Инструкция для Zigmund & Shtain K 002.91 S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

COOKER HOOD

 - User instructions

ODSAVAČ PAR

 - Návod k použití

EMHÆTTE 

- Brugervejledning

LIESITUULETIN

 - Käyttöohje

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ

 – Εγχειρίδιο χρήσης

ELSZÍVÓ KÜRTŐ

 - Használati utasítás

AVTREKKSKAPPE

 - Bruksanvisning

OKAP ZASYSAJĄCY

 - Instrukcja obsługi

HOTĂ ASPIRANTĂ

 - Manual de utilizare

ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК

 - Руководство пользователя

SPISKÅPA

 - Bruksanvisning

GB

CZ

DK

FIN

GR

H

N

PL

R

RUS

S

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    GB COOKER HOOD - User instructions CZ ODSAVAČ PAR - Návod k použití DK EMHÆTTE - Brugervejledning FIN LIESITUULETIN - Käyttöohje GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης H ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás N AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning PL OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
  • Страница 2 из 33
                                       -2-
  • Страница 3 из 33
                 INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm – L85- E14 – 40W        CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 – 28W        -3- 
  • Страница 4 из 33
                                ENGLISH electrician. - If the power supply cable is damaged, it must be replaced with another cable or a special assembly, which may be obtained direct from the manufacturer or from the Technical Assistance Centre. - This
  • Страница 5 из 33
    burning gas or other fuels. L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions. correct installation of the cooker hood: 1. Mounting of the cooker hood on the lower side of the cupboard. 2. Selection of the version (extraction Fig.3A or filtration Fig.3B).
  • Страница 6 из 33
    tivated by re-pressing Key E. When the Timer is activated the decimal point must flash on the display. The Timer cannot be activated if the intensive speed is functioning. the average duration of the bulbs. • If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible to use them for general
  • Страница 7 из 33
    L) Když nebudou řádně provedeny úkony údržby, existuje riziko vzniku požáru. on the type of filter. Once the clean filter has been put back one must reset the electronic memory by pressing the A key for approximately 5 seconds until it stops flashing. Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou
  • Страница 8 из 33
    schématu: 1. Montáž odsávače na dolní části skříňky. 2. Volba verze (odsávací Obr.3A či filtrovací Obr.3B). být používáno pro všeobecné dlouhodobé osvětlování daného prostředí. • Pozor: nedodržování pokynů k čištění odsavače a výměny a čištění filtrů zapříčinit rizika požáru. Doporučuje se proto
  • Страница 9 из 33
    blikáním desetinné tečky na displeji. Je-li aktivována intenzivní rychlost, aktivace časovače není možná. Po vložení čistého filtru je třeba vynulovat elektronickou paměť stisknutím tlačítka A na dobu přibližně 5 sek., dokud tlačítko nepřestane blikat. Stisknutím tlačítka E na 2 sekundy při
  • Страница 10 из 33
    bruger gas eller andre brændstoffer, skal rummet have tilstrækkelig udluftning. L) Hvis rengøring ikke udføres i overensstemmelse med anvisningerne, kan det medføre brandfare. Dette apparat er udviklet i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk
  • Страница 11 из 33
    vil reducere lyspærernes gennemsnitlige levetid betydeligt. • Hvis apparatet er forsynet med rumoplysning, kan dette anvendes til længerevarende generel oplysning af lokalet. • Pas på: manglende udførsel af udskiftning og rengøring af filtrene medfører brandfare. Det anbefales derfor at overholde
  • Страница 12 из 33
    kulfiltre vaskes eller udskiftes afhængigt af filtertypen. Nĺr filteret er sat pĺ plads igen, skal den elektroniske hukommelse nulstilles ved at holde tasten A nede i ca. 5 sek. indtil den stopper med at blinke. FABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE
  • Страница 13 из 33
    Kuva 3A. • Tuulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan: Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaavaan tukeen. Kiinnitä laite neljällä huonekalutyypille sopivalla ruuvilla ja tee tarvittavat reiät ohjeiden mukaisesti (Kuva 1). Aseta kuvun etuosa samansuuntaiseksi kaapin oven kanssa,
  • Страница 14 из 33
    ykkösnopeudella. Toiminnan aikana näytön reunoilla tulee näkyä pyörivä liike. Tämän ajan kuluttua moottori sammuu ja näytöllä tulee näkyä “C”-kirjain seuraavien 50 minuutin ajan kunnes moottori taas käynnistyy seuraaviksi 10 minuutiksi ja niin edelleen. Normaalitoimintaan palaamiseksi paina mitä
  • Страница 15 из 33
    Η συσκευή αυτή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ο χρήστης με το να διαθέτει το προϊόν αυτό ως απόρριμμα με τον ενδεδειγμένο τρόπο συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία. Το σύμβολο
  • Страница 16 из 33
    και έχει τη λειτουργία να μειώνει τις δυσάρεστες οσμές που προκαλούνται από το μαγείρεμα. - Τα μη ανανεώσιμα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να αντικαθίστανται κάθε 4 μήνες το ανώτερο. Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα εξαρτάται περίπου από τη διάρκεια χρήσης της συσκευής, από τον τύπο της κουζίνας και
