из 24
    Перед началом игры ■ Установка мундштука ■ Настройка инструмента Вставьте мундштук так, чтобы он не выпадал из мундштучной трубки. Задвигайте и выдвигайте основной крон для настройки инструмента. Так как изменение температ у ры може т повлиять на с т рой инструмента, перед настройкой продувайте
  • Страница 12 из 24
    Уход ■ После окончания игры После окончания игры удалите с инструмента влагу и загрязнения так, как описано ниже. ● Уход за кронами 1. Нажмите пис тон, со отв е тс тву ющий крону, который Вы хотите очистить, и снимите крон. ● Смазка пистонов Также как Вы это делали перед началом игры, нанесите
  • Страница 13 из 24
    Уход ■ Уход, требующийся один или два раза в месяц ● Уход за пистонами и стаканами пистона Помпы инструмента имеют минимальный з а з ор меж д у пис тоном и его с т аканом, поэтому очень важно аккуратно обращаться с этими точными деталями. 1. Оберните шомпол марлей, не оставляя открытого металла.
  • Страница 14 из 24
    Уход ● Уход за кронами клапанов ● Дополнительный уход 1. Используйте тонкий жгут марли для очистки труднодоступных поверхностей инструмента. Оберните шомпол марлей, не оставляя открытого металла. Шомпол Марля * Откры тый ме т а л л може т повр еди ть инструмент. 2. Удалите загрязнения изнутри и
  • Страница 15 из 24
    Уход ■ Уход, требующийся два раза в год Внимание! При очистке внутренних частей педальной т убы никогда не р а з б и р а й т е в е н т и л и . Та к ж е п р и промывке трубок водой пропускайте в од у чер е з нас т р о е чные кр оны в на пр а влении, пр о тив оположном поток у возд у х а. Если
  • Страница 16 из 24
    Устранение неисправностей Звук грязный или инструмент звучит фальшиво. • Войлок или пробка повреждены. ➞ Замените войлок или пробку. • В инструменте накопились загрязнения. ➞ Промойте инструмент. • Из-за вмятин происходит утечка воздуха из инструмента или мундштук не плотно сидит в мкндштучной
  • Страница 17 из 24
    Устранение неисправностей При нажатии пистон производит металлический звук. • Войлок порвался или выпал. ➞ Замените войлок. • Нижний или верхний винт голосовой машинки ослаблен. ➞ Надежно затяните винты. • Ось пистона погнулась. ➞ Обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели инструмент. При нажатии
  • Страница 18 из 24
    /Fingering Chart/Grifftabelle/ ★ ★ ★ Denotes alternate fingerings. Kennzeichnet alternative Griffe. ■ ★ ■ Alto Horn Autres doigtés de remplacement. ■ Althorn ■ Alto ■ Trompa alto ■ 中音号 b 3 2 1 ■ ■ Baritone/Euphonium ■ Bariton/Euphonium ■ Baryton/Euphonium ■ Barítono/Eufonio ■ 上 3 2 1 4 130
  • Страница 19 из 24
    e/ Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/운지법 ★ ★ Indica digitados alternativos. ★ 意为交替指法。 Обозначает альтернативную аппликатуру ■ Альтгорн ★ 대체 운지법을 나타냅니다 . ■ This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für
  • Страница 20 из 24
    /Fingering Chart/Grifftabelle/ ★ ★ ★ Denotes alternate fingerings. Kennzeichnet alternative Griffe. ■b ★ ■ BBbTuba Autres doigtés de remplacement. ■ Туба в строе BBb 4321 1 2 3 4 ■b Rotary Tuba Drehventiltuba Tuba à pistons rotatifs Tuba de cilindros 扁键号 Педальная туба ■ EbTuba ■ Туба в строе b 4321
  • Страница 21 из 24
    e/ Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/운지법 ★ ★ Indica digitados alternativos. ★ 意为交替指法。 Обозначает альтернативную аппликатуру. altohorn_om_backcover.indd 133 ★ 대체 운지법을 나타냅니다 . This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden
  • Страница 22 из 24
    MEMO altohorn_om_backcover.indd 134 08.3.25 1:08:19 PM
  • Страница 23 из 24
    This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF),
  • Страница 24 из 24