Страница 3 из 55 4 GB User’s manual 40 Warranty card 7 LT Vartotojo gidas 41 Garantinis lapas 10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa 13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht 16 PL 44 Karta gwarancyjna 19 DE Bedienungsanleitung 45 Garantieblatt 22 FI Kayttoohje 46 Takuulomake 25 SE Bruksanvisning 47 Garantisedel
Страница 4 из 55 GB Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service
Страница 5 из 55 Important safety precautions GB 1. 2. 3. 4. For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. Do not touch the metallic portions of your connector cables. In order to avoid potential electric
Страница 6 из 55 GB Operations • • • • • • • Rotate the “Volume” knob to the end to the “-” side before inserting the USB plug into the USB port of the PC. Insert the USB plug into the USB port of the PC. Connect the Ø3.5 mm signal input cable to the audio frequency output jack of the PC or sound appliance. Turn
Страница 7 из 55 LT Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros
Страница 8 из 55 LT Svarbios atsargumo priemonės 1. 2. 3. 4. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių. Norėdami išvengti
Страница 9 из 55 Veikimas • • • • • • • LT Prie įkišdami USB kištuką į kompiuteryje esantį USB prievadą, pasukite rutulio pavidalo valymo rankenėlę „Volume“ („Garsas“) iki pat „-“ pusės galo. Įkiškite USB kištuką į kompiuteryje esantį USB prievadą. Prijunkite 3,5 mm skersmens signalo įvesties kabelį prie
Страница 10 из 55 LV Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama
Страница 11 из 55 Svarīga drošības informācija LV 1. 2. 3. 4. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām. Lai novērstu
Страница 12 из 55 LV Lietošanas instrukcijas • • • • • • • Pirms USB spraudņa pieslēgšanas personālā datora USB pieslēgvietai pagrieziet skaļuma regulēšanas pogu uz “-” pusi līdz galam. Pieslēdziet USB kabeli pie personālā datora USB pieslēgvietas. Pieslēdziet skaļruņu Ø3,5 mm signāla ievades kabeli pie personālā
Страница 13 из 55 EE Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil
Страница 14 из 55 EE Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi. 4. Võimaliku elektrilöögi ja
Страница 15 из 55 Toimingud • • • • • • • EE Keerake helitugevuse nupp enne USB-pistiku ühendamist arvuti USB-porti miinuspoole (-) lõppu. Ühendage USB-pistik arvuti USB-porti. Ühendage Ø 3,5 mm signaalisisendkaabel arvuti või heliseadme audiosageduse väljundliidesesse. Lülitage toide sisse, keerates kõlari küljel
Страница 16 из 55 PL Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę
Страница 17 из 55 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów
Страница 18 из 55 PL Obsługa • Przed połączeniem wtyczki USB z gniazdem USB w komputerze należy ustawić pokrętło regulacji głośności w pozycji „-”. • Należy podłączyć wtyczkę USB do portu USB w komputerze. • Kabel sygnałowy o średnicy 3,5 mm należy podłączyć do wyjściowego gniazda audio w komputerze lub innym
Страница 19 из 55 DE Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem
Страница 20 из 55 DE Wichtige sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente
Страница 21 из 55 Betrieb • • • • • • • DE Drehen Sie das „Lautstärke“-Rädchen bis zum Anschlag in Richtung „-“, bevor Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres PCs verbinden. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres PCs. Verbinden Sie das Signaleingangskabel (Ø 3,5 mm) mit dem Audioausgang des
Страница 22 из 55 FI Johdanto Kiitokset siitä, että hankit ACME-kaiuttimet. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta. Merkitse laitteen mallinumero ja ostopäivä tähän käyttöohjeeseen. Liitä mukaan myös ostokuitti. Pidä ne tallessa siltä varalta, että tarvitset takuuhuoltoa. Jos havaitset,
Страница 23 из 55 Tärkeitä asioita turvallisuudesta FI 1. 2. 3. 4. 5. Sijoita kaiuttimet tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä laita kaiuttimia epävakaaseen vaunuun tai huojuvalle jalustalle tai pöydälle. Älä koske kaapeleiden metalliosiin. Varo sähköiskuja ja muita tapaturmia: älä pura kaiuttimia tai niiden osia.
Страница 24 из 55 FI Menettely • • • • • • • Säädä äänenvoimakkuus pienimmilleen (”Volume”-nuppi ääriasentoon ”-”), ennen kuin kytket USB-liittimen tietokoneen USB-liitäntään. Kytke sitten USB-pistoke tietokoneen USB-liitäntään. Kytke 3,5 mm:n pistokkeella varustettu kaapeli tietokoneen tai audiolaitteen
Страница 25 из 55 SE Inledning Tack för att du köpt högtalare från ACME. Se till att läsa denna manual ordentligt INNAN du använder högtalarna. Se också gärna till att skriva upp modellnummer och inköpsdatum tillsammans med inköpskvitto och spara detta tillsammans med garantin och serviceinformation. Spara dem ifall
Страница 26 из 55 SE Viktiga säkerhetsanvisningar 1. 2. 3. 4. 5. Placera för bästa resultat dina högtalare på en stabil och jämn yta när du ska använda dem. Placera inte högtalarna på instabila vagnar, ställningar, trefötter, hållare eller bord. Rör inte vid metalldelarna i anslutningskablarna. Ta inte isär
Страница 27 из 55 Användning • • • • • • • SE Vrid volymratten hela vägen åt – sidan innan USB-kontakten sätts in i USB-uttaget på PC:n Sätt i USB-kontakten i USB-uttaget på PC:n. Anslut Ø3,5 mm signalkabel till audiouttaget på PC eller ljudenhet. Sätt på strömmen genom att vrida volymratten som sitter på sidan av
Страница 28 из 55 RO Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la
Страница 29 из 55 Măsuri importante de siguranţă RO 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă. 3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor. 4.
Страница 30 из 55 RO Funcţionarea • • • • • • • Rotiţi butonul „Volum” până la capăt către partea „-” înainte de a introduce mufa USB în portul USB al calculatorului. Introduceţi mufa USB în portul USB al calculatorului. Conectaţi cablul de intrare pentru semnal de Ø 3,5 mm la mufa jack de ieşire a frecvenţei audio
Страница 31 из 55 BG Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията
Страница 32 из 55 BG Важни предпазни мерки за безопасност 1. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. 2. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса. 3. Не докосвайте металните части на свързващите кабели. 4. За да избегнете
Страница 33 из 55 Експлоатация • • • • • • • BG Завъртете копчето „Сила на звука” до край към страната, означена с „-”, преди да поставите USB извода в USB порта на персоналния компютър. Поставете USB извода в USB порта на персоналния компютър. Свържете кабела за входен сигнал с диаметър Ø 3,5 mm към аудио честотния
Страница 34 из 55 RU Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.
Страница 35 из 55 Важные меры предосторожности RU 1. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. 2. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол. 3. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля. 4. Во избежание потенциального удара
Страница 36 из 55 RU Эксплуатация • • • • • • • Поверните ручку «Громкость» до конца, до «-» перед вставлением USB-штекера в USB-порт ПК. Вставьте USB-штекер в USB-порт ПК. Подключите кабель входного сигнала Ø3,5 мм к выходному разъему звуковой карты ПК или звукового устройства. Включите питание, поворачивая ручку
Страница 37 из 55 UA Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та
Страница 38 из 55 UA Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл. 3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях. 4. З метою уникнення потенційного
Страница 39 из 55 Операції • • • • • • • UA Поверніть ручку «Гучність» до кінця в бік « - » перед тим, як вставити штепсель USB в порт USB персонального комп’ютеру. Вставте штепсель USB в порт USB на Вашому персональному комп’ютері. Приєднайте кабель вхідного сигналу діаметром Ø3.5 мм до важелю виходу звукової
Страница 40 из 55 GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
Страница 41 из 55 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
Страница 42 из 55 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
Страница 43 из 55 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
Страница 44 из 55 PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem
Страница 45 из 55 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
Страница 46 из 55 FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden
Страница 47 из 55 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet
Страница 48 из 55 RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
Страница 49 из 55 BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
Страница 50 из 55 RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
Страница 51 из 55 UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.