Страница 3 из 77 4 GB User’s manual 64 Warranty card 9 LT Vartotojo gidas 65 Garantinis lapas 14 LV Lietošanas instrukcija 66 Garantijas lapa 19 EE Kasutusjuhend 67 Garantiileht 24 PL Instrukcja obsługi 68 29 DE Bedienungsanleitung 69 Garantieblatt Karta gwarancyjna 34 FI Kayttoohje 70 Takuulomake 39 SE
Страница 4 из 77 GB Introduction Thank you for choosing the ACME game pad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasure for years to come. These instructions contain valuable information on operating and configuring the game pad. For your convenience record the
Страница 5 из 77 GB 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 easy-to-reach buttons 4 fast-action shoulder buttons 9 10 11 12 13 14 SELECT button START button TURBO button CLEAR button AUTO button 8-way D-pad Important safety instructions When using electrical appliance, especially when children are present, basic
Страница 6 из 77 GB 2. 3. 4. 5. 6. Do not allow liquid or small particles to get into the controller. Do not put any heavy objects on the controller. Never disassemble or modify the controller. Do not twist the cable or pull it forcibly. Do not bend, throw or drop the controller or subject it to strong physical
Страница 7 из 77 Usage of “Auto” button GB “Auto” mode lets you continuously repeat the function of the assigned button even if the button is not pressed. “Auto” mode is available for buttons from 1 to 8 (see table). The button can be assigned by pressing the “Auto” button and pressing the chosen button from 1 to
Страница 8 из 77 GB Troubleshooting My game pad doesn’t work • Check the USB port to which it is connected. It is possible that USB port is dead. Try to connect another appliance to this port to find out. • The power cord of the game pad can by damaged. Unplug the USB port from power socket and check it carefully.
Страница 9 из 77 Įžanga LT Dėkojame, kad pasirinkote „ACME“ žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir konfigūravimą. Dėl savo patogumo užsirašykite visą
Страница 10 из 77 LT 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 lengvai pasiekiami mygtukai 4 greito veikimo briaunų mygtukai 9 10 11 12 13 14 PASIRINKIMO mygtukas PRADŽIOS mygtukas TURBO mygtukas CLEAR mygtukas AUTO mygtukas Aštuonių krypčių kryptinis pultas („D-pad“) Svarbios saugos instrukcijos Naudojant bet kokį
Страница 11 из 77 3. 4. 5. 6. 7. Ant pulto nedėkite sunkių daiktų; Niekada neardykite ir nemodifikuokite pulto; Per stipriai nesukite ir netraukite laido; Nelankstykite, nemėtykite ir nenumeskite pulto, stipriai netrankykite; Nelieskite metalinių dalių ir nekiškite į pultą jokių objektų. LT Prietaiso naudojimas
Страница 12 из 77 LT Norėdami išjungti užprogramuoto mygtuko „Turbo“ funkciją - spauskite „Clear“ ir jį laikant paspauskite užprogramuotą mygtuką. „Auto“ mygtuko naudojimas „Auto“ režimas suteikia galimybę, šiuo režimu užprogramuoto mygtuko funkciją kartoti visą laiką, nepaisant to ar mygtukas nuspaustas ar ne.
Страница 13 из 77 • Laikykite žaidimų pultą kuo toliau nuo bet kokių magnetinių šaltinių. LT Trikčių šalinimas Mano žaidimų pultas neveikia • Patikrinkite USB prievadą, prie kurio prijungtas prietaisas. Gali būti, kad USB prievadas neveikia. Pabandykite prijungti kitą prietaisą prie šio prievado, kad
Страница 14 из 77 LV Ievads Paldies, ka izvēlējāties ACME spēļu vadāmierīci, un apsveicam, ka pieņēmāt šādu lēmumu. Mēs esam pārliecināti, ka šis izstrādājums sagādās jums spēlēšanas prieku daudzu gadu garumā. Šajās instrukcijās ir daudz noderīgas informācijas par spēļu vadāmierīces lietošanu un konfigurēšanu. Savai
Страница 15 из 77 LV 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 viegli aizsniedzamas pogas 4 ātras darbības plecu pogas 9 10 11 12 13 14 SELECT (atlases) poga START (sākt) poga TURBO poga CLEAR poga AUTO poga 8 virzienu D-aizsargs Svarīgi drošības norādījumi Izmantojot elektriskās ierīces, it sevišķi, ja blakus atrodas
Страница 16 из 77 LV 3. 4. 5. 6. 7. Nenovietojiet uz konsoles smagus priekšmetus; Nekādā gadījumā konsoli neizjauciet un neveiciet tās modifikācijas; Nesapiniet un neraujiet kabeli ar spēku; Nelokiet, nesviediet un nenometiet konsoli, kā arī nepakļaujiet spēcīgiem fiziskiem triecieniem; Nepieskarieties ar metāla
Страница 17 из 77 taustiņu no viens līdz astoņi. Lai attiecīgajam taustiņam izslēgtu “Turbo” funkciju, vispirms nospiediet un turiet nospiestu “Clear” taustiņu, pēc tam nospiediet attiecīgo taustiņu. LV “Auto” taustiņa lietošana “Auto” režīms ļauj atkārtot attiecīgā taustiņa funkciju pat tad, ja taustiņš nav
Страница 18 из 77 LV (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). • Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētiskā lauka avotiem. Traucējummeklēšana Spēļu vadāmierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai darbojas USB ports, kuram pievienota ierīce. Iespējams, ka USB ports nedarbojas.
