Страница 4 из 97 GB Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme product! For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is
Страница 5 из 97 GB • • • • • • • • • • rain, moisture or any liquid other than those necessary for correct operation of the product. This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls or any other vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or
Страница 6 из 97 GB Two-round-pin plug This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an earthing wire with an earthing plug. The plug must be
Страница 7 из 97 GB • Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. • Always use plastic, rubber or wooden utensils when cooking or serving. If using metal utensils, be careful not to scrape the non stick finish. • We do not recommend this unit for defrosting food. General description 1.
Страница 8 из 97 GB • Put the plug into wall socket. • Turn the thermostat control wheel (6) on the desired heat. The desired heat setting should line up with the arrow shape power on lamp. • The thermostat control will maintain the heat at this setting Grilling • Preheat the grill as described above. • The cooking
Страница 9 из 97 GB • Do not use scouring pads. If necessary, use a mild detergent to remove spots. Do not use any abrasive or solvent based cleaner. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this
Страница 10 из 97 LT Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. PASTABA! Nominalus šio
Страница 11 из 97 • • • • • • • • • • • apžiūrėti, sutaisyti arba pakeisti. Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite lietuje, nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai veiktų. Šiuo gaminiu negalima naudotis arti
Страница 12 из 97 LT • Netinkamas įžeminimas gali sukelti elektros smūgį. Nejunkite prietaiso į maitinimo lizdą, kol prietaisas tinkamai nesumontuotas ir neįžemintas. Kištukas su dviem apvaliais kaišteliais Prietaisas turi būti įžemintas. Trumpojo elektros jungimo atveju įžeminimas sumažina elektros smūgio riziką
Страница 13 из 97 LT • • • • Prieš nešdami kepsninę ant stalo (maistui patiekti), ištraukite termostato maitinimo laidą. Reikia būti itin atsargiems perkeliant prietaisą, kai jame yra karšto aliejaus ar kitų skysčių. Nedėkite prietaiso ant ar šalia dujinės ar elektrinės viryklės ar į karštą orkaitę. Kepdami ar
Страница 14 из 97 LT • Kepsninė ir kepimo grotelės (1) turi būti ant pagrindo (3). Riebalų surinkimo indas (4) turi būti pagrindo apačioje. • Įjunkite kištuką į sieninį maitinimo lizdą. • Pasukite termostato valdiklį (6) ties norimu karščiu. Norimo karščio nustatymas turėtų būti sulygiuotas su rodyklės formos
Страница 15 из 97 • Neplaukite prietaiso dalių indaplovėje. • Išorę valykite drėgnu skudurėliu. • Nevalykite braižomosiomis kempinėmis. Prireikus dėmes šalinkite švelniu valikliu. Nevalykite braižomosiomis medžiagomis ar tirpikliais. LT Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu
Страница 16 из 97 LV Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja
Страница 17 из 97 LV • • • • • • • • • • vadu lietus, mitruma vai kāda cita šķidruma iedarbībai, ja vien tas nav nepieciešams pareizai izstrādājuma darbībai. Šo izstrādājumu nedrīkst lietot tiešā ūdens tuvumā, piemēram, vannu, mazgājamo bļodu vai citu ar ūdeni vai citiem šķidrumiem piepildītu trauku tuvumā, kā arī
Страница 18 из 97 LV • Nepareiza iezemējuma ierīkošana var radīt elektriskās strāvas trieciena risku. Kamēr ierīce nav pareizi uzstādīt un iezemēta, to nedrīkst pieslēgt elektrotīklam. Divu tapu kontaktdakša Šī ierīce ir jāiezemē. Elektriskā īsslēguma gadījumā iezemējums, novadot elektrisko strāvu, samazinās
Страница 19 из 97 LV • Esiet īpaši uzmanīgi, pārvietojot ierīci ar karstu eļļu vai citu šķidrumu. • Ierīci nedrīkst novietot uz karstas gāzes vai elektriskās sildierīces vai plīts vai to tuvumā. • Pagatavošanai un pasniegšanai vienmēr izmantojiet plastmasas, gumijas vai koka piederumus. Izmantojot metāla piederumus,
Страница 20 из 97 LV pamatnes apakšā. • Ievietojiet kontaktdakšiņu sienas kontaktligzdā. • Pagrieziet termostata vadības mehānismu (6), iestatot vēlamo temperatūru. Vēlamajai temperatūrai jāatrodas pretī bultveida gaismas indikatoram. • Termostats uzturēs izvēlēto temperatūru. Grilēšana • Uzsildiet grilu atbilstoši
Страница 21 из 97 LV • Ierīces detaļas nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. • Noslaukiet ierīces ārpusi ar mitru drānu. • Nedrīkst lietot beržamos sūkļus. Ja nepieciešams, traipu tīrīšanai lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli. Nedrīkst lietot mazgāšanas līdzekļus, kas satur abrazīvas vielas un šķīdinātājus.
