Инструкция для ZANUSSI ZCG55LGW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

KK

Қолдану туралы
нұсқаулары

2

RO

Informaţii pentru
utilizator

28

RU

Инструкция по
эксплуатации

50

UK

Інструкція

78

Пеш
Aragaz
Кухонная плита
Плита

ZCG55LG

KZ

 

RO

 

RU

 

UA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 105
    KK RO RU UK Қолдану туралы нұсқаулары Informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации Інструкція Пеш Aragaz Кухонная плита Плита ZCG55LG KZ RO RU UA 2 28 50 78
  • Страница 2 из 105
    Мазмұны Қауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ Пештің үсті - Күнделікті пайдалану _ _ _ Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес _ _ _ Пештің үсті - Күтіп ұстау жəне тазалау _______________________ Тұмшапеш- Күнделікті
  • Страница 3 из 105
    • Құрылғы қолданылатын елдегі заңдарды, жарлықтарды, нұсқаулар мен талаптарды (қауіпсіздік ережелері, қайта пайдалану ережелері, электр немесе газ қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) толық орындаңыз. • Құрылғыны жылжытқан кезде абай болыңыз. Бұл құрылғының салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
  • Страница 4 из 105
    механикалық желдету құралын орнатыңыз (механикалық тартқыш құрылғы). • Құрылғыны ұзақ уақыт қарқынды пайдаланған кезде, ас бөлмені көбірек желдету (мысалы, терезені ашу немесе механикалық желдеткіш бар болса, деңгейін көтеру) керек. Пайдалану • Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін ғана
  • Страница 5 из 105
    • Тұмшапештің астыңғы бөлігіне тұтанғыш заттарды қоймаңыз. Онда тек қызуға төзімді заттарды (егер болса) ғана қойыңыз. • Тұмшапештің бу шығатын саңылауларын жаппаңыз. Олар тұмшапештің артқы жағының үстін ала орналасқан (егер бар болса). • Еріп кетуі мүмкін нəрсені пештің үстіне қоймаңыз. • Тағам
  • Страница 6 из 105
    • Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз. Құрылғыны тастау • Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін: – Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз. – Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз. – Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз. Бұл кішкентай балалардың немесе үй жануарларының
  • Страница 7 из 105
    • Тегіс пісіру науасы Торттар мен печеньелерге арналған. • Жалпақ алюминий таба Торттар мен печеньелерге арналған. • Гриль дефлекторы Грильді қолданған кезде дефлекторды қорғауға арналған. • Бұрылмалы істік Еттің үлкен кесектері мен құс етін қуыруға арналған. • Сақтау бөлігі Тұмшапештің төменгі
  • Страница 8 из 105
    1 2 3 1 Оттық табақшасы 2 Оттық шілтері 3 От алдырғыш Назарыңызда болсын! Егер оттық 10 секундтан кейін жанбаса, басқару тетігін босатыңыз, оны өшірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып көріңіз. үйде электр қуаты болмаған кезде). Ол үшін, жалынды оттыққа
  • Страница 9 из 105
    Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік мақсатында құрылғыны бумен тазалағыш немесе жоғары қысыммен тазалағыш құралдармен тазаламаңыз. Назарыңызда болсын! Түрпілі тазартқыш, болат сымнан жасалған ысқыш немесе қышқылдарды қолданбаңыз, олар құрылғыны бүлдіруі мүмкін. • Эмальмен қапталған бөліктерін, қақпағы
  • Страница 10 из 105
    Назарыңызда болсын! Гриль жұмыс істеп тұрғанда балаларды алыс ұстаңыз. Күйіп қалу қаупі бар. Назарыңызда болсын! Грильді ешқашан есікті жабық ұстап қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі бар. 1. Тұмшапештің есігін ашыңыз. 2. Гриль дефлекторын есіктің үстіңгі жағындағы Aорнына қойыңыз. 3. Осы кезде тұмшапештің
  • Страница 11 из 105
    8. Есікті шала ашып қойыңыз. 9. Бірінші жағы қуырылып болған кезде, сөлі ағып кетпес үшін етті шанышқымен аударыңыз. 10. Еттің екінші жағы қуырылып болған кезде, тұмшапештен алыңыз. Егер гриль от алмаса немесе кенет сөніп қалса: 1. Газ пештің басқару түймешесін босатып, “Off” қалпына қосыңыз. 2.
  • Страница 12 из 105
    7. Бұрылмалы істіктің ұстағышын алыңыз. 8. Қуырма табақты сөренің ең төменгі қатарына салыңыз. 9. Тұмшапеш функциялары тетігін Гриль қалпына қойыңыз, содан кейін түймешігін Бұрылмалы істік бұраңыз. Бұрылмалы істіктің айналатынына көз жеткізіңіз. 10. Ет қуырылғаннан кейін тетікті Off қалпына
