Инструкция для AEG SCT981800S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SCN71800F0

KK ТОҢАЗЫТҚЫШ-МҰЗДАТҚЫШ

ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ

НҰСҚАУЛАРЫ

2

RO FRIGIDER CU CONGELATOR

INFORMAŢII PENTRU

UTILIZATOR

23

RU ХОЛОДИЛЬНИК-

МОРОЗИЛЬНИК

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

43

SK

KOMBINOVANÁ CHLADNI

Č

KA S

MRAZNI

Č

KOU

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

65

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 89
    SCN71800F0 KK ТОҢАЗЫТҚЫШ-МҰЗДАТҚЫШ RO FRIGIDER CU CONGELATOR RU ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК SK KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 23 43 65
  • Страница 2 из 89
    2 ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, әдеттегі тұрмыстық техникада кездесе бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз жұмыс жасайтын құрылғыларды өндіріп
  • Страница 3 из 89
    Мазмұны 3 МАЗМҰНЫ 4 7 12 12 14 16 18 20 21 22 Қауіпсіздік туралы мағлұматтар Басқару панелі Бірінші қолдану Әркүндік қолдану Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер Күту менен тазалау Не істерсіңіз, егер... Техникалық сиппатама Орнату Қоршаған орта мәселелері Осы қолдану туралы нұсқауларда астыда
  • Страница 4 из 89
    4 Қауіпсіздік туралы мағлұматтар ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне назар салып оқып шығыңыз. Осы құрылғыны
  • Страница 5 из 89
    Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 5 • Құрылғының салқындатқыш зат ағатын жүйесінде изобутан (R600a) және қоршаған ортамен сыйысымдылығы жоғары, бірақ сонда да жанғыш зат болып табылатын, табиғи газ болады. Құрылғының тасымалдау және орнату кезінде салқындатқыш зат жүйесіне зақым келтірілмейтініне көз
  • Страница 6 из 89
    Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 6 • Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға қатысты ұсыныстарын қатаң орындау керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз. • Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін сусындарды тоңазытқыш камераға қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым оның жарып, нәтижесінде құрылғыға нұқсан келуі
  • Страница 7 из 89
    Басқару панелі 7 Қоршаған ортаны қорғау Бұл құрылғының салқындатқыш сұйығының құрамында да, изоляция материалдарында да озон қабатына зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл құрылғыны тұрмыстық қалдық пен қоқыстар тасталатын жерге тастауға болмайды. Оның изоляция қабаттамасында тұтанғыш газдар бар:
  • Страница 8 из 89
    Басқару панелі 8 7 8 9 10 11 Мұздатқыш температурасының индикаторы Мұздатқыш бөліктің индикаторы Ескерту индикаторы Балалар құлпы функциясы Minute Minder функциясы Іске қосу Құрылғыны іске қосу үшін мына әрекеттерді орындаңыз: 1. Ашаны розеткаға сұғыңыз. 2. Егер бейнебет сөніп тұрса, құрылғының
  • Страница 9 из 89
    Басқару панелі 9 Температураны реттеу Тоңазытқыштың және мұздатқыштың орнатылған температурасын температура тетіктерін басып реттеуге болады. Әдепкі температураны орнатыңыз: • тоңазытқыш температурасы +5°C • мұздатқыш температурасы -18°C Температура индикаторлары орнатылған температураны көрсетеді.
  • Страница 10 из 89
    10 Басқару панелі “Демалыс” функциясының индикаторы көрсетіледі. Функцияны ажырату үшін: 1. “Демалыс” функциясының индикаторы жыпылықтағанша, Mode түймешігін басыңыз. 2. Құптау үшін, OK түймешігін басыңыз. 3. "Демалыс” функциясының индикаторы сөнеді. Тоңазытқыштың басқа орнатылған температурасын
  • Страница 11 из 89
    Басқару панелі 11 Тоңазытқыш және мұздатқыш бөліктердің "есік ашық" индикаторы Есік бірнеше минут ашық қалса, дыбыстық сигнал естіледі. Есіктің ашық тұрғандығы төмендегі белгі арқылы көрсетіледі: • Ескерту индикаторы жыпылықтайды • дыбыстық сигнал Қалыпты жұмыс режимі орнағаннан кейін (есік
  • Страница 12 из 89
    12 Бірінші қолдану 1. Mode түймешігін Minute Minder индикаторы жыпылықтағанша басыңыз. 2. OK түймешігін басып құптаңыз. 3. Minute Minder индикаторы сөнеді. "Суығырақ температура" түймешігі мен "Жылырақ температура" түймешігін басып, уақытты кері санақ орындалып тұрған кезде және аяқталған кезде
