Инструкция для AEG HK854080FB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3.1 

Description du bandeau de commande

12

8

9

10

7

11

6

13

5

3

4

1 2

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions
sont activées.

 

Touche sensitive

Fonction

1

Pour allumer et éteindre l'appareil.

2

Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-
deau de commande.

3

Voyant du minuteur des zones
de cuisson

Pour indiquer la zone à laquelle se réfè-
re la durée sélectionnée.

4

Affichage du minuteur

Pour indiquer la durée, en minutes.

5

Pour activer ou désactiver le circuit ex-
térieur de la zone de cuisson.

6

Affichage du niveau de cuis-
son

Pour indiquer le niveau de cuisson.

7

Bandeau de sélection

Pour régler le niveau de cuisson.

8

Pour activer et désactiver les circuits ex-
térieurs.

9

 / 

Pour augmenter ou diminuer la durée.

10

Pour choisir la zone de cuisson.

11

Pour activer la fonction de démarrage
automatique de la cuisson.

12

Pour activer et désactiver la fonction
STOP+GO.

13

Pour activer ou désactiver le circuit ex-
térieur de la zone de cuisson.

3.2 

Indicateurs du niveau de cuisson

Affichage

Description

La zone de cuisson est désactivée.

22 www.aeg.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
    HK854080FB NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation RU Инструкция по эксплуатации 2 17 32 47
  • Страница 2 из 65
    2 www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 65
    NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1
  • Страница 4 из 65
    4 www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de
  • Страница 5 из 65
    NEDERLANDS • • • • • • • • • welke werkzaamheden dan ook uitvoert. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen
  • Страница 6 из 65
    6 www.aeg.com miek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. 2.3 Onderhoud en reiniging neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het
  • Страница 7 из 65
    NEDERLANDS 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 Indicatielampje timer voor de kookzones Geeft aan
  • Страница 8 из 65
    8 www.aeg.com 3.3 OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan. WAARSCHUWING! / / Verbrandingsgevaar door restwarmte! 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch
  • Страница 9 из 65
    NEDERLANDS 9 • Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van 12 11 CountUp Timer (De timer met optelfunctie) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken. Stel
  • Страница 10 из 65
    10 www.aeg.com • Raak voor het uitschakelen van deze functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. 4.8 Slot Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Страница 11 из 65
    NEDERLANDS • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte. • De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te
  • Страница 12 из 65
    12 www.aeg.com Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel
  • Страница 13 из 65
    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 13 Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal als het apparaat uit is. U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt. Verwijder het voorwerp van de tiptoetsen. Het apparaat wordt uitgeschakeld. U hebt
  • Страница 14 из 65
    14 www.aeg.com de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar
  • Страница 15 из 65
    NEDERLANDS 15 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebehoren1)), is de beschermvloer direct onder het apparaat niet nodig. U kunt het beschermblok niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land
  • Страница 16 из 65
    16 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max verwarmingsstand) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Middenachter — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 180 mm 700 / 1700 W 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen
  • Страница 17 из 65
    FRANÇAIS 17 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 18 из 65
    18 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre
  • Страница 19 из 65
    FRANÇAIS 19 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais
  • Страница 20 из 65
    20 www.aeg.com Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. •
  • Страница 21 из 65
    FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones
  • Страница 22 из 65
    22 www.aeg.com 3.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 13 12 11 4 10 9 8 7 6 5 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction 1 Pour allumer et éteindre
  • Страница 23 из 65
    FRANÇAIS Affichage 23 Description La zone de cuisson est activée. - La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la
  • Страница 24 из 65
    24 www.aeg.com 4.4 Activation et déactivation des circuits extérieurs Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive / / . Le voyant s'allume. Pour activer plusieurs circuits extérieurs, appuyez à
  • Страница 25 из 65
    FRANÇAIS • Pour choisir la zone de cuisson (si plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonctionnement) : appuyez jusqu'à ce que plusieurs fois sur l'indicateur correspondant s'affiche. • Pour activer la fonction CountUp Tidu mimer : appuyez sur la touche nuteur, jusqu'à ce que s'allume. Lorsque
  • Страница 26 из 65
    26 www.aeg.com • Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant sur , la sécurité enfants fonctionne à nouveau. 4.10 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs
  • Страница 27 из 65
    FRANÇAIS Niveau de cuisson 27 Utilisation : Durée Conseils Conserver les aliments cuits au chaud au besoin Placer un couvercle sur le plat de cuisson. 1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 5-25 min Mélanger de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
  • Страница 28 из 65
    28 www.aeg.com agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne
  • Страница 29 из 65
    FRANÇAIS Problème Cause probable 29 Solution Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Impossible d'activer le circuit extérieur. Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuisson. Activez d'abord le circuit intérieur. Les touches sensitives
  • Страница 30 из 65
    30 www.aeg.com la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC ............................. • Numéro de série .................... 8.1 Appareils encastrables • Les appareils encastrables ne peuvent
  • Страница 31 из 65
    FRANÇAIS 31 Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option1)), le fond de protection installé directement sous l'appareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil audessus d'un four. 1) L'enceinte de protection n'est