  • Страница 13 из 105
    құрылғыны қолданған кезде, ыдысқа, рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне барынша сай келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.) табыңыз. Пісіру кестесі Салмағ ы (г) Науа түрі Сөре деңгейі Алдын ала қыздыр у уақыты (минут) Тəтті таспа 250 алюмини ймен қапталға н 3 15 150 3-4 20-30
  • Страница 14 из 105
    Салмағ ы (г) Науа түрі Сөре деңгейі Алдын ала қыздыр у уақыты (минут) Кішкене кекстер 500 алюмини ймен қапталға н 3 10 175 5 30-40 Кішкене кекстер 500 эмальме н қапталға н 3 10 175 5 25-35 Майсыз бисквит торт 350 1 дөңгелек табақ (диаметр і: 26 см) 3 10 175 5 30-35 Құймақ 1500 алюмини ймен қапталға
  • Страница 15 из 105
    Салмағ ы (г) Науа түрі Сөре деңгейі Алдын ала қыздыр у уақыты (минут) Толтыры лған ашыған қамыр кексі 1200 эмальме н қапталға н 3 15 200 6 35-45 Пицца 1000 алюмини ймен қапталға н, эмальме н қапталға н 2 10 265 7 25-35 Сүзбе торты 2600 алюмини ймен қапталға н, эмальме н қапталға н 3 - 175 5 90-100
  • Страница 16 из 105
    Салмағ ы (г) Науа түрі Сөре деңгейі Алдын ала қыздыр у уақыты (минут) Киш лорен 1000 Алюмин иймен қапталға н2 дөңгелек табақ (диаметр і: 26 см) 2 15 230 6-7 40-50 Киш лорен 1000 1 дөңгелек эмальме н қапталға н табақ (диаметр і: 26 см) 2 15 230 6-7 30-40 Шаруа наны 750+750 2 алюмини й табақ (ұзындығ
  • Страница 17 из 105
    Тағам Салмағ ы (г) Науа түрі Сөре деңгейі Алдын ала қыздыр у уақыты (минут) Меренга 400 алюмини ймен қапталға н, эмальме н қапталға н 3 - 165 4 45-55 Petit Choux 500 алюмини ймен қапталға н 3 10 200 6 30-40 Petit Choux 500 эмальме н қапталға н 3 10 200 6 25-35 Үкпе торт 1500 алюмини ймен қапталға н
  • Страница 18 из 105
    Науа түрі Сөре деңгейі 600 Тағам Салмағ ы (г) Алдын ала қыздыр у уақыты (минут) эмальме н қапталға н 3 15 Майлы торт Пісіру темп. (ºC) Жалынн ың ұзынды ғы1) Пісіру уақыты (минут) 190 5-6 30-35 1) Газбен жабдықтау параметрі (1 - ең аз газ көлемі, 8 - ең көп газ көлемі). 2) Құрылғыны сөндіргеннен
  • Страница 19 из 105
    Тұмшапештің есігін тазалау Пештің есігінде бірінің артында бірі орнатылған екі шыны панель бар. Тазалау жұмысын жеңілдету үшін тұмшапештің есігін алыңыз. Назарыңызда болсын! Есік əлі орнатылып тұрғанда ішкі қабатты шығарып алуға əрекет жасаған болсаңыз, тұмшапештің есігі жабылып қалуы мүмкін.
  • Страница 20 из 105
    Назарыңызда болсын! Шыны панельді тек сумен жəне сабынмен тазалаңыз. Түрпілі тазалағыш құралдарды, дақ кетіргіштерді жəне өткір заттарды (мыс., пышақтар немесе қырғыштар) қолданбаңыз, шыныға зақым келтіруі мүмкін. Есік пен шыны панельді орнату Тазалау рəсімі аяқталғаннан кейін есікті орнына
  • Страница 21 из 105
    Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғы жұмыс істемей тұр. Сақтандырғыш блогындағы сақтандырғыш босап кеткен. Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет ағытылып қалса, білікті электрші маманға хабарласыңыз. Тұмшапеш қызбай тұр. Тұмшапеш іске қосылмаған. Тұмшапешті іске қосыңыз. Тұмшапеш
  • Страница 22 из 105
    Құрылғы орнатылатын жер Өлшемдері Ені Тереңдігі D 535 мм Жалпы электр қуаты B 500 мм 20,6 Вт C C Кернеу 230 В Жиілік A 50 Гц Газ санаты II2H3B/P Газбен жабдықтау G20 (2H) 13 мбар G20 (2H) 20 мбар G30/31 (3B/P) 30/30 мбар Айнала диаметрлері Ең аз қашықтық Өлшемде рі A C 32 Жылдам 42 Тұмшапеш 44 20 D
  • Страница 23 из 105
    Оттық Инж. Диаметрі Тұтыну мбар мм г/сағ. Табиғи газ G20 13 1,11 - 0,43 Табиғи газ G20 20 0,96 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,40 2,60 0,78 Табиғи газ G20 13 1,24 - 2,60 0,72 Табиғи газ G20 20 1,13 2,50 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78 2,20 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11
  • Страница 24 из 105
    – оның ысырмалары болмаса; – оны тартып не бұрап майыстыруға болмаса; – ол өткір жиектер мен бұрыштарға жанаспаса; – оның күйін тексеру үшін оны оңай қарап шығу мүмкіндігі болса. Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын бақылау үшін төмендегілерді тексеру керек: – екі ұшында жəне ұзына бойында жарылған,
