Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
30
Заметки
26_09_01_0231
Radiatorenheizung
26_09_01_0232
Fussbodenheizung
S3 = ON
S3 = OFF
! max. 50°C !
Страница: (30 из 32)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
Страница 1 из 33 GKT 183 comfort, GKT 183 comfort L GKT 243 comfort, GKT 243 comfort L GKT 303 comfort L Газовый комбинированный котел Инструкция по монтажу и зксплуатации Русский ME05
Страница 2 из 33 Содержание Inhalt Содержание 2 Ознакомьтесь Важно Транспортировка и хранение Условия гарантии Комплект поставки Ответственность 3 3 3 3 3 3 Специалисту Указания для специалиста 4 4 Пользователю Указания для пользователя 5 5 Обратите внимание ... Используемые символы Уход за аппаратом
Страница 3 из 33 Ознакомьтесь Важно Следует принимать во внимание предупреждения и указания, содержащиеся в руководстве по монтажу. Перед производством работ прочтите монтажные инструкции. Сборка и установка, а также первый пуск в эксплуатацию должны производиться авторизованным специалистом. Неквалифицированно
Страница 4 из 33 Специалисту Указания для специалиста Данное руководство по монтажу и эксплуатации входит в комплект аппарата и поставляется вместе с ним. Ознакомьтесь с этим документом, чтобы получить полную информацию о надежном монтаже, эксплуатации и обслуживании. В данный документ следует вносить, заверяя
Страница 5 из 33 Пользователю Указания для пользователя Надежно сохраняйте данный документ и при смене пользователя передайте его Вашему преемнику. При проведении работ по техническому обслуживанию или ремонту представляйте данный документ для ознакомления специалисту. При неполадках в работе немедленно
Страница 6 из 33 Обратите внимание ... Используемые символы ! ВНИМАНИЕ: Указывает, напр., на опасность травмы или возможные ошибки при настройках или монтаже. Уход за аппаратом Для ухода за аппаратом достаточно куска влажной ткани. Не использовать абразивных чистящих средств либо растворителей! Выпускную трубу
Страница 8 из 33 Инструкция по эксплуатации Включение аппарата Выключение аппарата Откройте откидную крышку панели управления (слегка надавить на крышку посередине в верхней части). Один раз нажмите кнопку (7), чтобы включить аппарат. На ЖК-индикаторе отображается актуальная начальная температура отопления. Если
Страница 9 из 33 Эксплуатация в зимнее время Режим отопления и нагрева воды Нажмите кнопку (5) для перехода в зимний режим работы: „1“. Пока индикация мигает, повторным нажатием кнопки (5) Вы можете изменить режим работы. Режим отопления Задайте кнопками (1) и (2) температуру нагрева. Заданная температура (30° ‑
Страница 10 из 33 Инструкция по монтажу Инструкции по безопасности: Установка аппарата Последовательность монтажа в виде обзора Всегда действуйте осторожно и осмотрительно и соблюдайте все правила техники безопасности. При паяльных или сварочных работах держите наготове подходящие средства пожаротушения. При
Страница 11 из 33 200 MM 300 MM 300 MM 50 MM 500 MM a e a 26_09_01_0186 a b c d e b c d Минимальные расстояния Навешивание аппарата Открыть панель управления 4 0 3 1 2 Ø 110 MM 90 MM 120 MM 240 MM Для закрытия крышки оба винта должны быть полностью ввернуты! 26_09_01_0210 a b c d 26_09_01_0190 26_09_01_0187 bar 11
Страница 12 из 33 Инструкция по монтажу Подсоединение трубопровода холодной воды При давлениях в системе холодной воды свыше 6 бар в подводе холодной воды должен быть смонтирован редуктор давления. Используйте трубы достаточного поперечного сечения и достаточно большие трубные отводы. Наполнение контура
Страница 13 из 33 26_09_01_0188 Подключения Подключение холодной воды 1 2 3 4 5 6 Наполнительный клапан Запорный вентиль Подключение манометра Редуктор давления Фильтр питьевой воды Запорный вентиль 1 2 3 1 4 5 6 26_09_01_0182 2 13
Страница 14 из 33 Подключение к электросети На изготовителя не может быть возложена ответственность за ущерб, возникший в результате некачественного или выполненного с отклонениями от национальных нормативов монтажа. Аппарат должен быть с соблюдением фаз подключен к сети 230В / 50Гц силовым, нулевым и заземляющим
Страница 15 из 33 Подсоединение отвода для отработанных газов Подсоединение дымохода Механические воздухозаборные устройства Если аппарат производит забор топочного воздуха в том же помещении, что и другие механические воздухозаборные устройства (кухонная вытяжка, сушилка для белья, вытяжные вентиляторы), это может
Страница 16 из 33 Системы воздуха / отработанных газов C12 C42 C52 C42 C42 C12 26_09_01_0207 C62 C32 16
Страница 17 из 33 Выходные отверстия Минимальные расстояния G 600 B 600 C 300 D 300 E 400 F 600 G 300 H 300 I 300 L 2500 M 1500 N 1000 O 2000 P 3000 OC N E P F M D A B I H L 26_09_01_0208 A 17
Страница 18 из 33 Первый пуск в эксплуатацию Первый пуск в эксплуатацию может производиться только специалистом, имеющим соответствующие допуск и квалификацию. Необходимо проверить следующее: Установлен и подключен ли аппарат в соответствии с данными изготовителя? Совпадают ли номинальные данные на фирменной
Страница 19 из 33 Настройка горелки Настройка мощности Настройка мощности может осуществляться только авторизованным техником. Учитывайте принятые в данной стране параметры давления подводимого газа. Аппарат заранее настроен на природный газ H с подводимым давлением 20 мбар. Возможна настройка на подводимое
Страница 20 из 33 Перевод на другой вид газа Перевод на другой вид газа Переводы на другой вид газа могут производиться только квалифицированным специалистом! Для перевода на другой вид газа должны применяться оригинальные комплекты заводаизготовителя для переоборудования. В них входят все необходимые для этого
Страница 21 из 33 Инструкция по техобслуживанию Важные указания по техобслуживанию Все работы по техобслуживанию должны выполняться авторизованным техником. Аппарат должен проходить техническое обслуживание не реже одного раза в год. Рекомендуется поручать проводить техническое обслуживание в конце отопительного
Страница 25 из 33 Электроника Схема коммутации „RP-SW1“ ВКЛ. (перемычка либо замкнутый контакт) ВЫКЛ. (разомкнутый контакт) 1 Сжиж. газ Прир. газ 2 Пластинчатый теплообменник Битермальный теплообменник 3 Радиаторное отопление (макс. 80 °C) Подогрев полов (макс. 60 °C) 4 Всегда „ВКЛ.“ „ВЫКЛ.“ Недопустимо 5 Отопление
Страница 26 из 33 Параметры датчиков и характеристики давления GKT 183 /243 comfort GKT 183 /243 / 303 comfort L Предохранительное реле, срабатывающее при недостатке воды ВЫКЛ. = 0,5 бар ВЫКЛ. = 0,5 бар Предохранительный ограничитель температуры, отопительный контур ВЫКЛ. = 90 °C ВЫКЛ. = 90 °C Предохранительный
Страница 28 из 33 Коды неисправностей E0 – Общее контрольное состояние Возникли необъяснимые неполадки. Для пользователя Выключите и снова включите аппарат. Если сигнал неисправности сохраняется, на короткое время отключите аппарат от электросети. Если сигнал неисправности сохраняется, обратитесь к авторизованному
Страница 29 из 33 E4 – Датчик температуры горячей воды Самотестирование выявило неисправность датчика температуры горячей воды (10). Для пользователя Нажмите кнопку сброса (Reset). Если сигнал неисправности возникает повторно, проинформируйте об этом авторизованного техника. Для техника Проверьте электрические
Страница 30 из 33 Заметки Radiatorenheizung 26_09_01_0231 S3 = ON Fussbodenheizung ! max. 50°C ! 30 26_09_01_0232 S3 = OFF
Страница 31 из 33 Журнал техобслуживания Свидетельство о техобслуживании Свидетельство о техобслуживании Дата проведения техобслуживания: Дата проведения техобслуживания: Техобслуживание проведено: Техобслуживание проведено: Свидетельство о техобслуживании Свидетельство о техобслуживании Дата проведения