Страница 19 из 77 Eessõna EE Täname, et valisite ACME mängupuldi ja õnnitleme Teid õige valiku tegemise puhul. Oleme kindlad, et selle toote kasutamine toob Teile järgmiste aastate jooksul palju mängurõõmu. Käesolevas juhendis on antud väärtuslikke juhiseid mängupuldi konfigureerimiseks ja kasutamiseks. Mugavuse
Страница 20 из 77 EE 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 kergesti ligipääsetavat nuppu 4 kiiretoimelist otsanuppu 9 10 11 12 13 14 SELECT (vali) nupp START (start) nupp TURBO nupp CLEAR nupp AUTO nupp 8-suunaline D-klahvistik Olulised ohutusjuhised Elektriliste seadmete kasutamisel (eriti laste juuresolekul) tuleb
Страница 21 из 77 2. 3. 4. 5. 6. Välkige vedeliku ja peenikese prahi sattumist seadme sisse. Ärge asetage puldi peale raskeid objekte. Ärge võtke kontrollerit osadeks ega üritage seda ümber ehitada. Ärge keerake toitekaablit sõlme ega tõmmake kaablit jõuga. Ärge paigutage ega visake pulti ning ärge laske sellel maha
Страница 22 из 77 EE Programmeeritud nupu turbofunktsiooni väljalülitamiseks vajutage korraga Clear-nuppu ja määratud nuppu. Auto-nupu kasutamine Auto-režiimis saab määratud nupu funktsioone pidevalt korrata ilma nupule vajutamata. Auto-režiim on saadaval nuppudel 1–8 (vt tabelit). Nupu määramiseks tuleb vajutada
Страница 23 из 77 Tõrkeotsing EE Minu mängupult ei tööta • Kontrollige USB-porti, millega seade on ühendatud. On võimalik, et USB-port ei tööta. Selle kontrollimiseks proovige ühendada samasse porti mõni teine seade. • Puldi toitejuhe võib kahjustatud olla. Tõmmake USB-juhe pesast välja ja kontrollige seda
Страница 24 из 77 PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie dżojpada ACME i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt sprawi Wam przyjemność gry w najbliższych latach. Niniejsze instrukcje zawierają cenne informacje dotyczące użytkowania i konfiguracji dżojpada. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu
Страница 25 из 77 PL 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 łatwo dostępne przyciski 4 przyciski szybkiej akcji ręcznej 9 10 11 12 13 14 Przycisk SELECT - wyboru Przycisk START Przycisk TURBO Przycisk CLEAR Przycisk AUTO 8-mio funkcyjny D-pad Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przy użyciu urządzeń
Страница 26 из 77 PL 2. 3. 4. 5. 6. 7. Nie dopuścić do wniknięcia cieczy lub małych cząstek do sterownika. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na sterowniku. Nigdy nie rozbierać w celu modyfikacji sterownika. Nie skręcać kabla ani nie ciągnąć go silnie. Nie zginać, nie rzucać, ani nie upuścić sterownika ani nie
Страница 27 из 77 naciśnięcie wybranego klawisza od 1 do 8. Aby wyłączyć funkcję „Turbo” zaprogramowanego klawisza należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „Wyczyść” (Clear) i jednocześnie nacisnąć zaprogramowany klawisz. PL Zastosowanie przycisku „Auto” Tryb „Auto” umożliwia ciągłe powtarzanie funkcji przypisanej do
Страница 28 из 77 PL • Przechowywać elementy dżojpada, zdala od źródeł znacznego ciepła (grzejniki płytowe, z tablicy rozdzielczej samochodu, itd.). • Trzymać dżojpad zdala od źródeł pola magnetycznego. Rozwiązywanie problemów Dżojpad nie działa • Sprawdzić port USB do którego jest podłączony. Możliwe, że port USB
Страница 29 из 77 Einleitung DE Vielen Dank, dass Sie sich für den ACME Game Pad entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zu dieser Entscheidung. Wir sind sicher, dass Sie für viele Jahre viel Spaß mit diesem Produkt haben werden. Die nachstehenden Anleitungen enthalten eine Vielzahl von wichtigen Informationen
Страница 30 из 77 DE 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 einfach zugängliche Tasten 4 seitliche Fast-Action-Tasten 9 10 11 12 13 14 Auswahltaste SELECT START TURBO CLEAR AUTO 8-Wege D-Pad Wichtige sicherheitshinweise Bei der Benutzung elektrischer Geräte, insbesondere in unmittelbarer Nähe von Kindern, müssen
Страница 31 из 77 Sie bitte: 1. Setzen Sie den Controller nicht hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus (benutzen Sie das Gerät zwischen 5 – 35 ºC/ 41 – 95 ºF). 2. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder kleine Fremdkörper in den Controller eindringen. 3. Stellen Sie
Страница 32 из 77 DE Verwendung des „Turbo“-Buttons Im „Turbo“-Modus kann die entsprechende Funktion durch Drücken des zugewiesenen „Turbo“Buttons automatisch und ununterbrochen wiederholt werden. Der „Turbo“-Modus ist für die Buttons 1 bis 8 verfügbar (siehe Tabelle). Ein Button kann für diesen Modus gewählt
Страница 33 из 77 DE • Ein feuchtes Tuch mit einem Spritzer Geschirrspülmittel oder „Computer- und Monitorreiniger“ aus dem Computerladen sind völlig ausreichend. LAGERUNG • Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfrei auf, möglichst in der Originalverpackung. • Schützen Sie alle Game
Страница 34 из 77 FI Esittely Kiitos, että valitsit ACME-peliohjaimen ja onnittelut valinnastasi. Olemme varmoja siitä, että tämä tuote antaa sinulle paljon peli-iloa monien vuosien ajaksi. Nämä ohjeet antavat sinulle hyödyllisiä tietoja pad-ohjaimen käytöstä ja konfiguroinnista. Ota talteen mallin koko numero ja
Страница 35 из 77 FI 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 helppokäyttöistä painiketta 4 nopeakäyttöistä olkanappia 9 10 11 12 13 14 VALINTAPAINIKE ALOITUSPAINIKE TURBOPAINIKE CLEARPAINIKE AUTOPAINIKE 8-suuntainen D-pad Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähköisiä laitteita käytettäessä ja etenkin lasten läsnä
Страница 36 из 77 FI 3. 4. 5. 6. 7. Älä aseta painavia esineitä ohjaimen päälle. Älä pura ohjainta äläkä tee siihen muutoksia. Älä väännä johtoa, äläkä vedä sitä väkisin. Älä väännä, heitä, äläkä pudota ohjainta, äläkä altista sitä voimakkaille täräyksille. Älä koske ohjaimen metalliosiin, äläkä työnnä esineitä
Страница 37 из 77 Ohjelmoidun painikkeen turbotoiminto peruutetaan painamalla “Clear” ja kyseistä painiketta. FI “Auto”-painikkeen käyttö “Auto”-toiminto tarkoittaa, että kyseisen painikkeen toimintoa toistetaan jatkuvasti, vaikka painiketta ei painettaisikaan. “Auto”-toiminto on käytettävissä painikkeilla 1 – 8
Страница 38 из 77 FI Vianetsintä Peliohjain ei toimi • Tarkista USB-portti, johon se on liitetty. On mahdollista, että USB-portti ei toimi. Kokeile toimiiko liitäntä kiinnittämällä siihen toinen laite. • Peliohjaimen virtajohto voi olla vioittunut. Irrota USB-portti virtaliitännästä ja tarkasta se huolellisesti. Jos
Страница 39 из 77 Inledning SE Tack för att du valt ACME spelkontroll och gratulerar till ditt val. Vi är säkra på att produkten kommer att ge dig mycket spelglädje under många år. Instruktionerna innehåller viktig information om hur du använder och ställer in spelkontrollen. Börja med att notera hela produktnumret
Страница 40 из 77 SE 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 knappar inom bekvämt räckhåll 4 snabbknappar 9 10 11 12 13 14 SELECT-knapp START-knapp TURBO-knapp CLEAR-knapp AUTO-knapp 8-leds D-pad Viktig säkerhetsinformation Vid användning av elektriska produkter, speciellt om barn är med, finns det några grundläggande
Страница 41 из 77 3. 4. 5. 6. 7. Placera inga tunga föremål ovanpå kontrollen. Ta aldrig isär eller modifiera kontrollen. Snurra inte kabeln eller dra hårt i den. Böj, kasta eller tappa inte kontrollen eller utsätt den inte för stark mekanisk påverkan. Rör inte metalldelarna och för inte in främmande föremål i
Страница 42 из 77 SE tilldelade knappen. Användning av “Auto”-knappen “Auto”-läge låter dig kontinuerligt upprepa funktionen på den tilldelade knappen även om knappen inte är intryckt. “Auto”-läge är tillgängligt för knapparna mellan 1 till 8 (se tabell). Knappen kan tilldelas genom att trycka på “Auto”-knappen och
Страница 43 из 77 Felsökning SE Spelkontrollen fungerar inte • Kontrollera USB-porten den är ansluten till. USB-porten kan vara död. Anslut någon annan apparat till porten för att testa. • Elkabeln till spelkontrollen kan vara skadad. Koppla ur USB-anslutningen från strömkällan och kontrollera den noga. Om den är
Страница 44 из 77 RO Introducere Vă mulţumim că aţi ales gamepadul ACME şi felicitări pentru decizie. Suntem siguri că produsul vă va oferi multe momente de divertisment în anii ce urmează. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind utilizarea şi configurarea gamepadului. Vă recomandăm să vă notaţi
Страница 45 из 77 RO 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 butoane imediat accesibile 4 butoane de acţiune rapidă 9 10 11 12 13 14 SELECT-knapp START-knapp TURBO-knapp CLEAR-knapp AUTO-knapp 8-leds D-pad Instrucţiuni de siguranţă importante Utilizarea aparatelor electrice, şi în special utilizarea lor în prezenţa
Страница 46 из 77 RO 3. 4. 5. 6. 7. Nu aşezaţi niciun obiect greu pe consolă. Nu dezasamblaţi sau modificaţi consola. Nu răsuciţi cablul şi nu trageţi de el cu forţă. Nu îndoiţi, nu aruncaţi şi nu scăpaţi consola pe jos şi nu o supuneţi unor şocuri puternice. Nu atingeţi piesele metalice şi nu introduceţi obiecte
Страница 47 из 77 fost atribuit ca buton „Turbo”. Modul „Turbo” este disponibil pentru butoanele 1-8 (vezi tabelul). Butonul poate fi atribuit prin apăsarea butonului „Turbo” şi prin apăsarea butonului ales între 1 şi 8. Pentru a opri funcţia „Turbo” a butonului programat, ţineţi apăsat butonul „Clear” (Ştergere) şi
Страница 48 из 77 RO • Ţineţi toate componentele gamepadului la distanţă de surse de căldură puternică (calorifere, bordul maşinii etc.) • Ţineţi gamepadul la distanţă de surse magnetice puternice. Remedierea problemelor Gamepadul nu funcţionează • Verificaţi portul USB la care este conectat. Este posibil ca portul
Страница 49 из 77 Въведение BG Благодарим, че избрахте таблото за игра на ACME и ви поздравяваме за вашето решение. Сигурни сме, че продуктът ще ви доставя много удоволствие през следващите години. Настоящите инструкции съдържат ценна информация относно работата и конфигурирането на таблото за игра. За ваше удобство
Страница 50 из 77 BG 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 лесно достъпни бутона 4 бързодействащи бутона с рамо 9 10 11 12 13 14 Бутон SELECT (ИЗБОР) Бутон START (Старт) Бутон TURBO Бутон CLEAR Бутон AUTO 8-пътно D-рамо Важни инструкции за безопасност При използване на електрически уреди, особено в присъствие на
Страница 51 из 77 BG 2. 3. 4. 5. 6. НЕ разрешавайте проникване в контролера на течности или малки частици. Не поставяйте тежки предмети върху контролера. Никога не разглобявайте и не изменяйте контролера. Не усуквайте кабела и не го дърпайте със сила. Не огъвайте, не хвърляйте и не изпускайте контролера и не го
Страница 52 из 77 BG Избраният бутон от 1 до 8 може да заработи в този режим, като се натисне, заедно с бутона “Turbo”. За да се изключи “Turbo”-функцията на активния бутон, задръжте “Clear” и натиснете избрания бутон. Използване на бутон “Auto” Режимът Режимът “Auto” е достъпен за бутоните от 1 до 8 (виж
Страница 53 из 77 Отстраняване на неизправности BG Таблото за игра не работи • Проверете USB порта, към който е включено. Възможно е USB порта да не работи. Опитайте да свържете друг уред към същия порт, за да проверите. • Възможно е захранващият кабел на уреда да е повреден. Изключете уреда от USB порта и проверете
Страница 54 из 77 RU Введение Благодарим Вас за то, что Вы выбрали игровой манипулятор ACME и поздравляем с принятием подобного решения. Мы полностью уверены в том, что это изделие будет многие годы приносить Вам радость от игр. Настоящая инструкция содержит ценную информацию об эксплуатации и настройке игрового