  • Страница 25 из 105
    газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын қысым өтпелігін орнату қажет. Ең кіші деңгейді лайықтау Оттықтардың ең төменгі деңгейін баптау үшін: 1. Оттықты жағыңыз. 2. Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз. 3. Басқару тетігін алыңыз. 4. Бұрағыштың көмегімен орағытпа бұранданы реттеп бұраңыз. Егер 20 мбар
  • Страница 26 из 105
    2. Тұмшапеш функцияларының тетігін алып тастаңыз. 3. Жалпақ бұранда бұрағышпен (A) реттегіш бұранданы реттеп бұраңыз. A 6. Газ пешінің оттығын жағыңыз. "Газ пеште тамақ пісіру: Газ пештің оттығын тұтату" тарауын қараңыз. 7. Пеш функциясының тетігін ең үлкен мəнге қойыңыз да, пешті кем дегенде 10
  • Страница 27 из 105
    Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар Бұйымдағы немесе бұйым белгісі осы бұйым қорапшасындағы кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде
  • Страница 28 из 105
    Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ Plită - Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Plită - Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ Plită - Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ Cuptor- Utilizarea
  • Страница 29 из 105
    • Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de alimentare electrică în timpul instalării (dacă este cazul). • Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier. • Nu aşezaţi aparatul pe un suport. • • Conexiunea la reţeaua electrică • Instalarea şi conectarea
  • Страница 30 из 105
    • În timpul utilizării, interiorul aparatului devine foarte fierbinte. Pericol de arsuri. Nu puneţi obiecte metalice, de exemplu, tacâmuri sau capace de oale pe suprafaţă, deoarece pot deveni fierbinţi. • Interiorul aparatului devine foarte fierbinte în timpul utilizării. Pericol de arsuri.
  • Страница 31 из 105
    • Păstraţi aparatul curat în permanenţă. Depunerile de grăsimi şi de resturi alimentare pot cauza incendii. • Curăţarea cu regularitate previne deteriorarea materialului suprafeţei. • Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră, curăţaţi aparatul doar cu apă şi săpun. Nu utilizaţi
  • Страница 32 из 105
    Descrierea produsului Scurtă prezentare generală 2 3 4 1 Panou de comandă 2 Butoane pentru plită 5 3 Buton generator de scânteie 4 Buton pentru becul cuptorului şi rotisor 1 5 Buton pentru funcţiile cuptorului 6 Grătar 6 4 9 3 2 7 8 7 Bec cuptor 8 Orificiu pentru rotisor 1 9 Ghidaje raft
  • Страница 33 из 105
    Pentru a utiliza compartimentul, ridicaţi uşa frontală situată în partea inferioară, apoi trageţi-o în jos. Avertizare Compartimentul de depozitare poate deveni fierbinte în timpul funcţionării aparatului. Înainte de prima utilizare Avertizare Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa".
  • Страница 34 из 105
    Important Aprinderea arzătorului se poate face şi fără dispozitivul electric (de ex. când în bucătărie nu este disponibilă o sursă de curent electric). Pentru aceasta, apropiaţi flacăra de arzător, apăsaţi butonul de comandă corespunzător timp de 10 secunde şi rotiţi-l spre stânga până la capăt.
  • Страница 35 из 105
    Funcţia cuptorului Aplicaţie Poziţia Oprit Pentru a opri aparatul. Alimentare maximă cu gaz Pentru a regla temperatura cuptorului: valoarea cea mai mare. Pizza Pentru a face pizza. Presiunea minimă de alimentare cu gaz Pentru a regla temperatura cuptorului: valoarea cea mai mică. Grătar Pentru
  • Страница 36 из 105
    Avertizare În timpul funcţionării grătarului nu permiteţi apropierea copiilor. Pericol de arsuri. Avertizare Nu utilizaţi niciodată grătarul cu uşa închisă. Pericol de incendiu. 1. Deschideţi uşa cuptorului. 2. Montaţi deflectorul grătarului A în poziţie, deasupra uşii. A 5. Preîncălziţi grătarul
  • Страница 37 из 105
    4. Strângeţi furculiţele. 5. Puneţi varful rotisorului în orificiul prevazut pentru rotisor. Consultaţi “Descrierea produsului". Avertizare Nu împingeţi tava până la peretele posterior al cuptorului. În caz contrar, circulaţia căldurii în jurul tăvii va fi împiedicată. Este posibil ca alimentele să