Страница 22 из 97 EE Sissejuhatus Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus. MÄRKUS: Toote klass
Страница 23 из 97 EE • Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses nagu näiteks vanni, kraanikausi või muu vett või muid vedelikke sisaldava anuma vahetus läheduses ega seistes niiskel või märjal pinnal. • Lülitage seade välja ja võtke see vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata, enne selle
Страница 24 из 97 EE Kahe ümara kontaktiga pistik See seade tuleb maandada. Elektrilühise korral vähendab maandus elektrilöögiohtu elektrivoolu eemale suunava juhtme abil. See seade on varustatud kaabliga, millel on maandusjuhe ja maanduspistik. Pistik tuleb ühendada korralikult paigaldatud ja maandatud
Страница 25 из 97 EE • Kuuma õli ja muid kuumi vedelikke sisaldavate seadmete liigutamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik. • Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile ega ahju ega nende lähedusse. • Kasutage küpsetamisel ja serveerimisel alati plastist, kummist või puidust tarvikuid. Metallist
Страница 26 из 97 EE • Jälgige, et grilli-/küpsetusplaat (1) oleks alusel (3). Tilgaalus (4) peab olema aluse põhjas. • Ühendage juhe seinapistikuga. • Lülitage termostaadi reguleerimisratas (6) soovitud kuumusele. Soovitud kuumusesäte peab olema kohakuti noolekujulise toitelambiga. • Termostaat säilitab seatud
Страница 27 из 97 EE • Pühkige seadme välispinda niiske lapiga. • Ärge kasutage küürimiskäsna. Vajadusel kasutage plekkide eemaldamiseks õrna pesuvahendit. Ärge kasutage abrasiivset ega lahustipõhist puhastusvahendit. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei
Страница 28 из 97 PL Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego. UWAGA: Specyfikacja tego produktu jest
Страница 29 из 97 PL • Produkt nie powinien być używany w bezpośrednim pobliżu wody, takim jak wanna, umywalki lub inne naczynia zawierające wodę lub inne ciecze ani też na powierzchni zaparowanej lub mokrej. • Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka gdy urządzenie nie jest używane, przed składaniem lub rozkładaniem
Страница 30 из 97 PL Wtyczka elektryczna To urządzenie musi być uziemione. W przypadku zwarcia uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, gdyż zawiera przewód umożliwiający odpływ prądu elektrycznego. Urządzenie wyposażone jest w przewód uziemiający oraz wtyczkę z uziemieniem. Wtyczkę należy podłączyć do
Страница 31 из 97 PL • Płyty grilla, karbowana i płaska, bardzo się nagrzewają podczas pracy urządzenia i pozostają gorące przez jakiś czas po jego użyciu. • Przed przeniesieniem grilla w celu podania do stołu należy odłączyć przewód zasilający z termostatem. • Przemieszczanie urządzenia zawierającego gorący olej
Страница 32 из 97 PL Korzystanie z urządzenia Rozgrzewanie • Umieścić urządzenie na odpowiednim, płaskim podłożu. • Upewnić się, że na podstawę (3) założona jest płyta karbowana/płaska (1). U spodu podstawy powinna znajdować się tacka na tłuszcz (4). • Wetknąć wtyczkę do gniazdka sieciowego. • Przekręcić pokrętło
Страница 33 из 97 PL • Kiedy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w suchym miejscu. Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie! Nie zanurzać urządzenia, jego zestawu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w innych płynach. • Nie myć żadnej zmontowanej części urządzenia w zmywarce do naczyń. • Przetrzeć
Страница 34 из 97 DE Einleitung - Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf. BITTE BEACHTEN SIE: Die Kapazität des Geräts basiert auf spezifischen Tests. Wichtige
Страница 35 из 97 DE • Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, beispielsweise Badewanne, Spüle oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern; Gerät nicht benutzen, wenn Sie auf feuchtem Boden stehen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen, vor
Страница 36 из 97 DE am Strom an, wenn es ordnungsgemäß aufgebaut und geerdet ist. Zweipoliger Stecker (rund) Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses werden durch Erdung die Gefahren durch einen elektrischen Schlag gesenkt, da der Strom über ein entsprechendes Kabel abgeleitet
Страница 37 из 97 DE • • • • • • • • • Stets die Gerätebasis verwenden, um Fett und Öl aufzufangen. Das Thermostatkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Grillplatten nicht berühren – nur das Plastikteil des Griffs verwenden. Die Grillplatte wird beim Betrieb sehr heiß und bleibt auch nach dem
Страница 38 из 97 DE Vor Inbetriebnahme • Verpackungsreste vom Gerät entfernen • Gerät vor der ersten Nutzung reinigen Verwendung Vorheizen • Das Gerät auf eine geeignete flache Oberfläche stellen • Darauf achten, dass die Grillplatte (1) auf die Basis (3) aufgesetzt wurde. Die Abtropfschale (4) muss unten am Sockel
Страница 39 из 97 Nach Verwendung DE • Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose abziehen, bevor das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird und bevor Teile des Gerätes gereinigt oder abgenommen werden. • Bei Nichtgebrauch sollte das Gerät an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Reinigung und Pflege Warnung!
