Инструкция для AEG GKT 183 comfort

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

Подсоединениетрубопровода

холоднойводы

При давлениях в системе холодной воды свыше 6 бар 

в подводе холодной воды должен быть смонтирован 

редуктор давления. Используйте трубы достаточного 

поперечного сечения и достаточно большие трубные 

отводы.

Наполнениеконтурахозяйственно-

питьевойводы

Откройте запорный вентиль в трубопроводе холодной 

воды перед аппаратом. Последовательно открывайте 

контур во всех подключенных точках отбора горячей 

воды до тех пор, пока не начинает выходить только 

вода, и затем снова закрывайте контур.

Системаотопления

  Обращайте внимание на максимально допустимое 

давление в системе отопления в ее холодном и 

нагретом состоянии.

  Смонтируйте под предохранительным клапаном 

сливной трубопровод с сифоном. Изготовитель 

не несет ответственности за ущерб, причиненный 

вытекающей отопительной водой.

  Трубопроводы системы отопления, холодной и 

горячей воды, а также подвод газа запрещается 

использовать для электрического заземления.

Наполнение

 

системыотопления

 

и

удалениеизнеевоздуха

Отопительныйконтурдолженнаполняться

медленноитщательно.

Еслиаппаратустанавливаетсявзамерзающих

помещениях,вотопительнуюводуследует

добавлятьподходящийантифриз.

  Полностью откройте вентили на всех радиаторах 

отопления.

  Откройте воздушный вентиль на радиаторе 

отопления, расположенном в самой высокой точке.

  Откройте воздушный вентиль на насосе 

отопительного контура.

  Постепенно откройте наполнительный вентиль на 

аппарате.

  Закройте воздушный вентиль на радиаторе 

отопления, расположенном в самой высокой точке, 

когда начнет выходить только вода.

  Закройте наполнительный вентиль, когда манометр 

покажет 1.0 – 1.5 бар.

  Еще раз удалите воздух из всех радиаторов 

отопления. При необходимости добавьте воды.

Инструкцияпомонтажу

 

Запустите аппарат при закрытом газовом вентиле. 

Через вентиль насоса из системы продолжает 

удаляться воздух. При необходимости добавьте 

воды.

 

Если давление в системе слишком высоко, следует 

слить воду; например, при помощи дренажного 

вентиля, который должен быть предусмотрен на 

месте монтажа.

Удаление воздуха из систем отопления, 

асположенных в полу, осуществляется аналогично. 

Подключениегаза

Подключение к газовой сети должно выполняться 

специалистом, имеющим допуск предприятия 

газоснабжения.

  Весь газопровод должен отвечать соответствующим 

нормам и правилам.

  Должны использоваться подходящие и разрешенные 

к применению уплотнения. Тефлоновая лента и 

другие подобные способы уплотнения недопустимы.

  Подводящий газопровод должен быть как минимум 

на один стандартный типоразмер больше, чем 

присоединительный газопровод аппарата.

  В подводящем газопроводе должен быть 

смонтирован запорный вентиль.

  Подводящий газопровод должен быть чистым и 

свободным от чужеродных частиц.

  Из подводящего газопровода должен быть удален 

воздух.

  Подводящий газопровод должен быть проверен на 

герметичность.

Сжиженныйгаз:

При использовании сжиженного газа должен быть 

установлен дополнительный редукционный клапан. 

Обратите внимание на предварительную настройку 

аппарата!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    GKT 183 comfort, GKT 183 comfort L GKT 243 comfort, GKT 243 comfort L GKT 303 comfort L Газовый комбинированный котел Инструкция по монтажу и зксплуатации Русский ME05
  • Страница 2 из 33
    Содержание Inhalt Содержание 2 Ознакомьтесь Важно Транспортировка и хранение Условия гарантии Комплект поставки Ответственность 3 3 3 3 3 3 Специалисту Указания для специалиста 4 4 Пользователю Указания для пользователя 5 5 Обратите внимание ... Используемые символы Уход за аппаратом
  • Страница 3 из 33
    Ознакомьтесь Важно Следует принимать во внимание предупреждения и указания, содержащиеся в руководстве по монтажу. Перед производством работ прочтите монтажные инструкции. Сборка и установка, а также первый пуск в эксплуатацию должны производиться авторизованным специалистом. Неквалифицированно
  • Страница 4 из 33
    Специалисту Указания для специалиста  Данное руководство по монтажу и эксплуатации входит в комплект аппарата и поставляется вместе с ним. Ознакомьтесь с этим документом, чтобы получить полную информацию о надежном монтаже, эксплуатации и обслуживании.  В данный документ следует вносить, заверяя
  • Страница 5 из 33
    Пользователю Указания для пользователя  Надежно сохраняйте данный документ и при смене пользователя передайте его Вашему преемнику. При проведении работ по техническому обслуживанию или ремонту представляйте данный документ для ознакомления специалисту.  При неполадках в работе немедленно
  • Страница 6 из 33
    Обратите внимание ... Используемые символы ! ВНИМАНИЕ: Указывает, напр., на опасность травмы или возможные ошибки при настройках или монтаже. Уход за аппаратом Для ухода за аппаратом достаточно куска влажной ткани. Не использовать абразивных чистящих средств либо растворителей! Выпускную трубу
  • Страница 7 из 33
    
  • Страница 8 из 33
    Инструкция по эксплуатации Включение аппарата Выключение аппарата Откройте откидную крышку панели управления (слегка надавить на крышку посередине в верхней части). Один раз нажмите кнопку (7), чтобы включить аппарат. На ЖК-индикаторе отображается актуальная начальная температура отопления. Если
  • Страница 9 из 33
    Эксплуатация в зимнее время Режим отопления и нагрева воды Нажмите кнопку (5) для перехода в зимний режим работы: „1“. Пока индикация мигает, повторным нажатием кнопки (5) Вы можете изменить режим работы. Режим отопления Задайте кнопками (1) и (2) температуру нагрева. Заданная температура (30° ‑
  • Страница 10 из 33
    Инструкция по монтажу Инструкции по безопасности: Установка аппарата  Последовательность монтажа в виде обзора   Всегда действуйте осторожно и осмотрительно и соблюдайте все правила техники безопасности. При паяльных или сварочных работах держите наготове подходящие средства пожаротушения. При
  • Страница 11 из 33
    200 MM 300 MM 300 MM 50 MM 500 MM a e a 26_09_01_0186 a b c d e b c d Минимальные расстояния Навешивание аппарата Открыть панель управления 4 0 3 1 2 Ø 110 MM 90 MM 120 MM 240 MM Для закрытия крышки оба винта должны быть полностью ввернуты! 26_09_01_0210 a b c d 26_09_01_0190 26_09_01_0187 bar 11
  • Страница 12 из 33
    Инструкция по монтажу Подсоединение трубопровода холодной воды При давлениях в системе холодной воды свыше 6 бар в подводе холодной воды должен быть смонтирован редуктор давления. Используйте трубы достаточного поперечного сечения и достаточно большие трубные отводы. Наполнение контура
  • Страница 13 из 33
    26_09_01_0188 Подключения Подключение холодной воды 1 2 3 4 5 6 Наполнительный клапан Запорный вентиль Подключение манометра Редуктор давления Фильтр питьевой воды Запорный вентиль 1 2 3 1 4 5 6 26_09_01_0182 2 13
  • Страница 14 из 33
    Подключение к электросети На изготовителя не может быть возложена ответственность за ущерб, возникший в результате некачественного или выполненного с отклонениями от национальных нормативов монтажа. Аппарат должен быть с соблюдением фаз подключен к сети 230В / 50Гц силовым, нулевым и заземляющим
  • Страница 15 из 33
    Подсоединение отвода для отработанных газов Подсоединение дымохода Механические воздухозаборные устройства Если аппарат производит забор топочного воздуха в том же помещении, что и другие механические воздухозаборные устройства (кухонная вытяжка, сушилка для белья, вытяжные вентиляторы), это может
  • Страница 16 из 33
    Системы воздуха / отработанных газов C12 C42 C52 C42 C42 C12 26_09_01_0207 C62 C32 16
  • Страница 17 из 33
    Выходные отверстия Минимальные расстояния G 600 B 600 C 300 D 300 E 400 F 600 G 300 H 300 I 300 L 2500 M 1500 N 1000 O 2000 P 3000 OC N E P F M D A B I H L 26_09_01_0208 A 17
  • Страница 18 из 33
    Первый пуск в эксплуатацию Первый пуск в эксплуатацию может производиться только специалистом, имеющим соответствующие допуск и квалификацию. Необходимо проверить следующее:  Установлен и подключен ли аппарат в соответствии с данными изготовителя?  Совпадают ли номинальные данные на фирменной
  • Страница 19 из 33
    Настройка горелки  Настройка мощности Настройка мощности может осуществляться только авторизованным техником. Учитывайте принятые в данной стране параметры давления подводимого газа. Аппарат заранее настроен на природный газ H с подводимым давлением 20 мбар. Возможна настройка на подводимое
  • Страница 20 из 33
    Перевод на другой вид газа Перевод на другой вид газа Переводы на другой вид газа могут производиться только квалифицированным специалистом! Для перевода на другой вид газа должны применяться оригинальные комплекты заводаизготовителя для переоборудования. В них входят все необходимые для этого
  • Страница 21 из 33
    Инструкция по техобслуживанию Важные указания по техобслуживанию Все работы по техобслуживанию должны выполняться авторизованным техником. Аппарат должен проходить техническое обслуживание не реже одного раза в год. Рекомендуется поручать проводить техническое обслуживание в конце отопительного
  • Страница 22 из 33
    Спецификация Ɇɨɞɟɥɶ ɇɨɦɟɪ ɡɚɤɚɡɚ Ɍɟɩɥɨɨɛɦɟɧɧɢɤ Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ / ɜɢɞ ɝɚɡɚ Ɋɚɡɦɟɪɵ ɢ ɜɟɫ GKT 183 comfort 220989 GKT 243 comfort 220991 ɛɢɬɟɪɦɚɥɶɧɵɣ II2H3B/P GKT 183 comfort L 220990 ɩɥɚɫɬɢɧɱɚɬɵɣ ɬɟɩɥɨɛɦɟɧɧɢɤ II2H3B/P GKT 243 comfort L 220992 ɩɥɚɫɬɢɧɱɚɬɵɣ ɬɟɩɥɨɛɦɟɧɧɢɤ II2H3B/P GKT 303 comfort L 220993
  • Страница 23 из 33
    Габариты и размеры 328 197 356 740 410 100 25 410 15 55 240 89 38 26_09_01_0184 115.5 245.5 201 23
  • Страница 24 из 33
    Конструкция аппарата 1 11 2 3 12 13 13 14 19 12 20 3 9 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 14 15 18 10 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 Вентилятор отработанных газов Теплообменник Датчик температуры горячей воды Зажигательно-контрольный электрод Горелка Предохранительный ограничитель температуры горячей
  • Страница 25 из 33
    Электроника Схема коммутации „RP-SW1“ ВКЛ. (перемычка либо замкнутый контакт) ВЫКЛ. (разомкнутый контакт) 1 Сжиж. газ Прир. газ 2 Пластинчатый теплообменник Битермальный теплообменник 3 Радиаторное отопление (макс. 80 °C) Подогрев полов (макс. 60 °C) 4 Всегда „ВКЛ.“ „ВЫКЛ.“ Недопустимо 5 Отопление
  • Страница 26 из 33
    Параметры датчиков и характеристики давления GKT 183 /243 comfort GKT 183 /243 / 303 comfort L Предохранительное реле, срабатывающее при недостатке воды ВЫКЛ. = 0,5 бар ВЫКЛ. = 0,5 бар Предохранительный ограничитель температуры, отопительный контур ВЫКЛ. = 90 °C ВЫКЛ. = 90 °C Предохранительный
  • Страница 27 из 33
    Таблица давлений в форсунках GKT 183 comfort / GKT 183 comfort L Qn(Hi) ɤȼɬ 6,6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ɤɤɚɥ/ɱ 5.676 6.020 6.880 7.740 8.600 9.460 10.320 11.180 12.040 12.900 13.760 14.620 15.480 16.340 17.200 Ø 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20
  • Страница 28 из 33
    Коды неисправностей E0 – Общее контрольное состояние Возникли необъяснимые неполадки. Для пользователя Выключите и снова включите аппарат. Если сигнал неисправности сохраняется, на короткое время отключите аппарат от электросети. Если сигнал неисправности сохраняется, обратитесь к авторизованному
  • Страница 29 из 33
    E4 – Датчик температуры горячей воды Самотестирование выявило неисправность датчика температуры горячей воды (10). Для пользователя Нажмите кнопку сброса (Reset). Если сигнал неисправности возникает повторно, проинформируйте об этом авторизованного техника. Для техника Проверьте электрические
  • Страница 30 из 33
    Заметки Radiatorenheizung 26_09_01_0231 S3 = ON Fussbodenheizung ! max. 50°C ! 30 26_09_01_0232 S3 = OFF
  • Страница 31 из 33
    Журнал техобслуживания Свидетельство о техобслуживании Свидетельство о техобслуживании Дата проведения техобслуживания: Дата проведения техобслуживания: Техобслуживание проведено: Техобслуживание проведено: Свидетельство о техобслуживании Свидетельство о техобслуживании Дата проведения
  • Страница 32 из 33
    International EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 125190, , , 15 info@eht-haustechnik.ru www.aeg-haustechnik.ru . (495) 788 91 68 (495) 788 91 68 Austria Stiebel
  • Страница 33 из 33