  • Страница 38 из 105
    • Umezeala poate produce condens în aparat sau pe sticla uşii. Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschide uşa aparatului pe durata gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
  • Страница 39 из 105
    Aliment Greutate (g) Tip tavă Nivel raft Durata de preîncălzire (minute) Temperatura de gătire (ºC) Lungimea flăcării1) Durata de gătire/coacere (minute) Plăcintă cu mere 1200 + 1200 2 forme rotunde din aluminiu (diametru: 20 cm) 3 10 200 6 60-70 Prăjituri mici 500 aluminizată 3 10 175 5 30-40
  • Страница 40 из 105
    Aliment Greutate (g) Tip tavă Nivel raft Durata de preîncălzire (minute) Temperatura de gătire (ºC) Lungimea flăcării1) Durata de gătire/coacere (minute) Aluat tartă cu mere 1900 aluminizată, emailată 3 15 230-250 6-7 50-60 Prăjitură pentru Crăciun 2400 aluminizată, emailată 3 15 175 5 60-704)
  • Страница 41 из 105
    Aliment Greutate (g) Tip tavă Nivel raft Durata de preîncălzire (minute) Temperatura de gătire (ºC) Lungimea flăcării1) Durata de gătire/coacere (minute) Prăjitură sfărâmicioasă 1500 aluminizată 3 15 230 6-7 35-45 Prăjitură sfărâmicioasă 1500 emailată 3 15 230 6-7 30-40 Pandișpan 600 aluminizată 3
  • Страница 42 из 105
    • Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folosiţi un agent de curăţare obişnuit • Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utilizare. În acest mod puteţi îndepărta mai uşor murdăria, care nu se va arde. • Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produse speciale de curăţat cuptorul. • Curăţaţi toate
  • Страница 43 из 105
    3 2 2 5 Pentru deschiderea uşii interioare utilizaţi o spatulă din lemn, plastic sau material similar. Ţineţi uşa exterioară şi împingeţi uşa interioară în sus. 6 Ridicaţi uşa interioară. 7 Curăţaţi interiorul uşii. Curăţaţi panoul vitrat cu apă caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă. Bec cuptor
  • Страница 44 из 105
    Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu se produce scânteie la aprinderea gazului. Capacul şi coroana arzătorului nu sunt aliniate. Capacul şi coroana arzătorului trebuie să fie aşezate în poziţiile corecte. Flacăra arde inegal pe circumferinţa arzătorului. Coroana arzătorului este blocată de resturi
  • Страница 45 из 105
    Amplasarea aparatului Dimensiuni Lățime Adâncime C D C 20,6 W Tensiune 230 V Frecvenţă B 535 mm Putere electrică totala A 500 mm 50 Hz Categorie gaz II2H3B/P Alimentare cu gaz G20 (2H) 13 mbar G20 (2H) 20 mbar G30/31 (3B/P) 30/30 mbar Diametre by-pass Distanţe minime Dimensiuni A C 32 Rapid 42
  • Страница 46 из 105
    Arzător Diametru injector Consum mbar mm g/h Gaz natural G20 13 1,11 - 0,43 Gaz natural G20 20 0,96 0,43 Butan G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Propan G31 30 0,71 121,40 2,60 0,78 Gaz natural G20 13 1,24 - 2,60 0,72 Gaz natural G20 20 1,13 2,50 0,72 Butan G30 30 0,77 181,78 2,20 0,63 Propan G31 30 0,77
  • Страница 47 из 105
    – poate fi inspectat cu uşurinţă pentru a-i verifica starea. Inspectarea stării racordurilor flexibile constă în verificarea următoarelor aspecte: – să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de arsuri la capete sau pe lungimea sa; – materialul să nu fie întărit şi să prezinte elasticitatea sa
  • Страница 48 из 105
    geţi complet şurubul de reglare. Dacă treceţi de la gaz lichefiat la gaz natural de 20mbari, desfaceţi şurubul de by-pass cu aproximativ 1/4 de tură. A A) Şurub de reglare a minimului 5. Asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge când rotiţi brusc butonul de la poziţia de maxim la poziţia de minim.
  • Страница 49 из 105
    Modificarea tipului de gaz Ajustarea şurubului de reglare De la gaz lichefiat la gaz natural Desfaceţi şurubul de reglare aproximativ 3/4 tură. 4. Ataşaţi butonul pentru funcţiile cuptorului. 5. Introduceţi ştecherul în priză. Avertizare Ştecherul poate fi introdus în priză numai după ce toate
  • Страница 50 из 105