Страница 40 из 97 RO Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în cazul în care este necesară
Страница 41 из 97 RO • • • • • • • • • • flexibil ploii, umezelii sau oricărui lichid cu excepţia celor necesare pentru utilizarea corectă a produsului. Acest produs nu trebuie să fie utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar fi cea din cadă, chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau
Страница 42 из 97 RO priză decât după ce aparatul a fost instalat şi împământat corespunzător. Fişă cu două picioare rotunde Acest aparat trebuie conectat la o împământare. În cazul producerii de scurtcircuite electrice, împământarea reduce riscul de electrocutare, oferind un cablu de rezervă pentru curentul
Страница 43 из 97 RO • Nu scufundaţi cablul de alimentare a termostatului în apă sau în alt lichid. • Nu atingeţi plăcile grătar/tavă - utilizaţi întotdeauna mânerele. • Placa grătar/tavă se va încinge în timpul utilizării şi va rămâne fierbinteo perioadă de timp după utilizare. • Înainte de a muta grătarul pe masă
Страница 44 из 97 RO Înaintea primei utilizări • Îndepărtaţi toate ambalajele de la aparat • Înainte de prima utilizare, curăţaţi aparatul Utilizarea Încălzirea • Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană corespunzătoare • Verificaţi dacă placa grătar/tavă (1) este poziţionată pe bază (3). Tava de scurgere (4) trebuie
Страница 45 из 97 După utilizare RO • Opriţi şi scoateţi fişa din priză înainte de a lăsa aparatul nesupravegheat şi înainte de înlocuirea, curăţarea sau verificarea componentelor aparatului. • Când nu este utilizat, aparatul trebuie depozitat într-un loc uscat. Curăţarea şi întreţinerea Avertizare! Nu scufundaţi
Страница 46 из 97 BG Въведение Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme! За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация. Запазете в случай, че се наложи гаранционен сервиз. ЗАБЕЛЕЖКА:
Страница 47 из 97 BG • • • • • • • • • • • магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна. За да намалите риска от токов удар, не потапяйте продукта и не излагайте него или кабела му на дъжд, влага или други течности, освен необходимите за правилната му работа. Продуктът не трябва да се използва в
Страница 48 из 97 BG Монтаж на заземяване Опасности Риск от електрически удар • Докосването на някоя от вътрешните компоненти може да доведе до сериозно телесно нараняване или смърт. Не разглобявайте този уред. • Неподходящо използване на заземяването може да доведе до електрически шок. Не включвайте в електрически
Страница 49 из 97 с електромагнитните полета стандарти. BG Специални изисквания за безопасна работа със скарата • • • • • • • • • • Не използвайте скарата, без да сте закрепили добре основата. Винаги използвайте основата за събиране на мазнини и масло. Не потапяйте захранващия кабел на термостата във вода или друга
Страница 50 из 97 BG 3. 4. 5. 6. 7. Основа Тава за отцеждане Захранващ кабел на термостат Регулатор на термостата Индикаторна лампа за захранване Преди първа употреба • Свалете опаковката на уреда • Почистете уреда преди да го използвате за пръв път Употреба Предварително нагряване • Поставете уреда на подходяща
Страница 51 из 97 BG • • • • Уверете се, че уредът работи на правилна температура за печене. Поставете храна върху плочата за печене. Времето за приготвяне ще варира в зависимост от вида и дебелината на храната. Проверявайте и обръщайте храната редовно, за да избегнете прегаряне. След употреба • Изключете и извадете
Страница 52 из 97 RU Введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ:
Страница 53 из 97 RU • • • • • • • • • • • либо повреждений. Верните изделие в полной комплектации в место приобретения для осмотра, ремонта или замены. Для снижения вероятности поражения электрическим током не погружайте изделие или шнур питания в воду и не подвергайте их воздействию дождя, влаги или какойлибо
Страница 54 из 97 RU Установка заземления Опасно Угроза удара электрическим током • Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к травме или смерти. Не разбирайте данный прибор. • Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим током. Не подключайте прибор в розетку до
Страница 55 из 97 RU или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить. Электромагнитные поля: прибор Acme соответствует всем стандартам касательно электромагнитных полей. Особые требования по безопасности использования гриля • • • • • • • • • • Не используйте гриль без установленного
Страница 56 из 97 RU Общее описание 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Пластинки гриля / решетки Ручка Корпус Поднос Провод питания термостата Колесо управления термостатом Световой индикатор включения Перед первым использованием • Снимите всю упаковку с прибора • Очистите прибор перед первым использованием Использование