Страница 55 из 77 RU 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 легкодоступные кнопки управления 4 быстродействующие кнопки прицела и огня 9 10 11 12 13 14 Кнопка SELECT (ВЫБОР) Кнопка START (ПУСК) Кнопка TURBO Кнопка CLEAR Кнопка AUTO Манипулятор D-pad на 8 направлений Важные инструкции по технике безопасности При
Страница 56 из 77 RU 1. Не поддавайте манипулятор воздействию высоких температур, влажности и прямого солнечного света. (Используйте в окружающей среде с температурой воздуха 5 – 35 ºC). 2. Не допускайте попадания вовнутрь манипулятора жидкостей или маленьких частиц. 3. Не ставьте на манипулятор тяжелых предметов.
Страница 57 из 77 правильно ли работают функциональные кнопки и кнопки действия. RU Использование клавиши Turbo Режим Turbo позволяет автоматически повторять свою функцию без ограничения с помощью нажатия клавиши, которая была назначена как клавиша Turbo. Режим Turbo доступен для клавиш с 1 по 8 (см. таблицу).
Страница 58 из 77 RU • Достаточно использования влажной ткани с небольшим количеством средства для мытья посуды или средства для очистки компьютеров и мониторов, доступных в любом магазине, торгующем компьютерным оборудованием. ХРАНЕНИЕ • • • В случае неиспользования храните игровой манипулятор в непыльном месте,
Страница 59 из 77 Вступ UA Дякуємо Вам за те, що Ви вибрали ігровий маніпулятор ACME і вітаємо з прийняттям подібного рішення. Ми повністю переконані в тому, що цей виріб буде багато років приносити Вам радість від ігор. Ця інструкція містить цінну інформацію про експлуатацію і налаштування ігрового маніпулятора.
Страница 60 из 77 UA 1 2 3 4 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 легкодоступні кнопки керування 4 швидкодіючі кнопки прицілу і вогню 9 10 11 12 13 14 Кнопка SELECT (ВИБІР) Кнопка START (ПУСК) Кнопка TURBO Кнопка CLEAR Кнопка AUTO Маніпулятор D-pad на 8 напрямів Важливі інструкції з техніки безпеки При користуванні
Страница 61 из 77 (Використовуйте в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35 ºC). 2. Не допускайте потрапляння всередину маніпулятора рідин або маленьких часток. 3. Не ставте на маніпулятор важких предметів. 4. Забороняється розбирати і видозмінювати маніпулятор. 5. Не затискайте і не смикайте кабель.
Страница 62 из 77 UA Використання кнопки «Турбо» Режим «Турбо» дозволяє автоматично повторювати свою функцію без обмежень шляхом натискання кнопки, яка встановлена як кнопка «Турбо». Режим «Турбо» дійсний для кнопок від 1 до 8 (див. таблицю). Кнопку можна призначити, натиснувши кнопку «Турбо» та натиснувши обрану
Страница 63 из 77 ЗБЕРІГАННЯ • • • UA У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу, найкраще в оригінальній упаковці. Зберігайте всі компоненти ігрового маніпулятора на відстані від основних джерел тепла (обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.). Зберігайте ігровий
Страница 64 из 77 GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
Страница 65 из 77 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
Страница 66 из 77 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir
Страница 67 из 77 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
Страница 68 из 77 PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub 1. Okres gwarancyjny upadkiem na ziemię;
Страница 69 из 77 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
Страница 70 из 77 FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden
Страница 71 из 77 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet
Страница 72 из 77 RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
Страница 73 из 77 BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
Страница 74 из 77 RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
Страница 75 из 77 UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.