    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Перед первым использованием _ _ _ _ Варочная панель - ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Варочная панель - полезные советы _ Варочная панель - уход и чистка _ _ _ _ Духовой шкаф - ежедневное
  • Страница 51 из 105
    • • • • • • чайте поврежденный прибор. При необходимости обратитесь к поставщику. Перед первым использованием прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку. Не удаляйте табличку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии. Неукоснительно соблюдайте законы,
  • Страница 52 из 105
    ствующими правилами. Особое внимание следует уделить соблюдению требований в отношении вентиляции. • При использовании газового прибора для приготовления пищи в помещении, в котором он установлен, выделяются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне имеется хорошая вентиляция: держите открытыми
  • Страница 53 из 105
    • Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая по ней литую чугунную или алюминиевую посуду или посуду с поврежденным дном. • Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора. • Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали: – не помещайте какие бы то ни было
  • Страница 54 из 105
    • • • • разрушиться. Необходима их замена. Обращайтесь в сервисный центр. Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес. В приборе используются специальные лампы, предназначенные только для бытовых приборов. Их нельзя применять для полного или частичного освещения жилых
  • Страница 55 из 105
    Функциональные элементы варочной панели 2 3 1 4 Принадлежности • Полка духового шкафа Для установки посуды, форм для выпечки, размещения мяса для жаркого. • Плоский противень для выпечки Для выпекания пирогов и печенья. • Плоский алюминиевый противень для выпечки Для пирогов и печенья. • Отражатель
  • Страница 56 из 105
    Варочная панель - ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безопасности». Розжиг горелки ВНИМАНИЕ! Будьте очень осторожны при использовании открытого огня на кухне. Изготовитель не несет ответственности в случае неправильного обращения с огнем. Всегда зажигайте горелку прежде чем
  • Страница 57 из 105
    Варочная панель - полезные советы Экономия энергии Горелка Горелка Диаметр кухонной посуды Горелка повышенной мощности 140 мм - 240 мм Вспомогательная горелка Пользуйтесь посудой, дно которой соответствует размеру используемой горелки. Диаметр кухонной посуды Горелка для ускоренного приготовления •
  • Страница 58 из 105
    Режимы духового шкафа В духовом шкафу предусмотрены следующие режимы: Режимы духового шкафа Применение Положение "Выкл" Выключение прибора. Максимальная подача газа. Регулировка температуры духового шкафа - максимальный уровень нагрева. Пицца Приготовление пиццы. Минимальная подача газа.
  • Страница 59 из 105
    Если горелка духового шкафа не загорается или если она случайно погасла 1. Отпустите ручку выбора режима духового шкафа и поверните ее в положение "Выкл". 2. Откройте дверцу духового шкафа. 3. Через минуту попробуйте повторно зажечь горелку. Выключение горелки духового шкафа Чтобы погасить пламя,
  • Страница 60 из 105
    Духовой шкаф - использование дополнительных принадлежностей ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности". Вставьте противень для выпечки Поместите противень в центре камеры духового шкафа между передней и задней стенками. Это обеспечит свободную циркуляцию тепла спереди и сзади противня
  • Страница 61 из 105
    10. После того, как мясо готово, поверните ручку в положение «Выкл». 11. Установите ручку вертела. 12. Осторожно извлеките из духового шкафа вертел и сотейник. Максимально допустимый вес продукта при приготовлении на вертеле составляет 4-5 кг. Духовой шкаф - полезные советы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для
  • Страница 62 из 105
    Таблица для приготовления Продукты Вес (г) ПоложеТип проние полтивня ки Время предварительного прогрева (в минутах) Температура приготовл. (ºC) Величина пламени1) Время приготовления / выпекания (в минутах) Полоски из теста 250 противень с алюминиевым покрытием 3 15 150 3-4 20-30 Полоски из теста