Страница 57 из 97 Приготовление пищи на гриле RU • Предварительно нагрейте гриль как указано выше. • Рабочая пластина оснащена неприлипающей поверхностью, однако мы рекомендуем немного смазать пластину гриля / решетку сливочным маслом, маргарином или растительным маслом для предотвращения прилипания пищи. •
Страница 58 из 97 RU При необходимости используйте мягкое моющее средство для удаления пятен. Не используйте абразивные или основанные на растворителях чистящие средства. Символ утилизации отходов оборудования (WEEE). производства электрического и электронного Использование символа WEEE означает, что данный продукт
Страница 59 из 97 UA Введення Вітаємо Вас із придбанням виробу Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування. ПРИМІТКА: номінальні
Страница 60 из 97 UA • • • • • • • • • • • 60 живлення, у випадку несправності приладу, якщо він падав або у випадку нанесення будьяких пошкоджень. Поверніть виріб у повній комплектації до місця придбання для огляду, ремонту або заміни. Для зниження ймовірності ураження електричним струмом не занурюйте виріб або
Страница 61 из 97 Встановлення заземлення UA Небезпека Ризик шоку від електричного розряду • Дотик до деяких внутрішніх частин може призвести до серйозних пошкоджень або смерті особи. Не розбирайте цей прилад. • Неправильне використання заземлення може призвести до шоку від електричного струму. Не вмикайте в розетку
Страница 62 из 97 UA прилавка або стола, де його можуть потягнути діти або ненавмисно зачепити. Електромагнітні поля: електромагнітних полів. прилад Acme відповідає всім стандартам відносно Особливі вимоги з техніки безпеки при використанні грилю • • • • • • • • • • Не використовуйте гриль, якщо основа не
Страница 63 из 97 UA 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ручка Основа Піддон Кабель живлення Коліщатко-регулятор термостату Індикатор ввімкнення Перед першим використанням • Зніміть всі пакувальні матеріали з пристрою • Почистіть пристрій перед першим використанням Використання Попереднє розігрівання • Розташуйте пристрій на зручній
Страница 64 из 97 UA - Переконайтесь, що пристрій налаштований на відповідну температуру приготування їжі. Додайте їжу у гриль / на плиту. Час приготування їжі є різним в залежності від типу продуктів та їхньої товщини. Перевіряйте та перевертайте їжу регулярно, щоб уникнути її пригорання. Після використання -
Страница 65 из 97 Introduction FR Nous vous félicitons pour votre achat d’un produit Acme ! Pour plus de commodité, notez le numéro de modèle et la date de réception du produit et conservez-les avec votre preuve d’achat ainsi qu’avec votre carte de garantie et les instructions d’utilisation. À conserver en cas de
Страница 66 из 97 FR • • • • • • • • • • • • 66 Le cas échéant, retournez le produit complet au lieu d’achat pour vérification, réparation ou remplacement éventuel. Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l’appareil ou le cordon d’alimentation souple à la pluie, l’humidité ou tout
Страница 67 из 97 Mise à la terre FR Risque de choc électrique • Un contact avec certains des composants internes peut entrainer des blessures graves voire mortelles. Ne démontez pas cet appareil. • Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique. Ne pas relier l’appareil à une prise
Страница 68 из 97 FR Pour votre sécurité • Toujours utiliser le produit conformément aux présentes instructions d’utilisation. • Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou après que les dysfonctionnements du produit ou semble endommagé de quelque façon. Renvoyer le produit complet
Страница 69 из 97 FR • La plaque gril / plaque de cuisson deviennent très chauds pendant l’utilisation et reste chaud pendant un certain temps après utilisation. Description générale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grilloir Poignée Base Plateau d’égouttement Cordon d’alimentation Molette de réglage du thermostat Témoin
Страница 70 из 97 FR chaleur désiré doit être aligné avec la puissance de la lampe en forme de flèche. • La commande du thermostat maintiendra la chaleur à ce paramètre Grillage • Préchauffer le gril comme décrit ci-dessus. • La plaque de cuisson possède un revêtement anti-adhérent mais il est également conseillé de
Страница 71 из 97 FR Si nécessaire, utilisez un détergent doux pour enlever les taches. Ne pas utiliser de produit abrasif ou à base de solvant. Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Страница 72 из 97 ES Introducción ¡Felicidades por elegir comprar productos Acme! Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto, junto con el recibo de compra y adjúntelos a la garantía e información del servicio. Consérvese en caso de necesitar el servicio de garantía.