  • Страница 32 из 65
    32 www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 33 из 65
    DEUTSCH 33 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit
  • Страница 34 из 65
    34 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen
  • Страница 35 из 65
    DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den
  • Страница 36 из 65
    36 www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne
  • Страница 37 из 65
    DEUTSCH 37 3.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 13 12 11 4 10 9 8 7 6 5 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegeln/Entriegeln des
  • Страница 38 из 65
    38 www.aeg.com Display Beschreibung Die Ankochautomatik ist in Betrieb. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat
  • Страница 39 из 65
    DEUTSCH Gehen Sie genauso vor, um den äußeren Kreis auszuschalten. Die Anzeige erlischt. 4.5 Ankochautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste
  • Страница 40 из 65
    40 www.aeg.com • So schalten Sie denCountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kurzzeit-Wecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie .
  • Страница 41 из 65
    DEUTSCH Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. 41 3 Sekunden lang. Berühren Sie leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie , leuchtet. Der Signalton ist aktiviert. 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
  • Страница 42 из 65
    42 www.aeg.com Koch stufe Verwendung: Dauer Tipps 7-9 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen 60-150 Min. Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen,
  • Страница 43 из 65
    DEUTSCH 43 7. FEHLERSUCHE Problem Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Abhilfe Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe
  • Страница 44 из 65
    44 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Signalton ein (siehe „Einschalten des Signaltons“). leuchtet auf. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus
  • Страница 45 из 65
    DEUTSCH 45 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den
  • Страница 46 из 65
    46 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7,8 kW Made in Germany AEG Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Hinten Mitte — 145 / 210 / 270 mm
  • Страница 47 из 65
    РУССКИЙ 47 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 48 из 65
    48 www.aeg.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том,
  • Страница 49 из 65
    РУССКИЙ 49 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления. •
  • Страница 50 из 65
    50 www.aeg.com • • • • избежание их разбухания под воз‐ действием влаги. Защитите днище прибора от пара и влаги. Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позво‐ лит избежать падения с прибора ку‐ хонной посуды при открывании две‐ ри или окна. В случае установки прибора над вы‐
  • Страница 51 из 65
    РУССКИЙ от сети электропитания. Это позво‐ лит предотвратить поражение элек‐ трическим током. ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгора‐ ния или взрыва. • При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при
  • Страница 52 из 65
    52 www.aeg.com 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 145 mm 2 1 Конфорка 145/210/270 2 Конфорка 265 mm 170 mm 3 Конфорка 4 Панель управления mm 120/180 5 Конфорка mm 5 4 3 3.1 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 13 12 11 4 10 9 8 7 6 5 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
  • Страница 53 из 65
    РУССКИЙ Сенсорное поле 53 Функция Включение и выключение внешных контуров. 8 Увеличение или уменьшение време‐ ни. / 9 10 Выбор конфорки. 11 Включение функции автоматического нагрева. 12 Включение и выключение функции STOP+GO. 13 Включение и выключение внешнего контура. 3.2 Индикаторы ступеней
  • Страница 54 из 65
    54 www.aeg.com • Не установлена мощность после включения прибора. • Панель управления чем-либо зали‐ та или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐ чит звуковой сигнал, после чего прибор выключается. Уберите пред‐ мет или протрите панель
  • Страница 55 из 65
    РУССКИЙ • Включение функции таймера обрат‐ ного отсчета: нажмите на значок таймера , чтобы задать время ( 00 - 99 в минутах). Когда индика‐ тор конфорки начнет медленно ми‐ гать, запустится обратный отсчет времени. • Просмотр оставшегося времени: . выберите конфорку с помощью Индикатор конфорки
  • Страница 56 из 65
    56 www.aeg.com Для выключения этой функции нажми‐ те на . Будет выбрана заданная ра‐ нее мощность нагрева. При выключении прибора отключает‐ ся и эта функция. 4.9 Функция защиты от детей Эта функция предотвращает случай‐ ное использование прибора. Включение функции защиты от детей • Включите прибор
  • Страница 57 из 65
    РУССКИЙ • Прежде чем включать конфорку, по‐ ставьте на нее посуду. • Выключайте конфорки до заверше‐ ния приготовления блюд, чтобы ис‐ пользовать остаточное тепло. • Размеры днища кастрюли и конфор‐ ки должны быть одинаковыми. 5.3 Öko Timer (Таймер экономичности) С целью экономии электроэ‐ нергии
  • Страница 58 из 65
    58 www.aeg.com Информация об акриламидах ВАЖНО! Согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной
  • Страница 59 из 65
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина 59 Решение На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель упра‐ вления. Выдается звуковой сигнал, после чего при‐ бор выключается. Выключенный прибор выдает звуковой сиг‐ нал. На одно или более сенсорных полей был положен посторонний
  • Страница 60 из 65
    60 www.aeg.com Неисправность Возможная причина Высвечивается символ Произошла ошибка в работе прибора. и цифра. Если с помощью указанных выше спо‐ собов неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр. Сообщите сведе‐ ния, указанные на табличке с техниче‐ скими
  • Страница 61 из 65
    РУССКИЙ 61 8.3 Сборка min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm В случае использования защитного короба (дополнительная принадлеж‐ ность1)), установка защитного пола непосредственно под устройством не является обязательной. В случае установки прибора над духо‐
  • Страница 62 из 65
    62 www.aeg.com 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 В 50-60 Гц Ser.Nr. .......... 7,8 кВт Made in Germany AEG Мощность конфорок Конфорка Номинальная мощность (Макс. мощность нагрева) [Вт] Задняя правая —170 / 265 мм 1400 / 2200 Вт Средняя задняя –
  • Страница 63 из 65
    РУССКИЙ 63
  • Страница 64 из 65
    892952861-A-262012 www.aeg.com/shop
  • Страница 65 из 65