  • Страница 63 из 105
    Продукты Вес (г) ПоложеТип проние полтивня ки Время предварительного прогрева (в минутах) Температура приготовл. (ºC) Величина пламени1) Время приготовления / выпекания (в минутах) Небольшие торты или пирожные 500 противень с алюминиевым покрытием 3 10 175 5 30-40 Небольшие торты или пирожные 500
  • Страница 64 из 105
    Продукты Вес (г) ПоложеТип проние полтивня ки Время предварительного прогрева (в минутах) Температура приготовл. (ºC) Величина пламени1) Время приготовления / выпекания (в минутах) Флан (открытый пирог с начинкой) 800 эмалированный 3 20 265 7 10-15 Дрожжевой пирог с начинкой 1200 противень с
  • Страница 65 из 105
    Продукты Вес (г) ПоложеТип проние полтивня ки Время предварительного прогрева (в минутах) Температура приготовл. (ºC) Величина пламени1) Время приготовления / выпекания (в минутах) Рождественский пирог 2400 с алюминиевым покрытием, эмалированный 3 15 175 5 60-704) Открытый пирог 1000 1 круглый
  • Страница 66 из 105
    Продукты Вес (г) Румынский бисквит 600+600 Швейцарский рулет ПоложеТип проние полтивня ки Время предварительного прогрева (в минутах) Температура приготовл. (ºC) Величина пламени1) Время приготовления / выпекания (в минутах) 2 противня с алюминиевым покрытием (длина: 25 см) 3 10 175 5 40-50 500 с
  • Страница 67 из 105
    Продукты Вес (г) ПоложеТип проние полтивня ки Время предварительного прогрева (в минутах) Температура приготовл. (ºC) Величина пламени1) Время приготовления / выпекания (в минутах) Пирог с обсыпкой 1500 эмалированный 3 15 230 6-7 30-40 Бисквит 600 противень с алюминиевым покрытием 3 10 175 5 30-40
  • Страница 68 из 105
    продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья изза образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета. Духовой шкаф - уход и чистка
  • Страница 69 из 105
    1 1 3 Прикройте дверцу до первого фиксируемого положения (наполовину). Затем потяните дверцу на себя и извлеките петли из гнезд. 4 Положите дверцу на устойчивую поверхность, покрытую мягкой тканью. Используйте отвертку, чтобы извлечь два винта с нижнего края дверцы. ВАЖНО! Не потеряйте винты! . 6
  • Страница 70 из 105
    Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Способ устранения При поджиге нет искры. Отсутствует электропитание. Убедитесь, что прибор подключен к электросети, а подача электроэнергии не отключена. При поджиге нет искры. Отсутствует электропитание. Проверьте предохранитель на домашнем
  • Страница 71 из 105
    Установка ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безопасности». Габаритные размеры 500 мм Глубина 535 мм Суммарная электрическая мощность Место для установки прибора Ширина 20,6 Вт Напряжение B A D 230 В Частота 50 Гц Категория газа C Подвод газа C II2H3B/P G20(2H) 13 мбар G20(2H) 20 мбар G30/31 (3B/P)
  • Страница 72 из 105
    Газовые горелки Горелка мбар мм г/час Природный газ (G20) 13 0,82 - 0,35 Природный газ (G20) 20 0,7 - 0,35 Бутан G30 30 0,5 72,71 0,31 Пропан G31 30 0,5 60,7 2 0,5 Природный газ (G20) 13 1,11 - 0,43 Природный газ (G20) 20 0,96 2 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,7 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,4 2,6
  • Страница 73 из 105
    Горелка Нормальная мощность Пониженная мощность Тип газа кВт кВт мбар мм г/час 1,9 - Бутан G30 30 0,71 138,16 1,9 - Пропан G31 30 0,71 117,83 Подсоединение к системе газоснабжения Для подключения следует использовать неподвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в
  • Страница 74 из 105
    5 Трубодержатель для природного газа Устройство отрегулировано на подачу газа, используемого по умолчанию. Чтобы изменить настройки, выберите трубодержатель из списка. Всегда используйте уплотняющую прокладку Переоборудование на другие типы газа ВНИМАНИЕ! Переоборудование на другие типы газа должно
  • Страница 75 из 105