Страница 73 из 97 ES • • • • • • • • • • • • donde lo compró para su posterior inspección, reparación o remplazo. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja o exponga el producto o el cable a la lluvia, la humedad o a cualquier otro líquido que no sea el necesario para el correcto funcionamiento del
Страница 74 из 97 ES Instalación de toma a tierra Peligro de descarga eléctrica • Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. No desmonte el equipo. • El uso inapropiado de la toma a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe a una toma hasta que el aparato no
Страница 75 из 97 Descripción general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ES Placa de cocción Mango de la placa de cocción Estructura Bandeja recoge jugos Cable de alimentación Botón de mando del termostato Piloto luminoso Funcionamiento Antes de utilizar por primera vez: • Quite todos los rótulos, autoadhesivos y etiquetas,
Страница 76 из 97 ES • Lave manualmente, con agua caliente, con una esponja suave y con detergente no abrasivo. Si necesario deje la placa en remojo durante algún tiempo. • Extraiga la Bandeja recoge jugos (4) y tenga en atención que esta podrá contener jugos que escurrieron de la placa (1). Lave manualmente, con
Страница 77 из 97 Introdução PT Parabéns pela sua escolha ao comprar o produto Acme! Para sua conveniência, grave o número do modelo completo e a data em que recebeu o produto, juntamente com seu recibo de compra, e anexe-o à garantia e às informações de serviço. Guarde na eventualidade de ser necessária uma
Страница 78 из 97 PT • • • • • • • • • • • chuva, humidade, ou qualquer outro líquido além do necessário para o funcionamento correto do produto. Este produto não deve ser utilizado em locais próximos de água, tais como banheiras, lavatórios, ou qualquer outro recipiente contendo água ou outros líquidos, ou numa
Страница 79 из 97 Ligação à terra PT Perigo de choque elétrico. • Tocar nalguns dos componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. Não desmonte o aparelho. • A utilização desadequada de uma ligação à terra pode resultar em choque elétrico. Não ligue a uma tomada até que o aparelho esteja devidamente
Страница 80 из 97 PT Descrição geral 1.Placa de cocção 2.Pega da placa de cocção 3.Estrutura 4.Bandeja de recolha de gorduras 5.Cabo de alimentação 6.Botão de comando do termóstato 7.Sinalizador luminoso Funcionamento Antes da primeira utilização: • Remova todos os rótulos, autocolantes e etiquetas, excepto a placa
Страница 81 из 97 PT • Retire a placa (1), com a ajuda das pegas da placa (2). • Lave manualmente, com água quente, com uma esponja macia e com um detergente não abrasivo. Se necessário deixe a placa de molho durante algum tempo. • Retire a Bandeja de recolha de gorduras (4) tendo em atenção que esta poderá conter
Страница 82 из 97 GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
Страница 83 из 97 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
Страница 84 из 97 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
Страница 85 из 97 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
Страница 86 из 97 PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem
Страница 87 из 97 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
Страница 88 из 97 RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
Страница 89 из 97 BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
Страница 90 из 97 RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
Страница 91 из 97 UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.
Страница 92 из 97 FR Document de garantie Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur www.acme.eu/warranty Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat
Страница 93 из 97 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el
Страница 94 из 97 PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador