Инструкция для AEG F55410W0P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Переконайтеся

що

 

габарити

 

ніші

 

відповіда

-

ють

 

розмірам

які

 

зазначені

 

на

 

малюнку

.

Щоб

 

зняти

 

верхню

 

кришку

 

машини

:

1.

Викрутіть

 

задні

 

гвинти

 (1).

2.

Потягніть

 

верхню

 

кришку

 

приладу

 

назад

(2).

3.

Підніміть

 

робочу

 

поверхню

щоб

 

витяг

-

нути

 

її

 

з

 

передніх

 

пазів

 (3).

4.

Вирівняйте

 

прилад

регулюючи

 

ніжки

.

5.

Встановіть

 

прилад

 

під

 

кухонною

 

робо

-

чою

 

поверхнею

Подбайте

 

про

 

те

щоб

під

 

час

 

встановлення

 

водяні

 

шланги

 

не

були

 

зігнуті

 

або

 

перетиснуті

.

Вирівнювання

 

приладу

Якщо

 

прилад

 

вирівняний

 

по

 

горизонталі

то

 

дверцята

 

будуть

 

правильно

 

і

 

щільно

 

закри

-

ватися

.

Якщо

 

прилад

 

не

 

вирівняний

то

 

дверцята

 

торкатимуться

 

корпусу

 

збоку

.

Щоб

 

вирівняти

 

прилад

закручуйте

 

або

 

викручуйте

 

регульовані

 

ніжки

.

Підключення

 

до

 

водостоку

Приєднайте

 

зливний

 

шланг

до

 

зливу

 

раковини

 

з

 

наступним

 

кріпленням

 

до

 

робочої

 

поверхні

щоб

 

брудна

 

вода

 

з

раковини

 

не

 

потрапляла

 

в

 

прилад

;

72

Установка

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    FAVORIT 55410 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 2 25 50
  • Страница 2 из 77
    2 PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să
  • Страница 3 из 77
    Cuprins 3 CUPRINS 4 7 8 10 10 12 12 13 14 15 16 17 19 21 22 22 Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Utilizarea aparatului Reglarea substanţei de dedurizare a apei Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire Funcţia
  • Страница 4 из 77
    4 Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual: • Pentru siguranţa personală şi pentru siguranţa bunurilor dumneavoastră. • Pentru a ajuta mediul. • Pentru utilizarea corectă a aparatului. Păstraţi întotdeauna aceste
  • Страница 5 из 77
    Informaţii privind siguranţa 5 • Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent, sare, agent de clătire). • Tipurile de sare care nu sunt specificate pentru maşinile de spălat vase pot produce deteriorarea dedurizatorului de apă. • Umpleţi aparatul cu sare înainte de a
  • Страница 6 из 77
    6 Informaţii privind siguranţa • Pentru a preveni pierderile de apă, asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe. • La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă pierderi de apă. • Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi cu o teacă dublă cu un
  • Страница 7 из 77
    Descrierea produsului 7 Pentru casarea aparatului • Pentru prevenirea riscului de vătămare corporală sau de deteriorare: – Scoateţi ştecărul din priză. – Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. – Scoateţi sistemul de prindere a uşii. Acest lucru nu le permite copiilor sau animalelor să rămână
  • Страница 8 из 77
    8 Panoul de comandă 5 6 7 8 9 10 Dozatorul pentru agentul de clătire Plăcuţă cu datele tehnice Filtre Braţ stropire inferior Braţ stropire superior Suprafaţă de lucru PANOUL DE COMANDĂ 2 1 3 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 8 5 7 6 Buton de pornire/oprire Ghid programe Marcaj program Leduri indicatoare
  • Страница 9 из 77
    Panoul de comandă 9 Leduri indicatoare Indicatorul pentru sare. Indicatorul luminos se aprinde când rezervorul de sare trebuie umplut. 1) După ce umpleţi rezervorul, indicatorul pentru sare poate continua să rămână aprins câteva ore. Acest lucru nu are un efect nedorit asupra funcţionării
  • Страница 10 из 77
    10 Utilizarea aparatului Când activaţi aparatul, selectorul de programe este pe ultimul program de spălare utilizat. Modul de setare Aparatul trebuie să fie în modul "setare" pentru aceste operaţii: • Pentru a seta un program de spălare. • Pentru a seta o pornire cu întârziere. • Selectarea şi
  • Страница 11 из 77
    Reglarea substanţei de dedurizare a apei 11 Reglarea durităţii apei Duritatea apei Grade germane (°dH) Grade franceze (°TH) mmol/l Grade Clarke manuală electronică 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36
  • Страница 12 из 77
    12 Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase • Afişajul indică setarea programului de dedurizare a apei (de exemplu: 5). 7. Apăsaţi butonul Multitab în mod repetat pentru a schimba setarea. 8. Dezactivaţi aparatul pentru confirmare. = nivelul Dacă dedurizatorul de apă este setat electronic pe
  • Страница 13 из 77
    Funcţia Multitab 13 Utilizarea detergentului Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de detergent decât cea corectă. Urmaţi instrucţiunile producătorului detergentului, înscrise pe ambalaj. Umplerea rezervorului pentru detergent: 1. Apăsaţi butonul de eliberare 2
  • Страница 14 из 77
    14 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei Funcţia Multitab dezactivează indicatoarele pentru agentul de sare şi de clătire. Durata programului se poate mări dacă folosiţi funcţia Multitab. Activaţi sau dezactivaţi funcţia Multitab înainte de începerea programului de spălare. Nu puteţi activa sau
  • Страница 15 из 77
    Programe de spălare 15 PROGRAME DE SPĂLARE Program Grad de murdărire Descriere program Toate Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi tigăi Murdărire recentă Vase din porţelan şi Spălare 60 °C tacâmuri Clătire Nivel de murdărie mediu Vase din porţelan şi Prespălare tacâmuri Spălare 50 °C Clătiri Uscare
  • Страница 16 из 77
    16 Selectarea şi pornirea unui program de spălare SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DE SPĂLARE Porniţi un program de spălare fără pornirea cu întârziere 1. 2. 3. 4. Închideţi uşa aparatului. Activaţi aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare. Setaţi programul de spălare. • Durata
  • Страница 17 из 77
    Îngrijirea şi curăţarea 17 Întreruperea unui program de spălare • Deschideţi uşa aparatului. – Programul de spălare se opreşte. • Închideţi uşa aparatului. – Programul de spălare continuă din punctul în care a fost întrerupt. Anularea programului de spălare În cazul în care programul de spălare nu
  • Страница 18 из 77
    18 Îngrijirea şi curăţarea 1. Rotiţi filtrul (A) la stânga şi extrageţi-l din filtrul (B). B A 2. Filtrul (A) este compus din două părţi. Pentru dezasamblarea filtrului ,indepartaţi prin tragere componentele acestuia . 3. Curăţaţi bine componentele cu apă. 4. Puneţi la un loc cele două componente
  • Страница 19 из 77
    Ce trebuie făcut dacă... 19 CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării. Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă (consultaţi tabelul). Dacă acţiunea nu dă rezultate, adresaţi-vă unui centru de service. În cazul unor defecţiuni, afişajul indică un
  • Страница 20 из 77
    20 Ce trebuie făcut dacă... Defecţiune Cauză posibilă Remediu posibil Siguranţa din tabloul de siguranţe este deteriorată. Înlocuiţi siguranţa. Este setată pornirea cu întârziere. • Anulaţi pornirea cu întârziere. • Când numărătoarea inversă este încheiată, programul de spălare porneşte automat.
  • Страница 21 из 77
    21 Date tehnice Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Pe vase şi pe pahare sunt vizibile dungi, pete albe sau o peliculă albăstruie. Cantitatea agentului de clătire este prea mare. Reduceţi cantitatea agentului de clătire. Pete de picături de apă pe pahare şi pe vase. Cantitatea agentului de
  • Страница 22 из 77
    22 Protejarea mediului înconjurător Maximă Alimentarea cu apă 1) Apă rece sau caldă Capacitate Volum încărcare 8 bari (0,8 MPa) maxim 60 °C 9 1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet de 3/4. Plăcuţa cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a uşii aparatului conţine
  • Страница 23 из 77
    Instalarea 23 Asiguraţi-vă că dimensiunile degajării corespund cu dimensiunile din imagine. Modul de demontare a suprafeţei de lucru a aparatului 1. Scoateţi şuruburile din spate (1). 2. Trageţi suprafaţa de lucru din spatele aparatului (2). 3. Ridicaţi suprafaţa de lucru şi scoateţi-o din fantele
  • Страница 24 из 77
    Instalarea • O conductă de scurgere cu orificiu de aerisire. Diametrul interior minim trebuie să fie 40 mm. Pentru a împiedica refularea apei în aparat, scoateţi dopul de la chiuvetă în timpul evacuării apei. Prelungirea furtunului de evacuare nu trebuie să fie mai mare de 2 m. Diametrul interior
  • Страница 25 из 77
    25 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 26 из 77
    26 Содержание СОДЕРЖАНИЕ 27 Сведения по технике безопасности 31 Описание изделия 32 Панель управления 34 Эксплуатация изделия 34 Установка смягчителя для воды 36 Использование соли для посудомоечных машин 37 Использование моющего средства и ополаскивателя 38 Функция Multitab 39 Загрузка столовых
  • Страница 27 из 77
    Сведения по технике безопасности 27 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • для обеспечения правильной работы
  • Страница 28 из 77
    28 Сведения по технике безопасности • Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях). • Используйте только указанные
  • Страница 29 из 77
    Сведения по технике безопасности 29 Подключение к водопроводу • Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги. • Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в течение
  • Страница 30 из 77
    30 Сведения по технике безопасности • Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены. • Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку.
  • Страница 31 из 77
    Описание изделия ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 10 1 9 2 3 8 7 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Средний разбрызгиватель Верхняя панель 6 31
  • Страница 32 из 77
    32 Панель управления ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 3 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 8 5 7 6 Кнопка "Вкл/Выкл" Справочник по программам Указатель селектора программ Индикаторы Дисплей Кнопка Start Кнопка Delay Кнопка Multitab Селектор программ Индикаторы Индикатор этапов мойки и ополаскивания. Загорается, когда
  • Страница 33 из 77
    Панель управления 33 Кнопка "Вкл/Выкл" Служит для включения или выключения прибора. Через 10 минут после окончания программы мойки функция Auto Off автоматически отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление. Справка по программе Эти справочные материалы помогут вам выбрать программу
  • Страница 34 из 77
    34 Эксплуатация изделия • Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функции Multitab). Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, если: • на дисплее мигает название последней выбранной программы мойки; • горят индикаторы этапов выполнения программы мойки.
  • Страница 35 из 77
    Установка смягчителя для воды 35 Настройка жесткости воды Жесткость воды градусы (жесткость воды) по немецкому стандарту (°dH) градусы (жесткость воды) по французскому стандарту (TH°) ммоль/л градусы (жесткость воды) по шкале Кларка вручную электронным способом 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2
  • Страница 36 из 77
    36 Использование соли для посудомоечных машин • Индикаторы программ и погаснут. • Индикатор программы продолжит работать в мигающем режиме. = • На дисплее отображается настройка уровня жесткости воды (пример: уровень 5). 7. Для изменения параметров настройки нажмите кнопку Multitab необходимое
  • Страница 37 из 77
    Использование моющего средства и ополаскивателя 37 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ 1 3 2 4 30 7 4 + 3 2 - 1 20 MA X 6 5 Использование моющих средств Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо. Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем
  • Страница 38 из 77
    38 Функция Multitab 1. 2. 3. 4. Нажмите кнопку фиксации 6 , чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивателя. Заправьте дозатор ополаскивателя 3 ополаскивателем. Отметка «max» показывает максимальный уровень. Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся ополаскиватель
  • Страница 39 из 77
    Загрузка столовых приборов и посуды 39 4. Запустите программу мойки без посуды. 5. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в устройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе. 6. Регулировка количества ополаскивателя. ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ
  • Страница 40 из 77
    40 Выбор и запуск программы мойки Программа Тип загрязнения Тип загрузки Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте
  • Страница 41 из 77
    Выбор и запуск программы мойки 41 • Индикаторы этапов погаснут, но индикатор данного этапа останется гореть. Запуск программы мойки с задержкой пуска 1. 2. 3. 4. 5. Закройте дверцу прибора. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. Выберите программу мойки.
  • Страница 42 из 77
    42 Уход и очистка • Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Multitab и Delay, пока: – на дисплее не замигает информация о продолжительности программы мойки; – не загорятся индикаторы этапов выполнения программы мойки. Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском
  • Страница 43 из 77
    Что делать, если ... 43 2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Чтобы разобрать фильтр, разъедините их. 3. Тщательно промойте части проточной водой. 4. Сложите две части фильтра (А) вместе и сожмите их вместе. Удостоверьтесь, что они как следует соединены друг с другом. 5. Извлеките фильтр (В). 6.
  • Страница 44 из 77
    44 Что делать, если ... • - Сработала система защиты от перелива. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор. Неисправность Возможная причина В прибор не поступает вода. Водопроводный кран закрыт или забит накипью. Прочистите водопроводный кран. Давление воды слишком низкое. Обратитесь в
  • Страница 45 из 77
    Что делать, если ... 45 Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Запишите эти данные: – Модель (MOD.) ........................................................ – Номер изделия (PNC) ........................................ – Серийный номер (S.N.)
  • Страница 46 из 77
    46 Технические данные Неисправность Посуда мокрая и тусклая. Возможная причина Возможное решение Дозатор ополаскивателя пуст. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя. Функция Multitab включена (эта функция автоматически выключает дозатор ополаскивателя). Включите дозатор ополаскивателя.
  • Страница 47 из 77
    Охрана окружающей среды 47 Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Символ на
  • Страница 48 из 77
    48 Установка Порядок действий для снятия верхней панели прибора 1. Выверните задние винты (1). 2. Потяните верхнюю панель машины назад (2). 3. Поднимите верхнюю панель и сдвиньте ее с передних направляющих (3). 4. С помощью регулировочных ножек установите прибор строго горизонтально. 5. Установите
  • Страница 49 из 77
    Установка При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не удалить мембрану, остатки пищи могут вызвать засорение в месте соединения трубы и сливного шланга. Предохранительное устройство исключает попадание грязной воды обратно в прибор.
  • Страница 50 из 77
    50 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин,
  • Страница 51 из 77
    Зміст 51 ЗМІСТ 52 56 57 59 59 61 61 62 63 64 65 66 68 70 71 71 Інформація з техніки безпеки Опис виробу Панель керування Використання приладу Установка пом'якшувача води Використання солі для посудомийних машин Використання мийного засобу і ополіскувача Функція Multitab Завантажування ножів та
  • Страница 52 из 77
    52 Інформація з техніки безпеки ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити: • вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна; • збереження довкілля; • правильну роботу приладу. Завжди зберігайте цю інструкцію разом із
  • Страница 53 из 77
    Інформація з техніки безпеки 53 • Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів гострим кінцем донизу. Також можна покласти їх в горизонтальному положенні у верхній кошик чи в кошик для ножів. (Не в усіх моделях є кошик для ножів). • Застосовуйте лише спеціальні
  • Страница 54 из 77
    54 Інформація з техніки безпеки Підключення до водопроводу • Використовуйте нові шланги для підключення приладу до системи водопостачання. Не користуйтеся старими шлангами. • Не підключайте прилад до нових труб або труб, якими довгий час не користувалися. Злийте воду впродовж кількох хвилин, а вже
  • Страница 55 из 77
    Інформація з техніки безпеки 55 • Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. • Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку. Сервісний центр • Тільки кваліфіковані
  • Страница 56 из 77
    56 Опис виробу ОПИС ВИРОБУ 10 1 9 2 3 8 7 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Верхній кошик Перемикач рівня жорсткості води Контейнер для солі Дозатор миючого засобу Дозатор ополіскувача Табличка з технічними даними Фільтри Нижній розпилювач Середній розпилювач Верхня кришка 6
  • Страница 57 из 77
    Панель керування 57 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 2 1 3 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 8 5 7 6 Кнопка Увімк./Вимк Інформація про програми Покажчик програми Індикатори Дисплей Кнопка Start Кнопка Delay Кнопка Multitab Перемикач програм Індикатори Індикатор фази миття і фази полоскання. Вмикається, коли виконується фаза
  • Страница 58 из 77
    58 Панель керування Через десять хвилин після завершення програми миття функція Auto Off автоматично вимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії. Інформація про програми Ця інформація допоможе вам у виборі програми миття. Дисплей На дисплеї відображається наступна інформація: •
  • Страница 59 из 77
    Використання приладу 59 • Світяться індикатори фаз програми миття. Увімкніть прилад. Прилад не перебуває в режимі налаштування, якщо: • Час програми миття або відкладеного пуску не блимає на дисплеї. • Світиться лише один індикатор фази. – Щоб повернутися в режим налаштування, необхідно скасувати
  • Страница 60 из 77
    60 Установка пом'якшувача води Регулювання рівня жорсткості води Жорсткість води Німецькі градуси (°dH) Французькі градуси (TH°). ммоль/л Градуси Кларка вручну електронне 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Заводська настройка. 2) Не
  • Страница 61 из 77
    Використання солі для посудомийних машин 61 ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИН Щоб заповнити контейнер для солі, виконайте наступні дії. 1. Відкрийте контейнер для солі, повернувши кришечку проти годинникової стрілки. 2. Залийте в контейнер для солі 1 літр води (тільки перед першим
  • Страница 62 из 77
    62 Функція Multitab 2. 3. 4. 5. Додайте миючий засіб у дозатор 1 . Якщо програма включає фазу попереднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят пристрою. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в дозатор миючого засобу 1 .
  • Страница 63 из 77
    Завантажування ножів та посуду 63 Активація функції Multitab • Натисніть кнопку Multitab, загоряється індикатор multitab. Функція активована. – Коли ви активуєте функцію Multitab, вона залишається активною, доки ви її не вимкнете. Деактивація функції Multitab і окреме використання миючого засобу,
  • Страница 64 из 77
    64 Програми миття посуду ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ Програма Ступінь забруднення Тип завантаження Опис програми Усі Посуд, столові прибори, каструлі та сковорідки Попереднє миття Миття 45 °C або 70 °C Ополіскування Сушіння 2) Свіже забруднення Посуд і столові прибори Миття при температурі 60°C
  • Страница 65 из 77
    Вибір і запуск програми миття посуду 65 Показники споживання залежать від тиску і температури води, коливання напруги в електромережі та кількості посуду. ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ Запуск програми миття без затримки 1. 2. 3. 4. Закрийте дверцята приладу. Увімкніть прилад. Переконайтеся,
  • Страница 66 из 77
    66 Догляд та чистка • Програма миття запуститься автоматично. Переривання програми миття • Відкрийте дверцята приладу. – Програма миття зупиниться. • Закрийте дверцята приладу. – Виконання програми продовжиться з того моменту, де вона була перервана. Скасування програми миття Поки програма миття не
  • Страница 67 из 77
    Догляд та чистка 67 1. Поверніть фільтр (A) проти годинникової стрілки та вийміть його з фільтра (B). B A 2. Фільтр (А) складається з двох деталей. Щоб розібрати фільтр, відділіть їх одна від другої. 3. Ретельно промийте ці деталі водою. 4. З’єднайте дві деталі фільтра (A) та притисніть.
  • Страница 68 из 77
    68 Що робити, коли ... Не використовуйте абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, як ацетон). ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру.
  • Страница 69 из 77
    Що робити, коли ... Проблема Можлива причина 69 Можливе рішення Кабель живлення не підключено до електромережі. Вставте вилку кабелю живлення в розетку. Спрацював запобіжник на електрощиті. Замініть запобіжник. Встановлено відкладений запуск. • Скасуйте відкладений запуск. • Коли зворотній відлік
  • Страница 70 из 77
    70 Технічні дані Проблема Можлива причина Можливе рішення На склянках та іншому посуді Завелика доза ополіскувача. наявні смуги, плями білястого кольору або синюватий наліт. Зменште дозу ополіскувача. На склянках та іншому посуді залишаються плями від крапель води. Замала доза ополіскувача.
  • Страница 71 из 77
    Охорона довкілля Тиск у системі водопостачання Мінімум Максимум Водопостачання 1) Холодна або гаряча вода Місткість Кількість комплектів посуду 71 0,5 бара (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа) до 60°C 9 1) Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана з наріззю на 3/4 дюйма. На табличці з технічними
  • Страница 72 из 77
    72 Установка Переконайтеся, що габарити ніші відповідають розмірам, які зазначені на малюнку. Щоб зняти верхню кришку машини: 1. Викрутіть задні гвинти (1). 2. Потягніть верхню кришку приладу назад (2). 3. Підніміть робочу поверхню, щоб витягнути її з передніх пазів (3). 4. Вирівняйте прилад,
  • Страница 73 из 77
    73 У разі приєднання зливного шланга до сифона під раковиною зніміть пластикову мембрану (A). Якщо мембрана залишиться, то залишки їжі можуть заблокувати кінець зливного шланга Спеціальний захисний пристрій не пускає брудну воду назад у прилад. Якщо сифон раковини оснащений зворотним клапаном, то
  • Страница 74 из 77
    74
  • Страница 75 из 77
    75
  • Страница 76 из 77
    www.aeg.com/shop 117932891-A-142011
  • Страница 77 из 77