    2. Снимите ручку выбора режимов духового шкафа. 3. Отрегулируйте положение регулировочного винта (A) обводного клапана с помощью тонкой отвертки. 1. Снимите нижнюю панель камеры духового шкафа (А), чтобы открыть доступ к горелке духового шкафа (В). 2. Отвинтите два винта (C), которые удерживают
  • Страница 76 из 105
    зовом духовом шкафу: розжиг горелки газового духового шкафа". 7. Установите ручку выбора режимов духового шкафа в положение максимальной подачи газа и дайте духовому шкафу прогреться в течение не менее 10 минут. 8. Переведите ручку выбора режимов духового шкафа с максимального положения на
  • Страница 77 из 105
    77
  • Страница 78 из 105
    Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 78 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82 Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 83 Варильна поверхня — щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 83 Варильна поверхня — корисні поради _ 84 Варильна поверхня — догляд та чищення _ _ _ _ _ _ _
  • Страница 79 из 105
    • • • • (правила техніки безпеки, положення про повторну переробку, правила безпечного користування електричними й газовими приладами тощо). Будьте обережні, переміщуючи прилад. Прилад важкий. Обов’язково одягайте захисні рукавички. Не тягніть прилад за ручку. Подбайте про те, щоб під час
  • Страница 80 из 105
    Використання • Користуйтеся приладом тільки для готування їжі вдома. Не використовуйте його у комерційних чи виробничих цілях. Це необхідно, щоб запобігти травмуванню людей та пошкодженню майна. • Завжди наглядайте за приладом під час його роботи. • Ставайте подалі, коли відкриваєте дверцята
  • Страница 81 из 105
    горілася, вимкніть пальник. Не намагайтеся загасити полум’я водою. Це може призвести до збільшення полум’я і руйнування скляних панелей у дверцятах духової шафи. • Використовуйте стійкий посуд із відповідною формою та діаметром, щоб уникнути випадкового перевертання посуду або виливання його
  • Страница 82 из 105
    тися всередині приладу. Існує ризик задушення. деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання Опис виробу
  • Страница 83 из 105
    • Відбивач гриля Для захисту ручок при використанні гриля. • Рожен Для смаження великих шматків м'яса чи птиці. • Відділення для зберігання речей Під духовою шафою знаходиться відділення для зберігання речей. Щоб скористатися цим відділенням, підніміть нижні передні дверцята, а потім потягніть
  • Страница 84 из 105
    1 2 3 1 Кришка конфорки 2 Розсікач конфорки 3 Свічка запалювання Попередження! Якщо конфорка не запалюється через 10 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її в положення «вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1 хвилину. Важливо! Запалити конфорку можна без допомоги
  • Страница 85 из 105
    Попередження! З міркувань безпеки не чистіть прилад струменем пари або водою під високим тиском. Попередження! Не використовуйте абразивні засоби, сталеві мочалки або кислоти, бо вони можуть пошкодити поверхню приладу. • Щоб очистити емальовані частини, кришечку та розсікач, помийте їх теплою
  • Страница 86 из 105
    Не залишайте прилад без нагляду під час користування грилем. Доступні частини приладу нагріваються. Існує ризик отримання опіків. Попередження! Не підпускайте дітей до приладу під час роботи грилю. Існує ризик отримання опіків. 3. Одночасно натисніть ручку регулятора функцій духової шафи та
  • Страница 87 из 105
    7. Нижче, на рівні 2, встановіть деко для випікання або жаровню, куди буде стікати жир. Не кладіть м’ясо безпосередньо на деко чи в жаровню. 8. Залиште дверцята злегка прочиненими. 9. Коли м’ясо підрум’яниться з одного боку, переверніть його виделкою, щоб не витікав сік. 10. Після того як
  • Страница 88 из 105
    7. Зніміть ручку рожна. 8. Розмістіть жаровню на найнижчому рівні. 9. Встановіть ручку керування функціями і надуховки в положення «Гриль» . Перекотисніть кнопку «Рожен» найтеся, що рожен обертається. 10. Після приготування м’яса встановіть ручку керування у положення «вимкнено». 11. Встановіть
  • Страница 89 из 105