  • Страница 17 из 33
    πατήστε ξανά το πλήκτρο Ε. Σε ορισμένα μοντέλα μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ακόμα και με την πρώτη και τη δεύτερη ταχύτητα. Πιέζοντας το πλήκτρο F για 2 δευτερόλεπτα (με τον απορροφητήρα σβηστό) ενεργοποιείται η λειτουργία “clean air”. Αυτή η λειτουργία ανάβει τον κινητήρα για 10 λεπτά
  • Страница 18 из 33
    huzalt se kössük a földvezetékbe. A dugónak a készülék felszerelését követően is könnyen megközelíthetőnek kell maradnia. Abban az esetben, ha a készülék dugó nélküli tápkábellel van ellátva, az elektromos hálózatba való bekötéshez a készülék és a hálózat közé be kell iktatni egy, a terhelésre
  • Страница 19 из 33
    kihúzható kéményrész kinyitásakor lehetővé teszi a motor bekapcsolását. Amennyiben a kihúzható kéményrész be van csukva, a motor nem tud bekapcsolni. Ez a mikrokapcsoló nem befolyásolja a világítás bekapcsolását. A világítás a megfelelő kapcsolóval bekapcsolható (lásd 9A.ábra). A = Villanykapcsoló
  • Страница 20 из 33
    derfor sørge for tilstrekkelig ventilasjon av lokalet. Avtrekket skal utføres i henhold til gjeldende forskrifter. Før modellen kobles til det elektriske systemet: - Kontroller typeskiltet (befinner seg inni apparatet) for å kontrollere at spenning og styrke er i samsvar med strømnettet og at
  • Страница 21 из 33
    maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres. Den effektive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig vedlikehold; antifettfilteret og det aktive karbonfilteret krever begge ekstra vedlikehold. • Antifettfilteret brukes til å samle opp alle fettpartikler som finnes i lufta, og dermed
  • Страница 22 из 33
    aktivere funksjonen fra første og andre hastighet. Ved å trykke på tasten F i 2 sekunder (når viften er avslått), aktiveres funksjonen “clean air”. Denne funksjonen gjør at motoren startes i 10 minutter hver time på laveste hastighet. Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste
  • Страница 23 из 33
    BRĄZOWY = L linia BŁĘKITNY = N zerowy. EKSPLOATACJA I KONSERWACJA • Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu rury łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część
  • Страница 24 из 33
    • Polecenia slider (Rys.9) symbole jak poniżej: Okap ten posiada mikrowyłącznik, który pozwala na włączenie prędkości silnika poprzez otwarcie wózka teleskopowego. Jeśli wózek ten zostanie zamknięty, wówczas włączenie prędkości silnika nie będzie możliwe. Ten mikrowyłącznik nie ma wpływu na
  • Страница 25 из 33
    aparatul. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 1. Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de încălzire care foloseşte, pentru combustie, aerul din încăpere, aveţi grijă să nu funcţioneze împreună cu hota, deoarece aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativă din încăpere nu trebuie să
  • Страница 26 из 33
    P (Fig.2), pentru a face astfel încât aparatul să se potrivească cu mobilierul. Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de acelaşi tip. Atenţie: nu atingeţi becul cu mĀ na. • Versiunea aspirantă: În cazul acestui tip de instalare, aparatul evacuează aburul în exterior prin intermediul unui perete
  • Страница 27 из 33
    de funcţionare apăsaţi o tastă oarecare cu excepţia celor aprinse. Pentru a dezactiva funcţia apăsaţi tasta E. • Saturarea filtrului de degresare/carbon activ: - Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare se alternează cu litera F (de ex.1 şi F) este necesar să spălaţi filtrele
  • Страница 28 из 33
    дения инструкций существует опасность возгорания. Данное изделие имеет маркировку соответствия Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить
  • Страница 29 из 33
    использовался прибор, от вида кухни и от регулярности очистки жироудаляющего фильтра. • Перед тем, как установить жироудаляющие фильтры и фильтры с активированным углём, необходимо их тщательно высушить. • Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и снаружи, используя увлажненную
  • Страница 30 из 33
    положении клавишу F. Эта функция ежечасно включает двигатель на первой скорости на 10 минут, в течение которых должны мигать одновременно указатели клавиш F и C. После чего двигатель выключается, а указатель на клавише F остается зажженным. Приблизительно через 50 минут опять включается двигатель
  • Страница 31 из 33
    era rök från apparater som drivs med annan typ av energi än elektrisk energi. För att förenkla handhavandet av apparaten ska antifettfiltret/-en tas ur innan monteringsmomenten påbörjas (Fig.4). - Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hål för luftuttömning anordnas. • Det rekommenderas
  • Страница 32 из 33
    sekund för att slĺ av den. Om kĺpan fungerar med den lägsta hastigheten behöver man inte hĺlla tangenten intryckt för att stänga av den. Minskar motorns hastighet. Display C = Anger den valda motorhastigheten och aktiveringen av timern. Tangent D = Slĺr pĺ kĺpan. Ökar motorns hastighet. Om
  • Страница 33 из 33