    ня (температурний режим, тривалість готування тощо) для свого посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у приладі. Таблиця приготування Страва Вага (г) Тип дека Рівень полиці Тривалість Темпепопература реднього про- готувангрівання ня (ºC) (хвилини) Довжина полум'я1) Тривалість
  • Страница 90 из 105
    Тривалість Темпепопература реднього про- готувангрівання ня (ºC) (хвилини) Довжина полум'я1) Тривалість готування/ випікання (хвилини) 175 5 50-602) - 265 7 50-60 3 20 265 7 10-15 емальоване 3 20 265 7 10-15 1200 алюміноване 3 15 200 6 40-50 Пиріг із дріжджового тіста з начинкою 1200 емальоване 3
  • Страница 91 из 105
    Тривалість Темпепопература реднього про- готувангрівання ня (ºC) (хвилини) Довжина полум'я1) Тривалість готування/ випікання (хвилини) 175 5 60-704) 15 230 6-7 40-50 2 15 230 6-7 30-40 2 алюмінованих дека (довжина: 20 см) 3 15 200 6 50-60 600+600 2 алюмінованих дека (довжина: 25 см) 3 10 175 5
  • Страница 92 из 105
    Страва Вага (г) Тип дека Рівень полиці Тривалість Темпепопература реднього про- готувангрівання ня (ºC) (хвилини) Довжина полум'я1) Тривалість готування/ випікання (хвилини) Пті шу 500 емальоване 3 10 200 6 25-35 Вироби із крихкого тіста 1500 алюміноване 3 15 230 6-7 35-45 Вироби із крихкого тіста
  • Страница 93 из 105
    при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно. Духовка — догляд та чищення Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки». • Помийте передню панель приладу теплою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки. • Для чищення металевих поверхонь використовуйте
  • Страница 94 из 105
    3 2 2 5 Користуючись дерев’яною або пластмасовою лопаткою чи іншим подібним предметом, відкрийте внутрішнє скло дверцят. Тримайте зовнішнє скло дверцят і посуньте внутрішнє скло дверцят до верхнього краю дверцят. 6 Підніміть внутрішнє скло дверцят. 7 Почистіть внутрішній бік дверцят. Помийте скляну
  • Страница 95 из 105
    Що робити, коли ... Можлива причина Спосіб усунення Під час запалювання газу відсутня іскра. Несправність Не подається електроенергія. Переконайтеся, що прилад підключений і увімкнене живлення. Під час запалювання газу відсутня іскра. Не подається електроенергія. Перевірте запобіжник в
  • Страница 96 из 105
    Установка Попередження! Дивіть розділ "Інформація з техніки безпеки". Габарити 500 мм Глибина 535 мм Загальна потужність Розміщення приладу Ширина 20,6 Вт Напруга Частота струму A B D 230 В 50 Гц Категорія газу Подача газу C C II2H3B/P G20 (2H) 13 мбар G20 (2H) 20 мбар G30/31 (3B/P) 30/30 мбар
  • Страница 97 из 105
    Газові конфорки Конфорка Номінальна потужність кВт кВт Допоміжна конфорка 1,00 0,40 Природний газ G20 1,00 0,35 1,00 мм г/год 13 0,82 - Природний газ G20 20 0,70 - 0,35 Бутан G30 30 0,50 72,71 0,31 Пропан G31 30 0,50 60,70 2,00 0,50 Природний газ G20 13 1,11 - 0,43 Природний газ G20 20 0,96 0,43
  • Страница 98 из 105
    Підключення газу Оберіть нерухоме з'єднання або використовуйте гнучку трубу з високоякісної сталі відповідно до чинних нормативних документів. Якщо ви користуєтеся металевими трубами, дбайте про те, щоб вони не були в контакті з рухомими частинами і не були передавлені. З'єднання для гнучких
  • Страница 99 из 105
    Заміна інжекторів При переобладнанні на інший тип газу слід замінити сопла. 1. Зніміть підставки для посуду. 2. Зніміть з конфорок кришечки та корони. 3. За допомогою торцевого ключа на 7 мм зніміть інжектори та встановіть замість них інжектори, що відповідають типу використовуваного газу. 4. Щоб
  • Страница 100 из 105
    1. Відкрутіть гвинт, який тримає пальник гриля. 2. Відкрутіть форсунку пальника торцевим ключем на 7 мм і зніміть її. Встановіть потрібну форсунку. 3. Зберіть пальник, повторивши процедуру у зворотній послідовності. Перед закручуванням гвинта перевірте, щоб пальник був правильно встановлений на
  • Страница 101 из 105
    Охорона довкілля Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви
  • Страница 102 из 105
    102
  • Страница 103 из 105
    103
  • Страница 104 из 105
    892944370-B-392011 www.zanussi.com/shop
  • Страница 105 из 105