  • Страница 13 из 89
    Әркүндік қолдану 13 Мұздатылған тағамды сақтайтын камера Құрылғыны жаңа іске қосарда не біраз уақыт пайдаланбай барып іске қосқан кезде, тағамды мұздатқыш камераға салмай тұрып құрылғыны жоғары параметрлерге қойып кем дегенде 2 сағат қосып алыңыз. Сақталатын тағамның мөлшері көп болса, құрылғының
  • Страница 14 из 89
    14 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер Жылжымалы сөрелер Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қажетті қатарға орналастыруға арналған бірнеше бағыттағыш жолдар бар. Ішкі кеңістікті тиімді пайдалану үшін алдыңғы кішкене сөрелерді артқы сөрелердің үстіне қоюға болады. Есік сөрелерін орналастыру Әртүрлі
  • Страница 15 из 89
    Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 15 мүмкін. Бұндай жағдай орын алса, температура регуляторын құрылғы электр қуатын үнемдей отырып өздігінен жібу үшін төменгі көрсеткішке қойыңыз. Жаңа тағамды тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес Ең жақсы нәтижеге жету үшін: • жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық заттарды
  • Страница 16 из 89
    16 Күту менен тазалау Тоңазытылған тағамдарды сақтауға қатысты ақыл-кеңес Құрылғыны аса тиімді пайдалану үшін: • сатылып алынатын тағамдардың бөлшек сауда орнында тиісті түрде сақталғанын тексеріп алыңыз; • мұздатылған тағамдардың тағам дүкенінен тоңазытқышқа мүмкіндігінше қысқа уақыт ішінде
  • Страница 17 из 89
    Күту менен тазалау 17 Сүзгіні Clean Air Control ауыстыру Жұмыс тиімділігін арттыру үшін Clean Air Control сүзгісін жылына бір рет ауыстырыңыз. Жаңа сүзгіні жергілікті сатушыдан сатып алуға болады. "Clean Air Control сүзгісін орнату" тарауындағы нұсқауларды қараңыз. Тоңазытқыш мұзын-қырауын еріту
  • Страница 18 из 89
    18 Не істерсіңіз, егер... НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР... Назарыңызда болсын! Ақаулықты анықтамас бұрын ашаны розеткадан суырыңыз. Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулықты тек электрші маман немесе білікті адам ғана анықтауға тиіс. Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде шуыл естіледі (компрессор,
  • Страница 19 из 89
    Не істерсіңіз, егер... Ақаулық Ықтимал себебі 19 Шешімі Компрессор FROSTMATIC не COOLMATIC түймешігін басқаннан кейін немесе температураны өзгерткеннен кейін бірден жұмыс істей бастамайды. Бұл қалыпты жағдай, ешқандай ақаулық жоқ. Компрессор біраз уақыттан кейін жұмыс істей бастайды. Тоңазытқыштың
  • Страница 20 из 89
    20 Техникалық сиппатама Шамды ауыстыру Сақтандыру туралы ескерту! Ашаны розеткадан ағытыңыз. 1. Артқы ілгекті басып тұрып, қақпақты көрсеткі бойымен сырғытыңыз. 2. Шамды тұрмыстық құрылғыларға арналған, қуат параметрі дәл сондай шаммен ауыстырыңыз. (ең үлкен қуат мөлшері шамның қақпағында
  • Страница 21 из 89
    Орнату 21 ОРНАТУ Орналастыру Назарыңызда болсын! Есігінде құлпы не ілгегі бар ескі құрылғыны тастап жатсаңыз, жас балалар құрылғы ішінде қамалып қалмас үшін оларды жарамсыз етіп барып тастаңыз. Құрылғыны орнатып болған соң оның ашасы қол жететін жерде тұруға тиіс. Бұл құрылғыны қоршаған орта
  • Страница 22 из 89
    22 Қоршаған орта мәселелері ҚОРШАҒАН ОРТА МӘСЕЛЕЛЕРІ Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы белгісі осы бұйым кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс
  • Страница 23 из 89
    23 PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm
  • Страница 24 из 89
    24 Cuprins CUPRINS 25 28 32 32 35 36 38 40 41 42 Informaţii privind siguranţa Panoul de comandă Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile Îngrijirea şi curăţarea Ce trebuie făcut dacă... Date tehnice Instalarea Informaţii privind mediul Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual de
  • Страница 25 из 89
    Informaţii privind siguranţa 25 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi aver‐ tismentele cuprinse în el. Pentru a evita
  • Страница 26 из 89
    Informaţii privind siguranţa 26 – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. De‐ teriorarea cablului de alimentare poate produce un
  • Страница 27 из 89
    Informaţii privind siguranţa 27 Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal. • Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din
  • Страница 28 из 89
    Panoul de comandă 28 PANOUL DE COMANDĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Buton ON/OFF aparat 2 Buton pentru temperatură mai joasă în frigider 3 Buton pentru temperatură mai ridicată în frigider 4 Butonul Mode 5 Butonul OK 6 Buton pentru temperatură mai joasă în congelator 7 Buton pentru temperatură mai ridicată în
  • Страница 29 из 89
    Panoul de comandă 29 3. Soneria alarmei poate porni după câteva secunde. Pentru a reseta alarma consultaţi „Alarmă pentru temperatură ridicată”. 4. Indicatorii de temperatură indică temperatura implicită aleasă. Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi „Reglarea temperaturii”. Oprire
  • Страница 30 из 89
    30 Panoul de comandă Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul COOLMATIC se aprinde intermitent. Indicatorul de temperatură a frigiderului afişează temperatura aleasă. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul COOLMATIC.
  • Страница 31 из 89
    Panoul de comandă 31 Porneşte o animaţie. Această funcţie se opreşte automat după 52 ore. Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei automată: 1. Apăsaţi butonul Mode până când se aprinde intermitent indicatorul FROSTMATIC. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3. Indicatorul FROSTMATIC se
  • Страница 32 из 89
    32 Prima utilizare funcţia Minute Minder Funcţia Minute Minder va fi folosită pentru a seta o alarmă acustică la o anumită oră aleasă, utilă, de exemplu, atunci când o reţetă necesită răcirea unui amestec pentru o anumită du‐ rată de timp sau când este nevoie de un semnal de reamintire pentru a nu
  • Страница 33 из 89
    Utilizarea zilnică 33 Puneţi alimentele ce urmează a fi congelate în compartimentul "X", aşa cum se arată în figură. Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuţa cu datele tehnice, o etichetă situată în interiorul aparatului.
  • Страница 34 из 89
    34 Utilizarea zilnică Dezgheţarea Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiu‐ ne. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz,
  • Страница 35 из 89
    Sfaturi utile 35 1. ridicaţi raftul cu cutia glisantă în sus şi în afară din suporturile de pe uşă 2. scoateţi consola de fixare din ghidajul de sub raft 3. Vă rugăm să faceţi acelaşi lucru, dar în ordine inversă, pentru a pune cutia gli‐ santă la o înălţime diferită. SFATURI UTILE Recomandări
  • Страница 36 из 89
    36 Îngrijirea şi curăţarea Recomandări privind păstrarea în congelator Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante: • cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice; • procesul de congelare
  • Страница 37 из 89
    Îngrijirea şi curăţarea 37 Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa
  • Страница 38 из 89
    38 Ce trebuie făcut dacă... Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care e produsă de un ventilator automat. Perioadele de nefuncţionare Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi, luaţi următoarele măsuri de precauţie: • deconectaţi
  • Страница 39 из 89
    Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă 39 Soluţie Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult decât este necesar. Temperatura alimentelor este prea mare. Înainte de depozitare, lăsaţi tem‐ peratura
  • Страница 40 из 89
    40 Date tehnice Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Temperatura nu este setată co‐ rect. Selectaţi o temperatură mai ridi‐ cată. Înlocuirea becului ATENŢIE Scoateţi ştecherul din priză 1. Apăsaţi pe cârligul posterior şi, în acelaşi
  • Страница 41 из 89
    Instalarea 41 INSTALAREA Amplasarea AVERTIZARE Dacă eliminaţi un aparat vechi care are o încuietoare sau un zăvor la uşă, trebuie să aveţi grijă să le faceţi inutilizabile, astfel încât copiii mici să nu poată rămâne blocaţi înăuntru. Ştecherul aparatului trebuie să fie accesibil după instalare.
  • Страница 42 из 89
    42 Informaţii privind mediul INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
  • Страница 43 из 89
    43 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 44 из 89
    44 Содержание СОДЕРЖАНИЕ 45 Сведения по технике безопасности 48 Панель управления 53 Первое использование 53 Ежедневное использование 56 Полезные советы 58 Уход и очистка 59 Что делать, если ... 62 Технические данные 63 Установка 64 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации
  • Страница 45 из 89
    Сведения по технике безопасности 45 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐ водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать
  • Страница 46 из 89
    Сведения по технике безопасности 46 • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐ вреждения компонентов холодильного контура. В случае
  • Страница 47 из 89
    Сведения по технике безопасности 47 • Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ ной заморозке. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐
  • Страница 48 из 89
    48 Панель управления Обслуживание • Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐ торизованного сервисного центра с использованием
  • Страница 49 из 89
    Панель управления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 49 Индикатор холодильного отделения Дисплей температуры холодильного отделения и дисплей таймера Индикатор выключения холодильного отделения Функция COOLMATIC Функция «Отпуск» Функция FROSTMATIC Дисплей температуры морозильника Индикатор морозильника
  • Страница 50 из 89
    50 Панель управления Или 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Индикатор выключения холодильника мигает. 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор выключения холодильника гаснет. Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе
  • Страница 51 из 89
    Панель управления 51 При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть продуктов. Включение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна‐ чок. Замигает индикатор «Отпуск». На дисплее температуры отображается заданное значение температуры. 2.
  • Страница 52 из 89
    52 Панель управления 2. Звуковой сигнал выключится. 3. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐ разится самое высокое достигнутое значение температуры. Затем снова отобра‐ зится заданная температура. 4. Сигнальный индикатор продолжит мигать до достижения заданной
  • Страница 53 из 89
    Первое использование 53 Появится индикатор Minute Minder (таймер). Индикатор "Таймер" начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder (таймер) начнет мигать и раздастся звуковой сигнал: 1. Извлеките напитки из морозильной камеры. 2. Нажмите на кнопку OK для выключения
  • Страница 54 из 89
    54 Ежедневное использование Поместите подлежащие замораживанию свежие продукты в отделение "X", как показано на рисунке. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке технических данных, расположенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает
  • Страница 55 из 89
    Ежедневное использование 55 Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использова‐ нием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температу‐ ре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой опера‐ ции.
  • Страница 56 из 89
    56 Полезные советы 1. поднимите полку с выдвижным ящиком вверх и снимите с держателей дверцы 2. снимите опорный кронштейн ящика с направляющих под полкой 3. Чтобы установить ящик на другую вы‐ соту, проделайте эту процедуру в об‐ ратном порядке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Рекомендации по экономии
  • Страница 57 из 89
    Полезные советы 57 Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном виде. Рекомендации по замораживанию Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать
  • Страница 58 из 89
    58 Уход и очистка УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об‐ служивание и заправка должны осуществляться только
  • Страница 59 из 89
    Что делать, если ... 59 Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посредине канала холо‐ дильного отделения, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспосо‐ бление, которое вы найдете уже вставленным в сливное
  • Страница 60 из 89
    60 Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный шум. Прибор не установлен дол‐ жным образом. Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки дол‐ жны стоять на полу) Прибор не работает. Лам‐ па не горит. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка
  • Страница 61 из 89
    Что делать, если ... Неисправность Возможная причина 61 Способ устранения Продукты мешают воде сте‐ кать в водосборник. Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки. Невозможно задать тем‐ пературу . Включена функция FROSTMATIC или COOLMATIC. Выключите функцию FROSTMATIC или COOLMATIC
  • Страница 62 из 89
    62 Технические данные 1. Надавите на заднюю защелку и одно‐ временно сдвиньте плафон в направле‐ нии, указанном стрелкой 2. Замените лампу новой такой же мощ‐ ности, предназначенной специально для бытовых приборов (максимальная мощность указана на плафоне). 3. Установите плафон на место, зафикси‐
  • Страница 63 из 89
    Установка 63 УСТАНОВКА Размещение ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внут‐ ри. После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
  • Страница 64 из 89
    64 Забота об окружающей среде ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
  • Страница 65 из 89
    65 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
  • Страница 66 из 89
    66 Obsah OBSAH 67 69 74 74 77 78 80 82 83 84 Bezpečnostné pokyny Ovládací panel Prvé použitie Každodenné používanie Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Inštalácia Ochrana životného prostredia V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:
  • Страница 67 из 89
    Bezpečnostné pokyny 67 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a
  • Страница 68 из 89
    68 Bezpečnostné pokyny – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. VAROVANIE Elektrické komponenty (sieťový
  • Страница 69 из 89
    Ovládací panel 69 • Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. • Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
  • Страница 70 из 89
    70 Ovládací panel 1 Tlačidlo ON/OFF 2 Tlačidlo zníženia teploty v chladničke 3 Tlačidlo zvýšenia teploty v chladničke 4 Tlačidlo Mode 5 Tlačidlo OK 6 Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke 7 Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke 8 Displej Prednastavenú hlasitosť zvukových signálov tlačidiel môžete
  • Страница 71 из 89
    Ovládací panel 71 3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky. Vypnutie chladničky Vypnutie chladničky: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Začne blikať indikátor vypnutia chladničky a indikátor chladničky.
  • Страница 72 из 89
    72 Ovládací panel 1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať indikátor COOLMATIC. 2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber. 3. Indikátor COOLMATIC sa vypne. Funkcia sa vypína aj nastavením inej nastavenej teploty v chladničke. Funkcia Dovolenka Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolenkového
  • Страница 73 из 89
    Ovládací panel 73 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom skoršieho výpadku elektrického prúdu) indikujú: • blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke, • bzučanie bzučiaka. Zrušenie alarmu: 1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo. 2.
  • Страница 74 из 89
    74 Prvé použitie 3. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie. Zobrazí sa indikátor Minute Minder . Časovač začne blikať (min). Na konci odpočítavania zabliká indikátor Minute Minder a zaznie zvukový alarm: 1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore. 2. Stlačením tlačidla OK vypnite zvuk a
  • Страница 75 из 89
    Každodenné používanie 75 Vložte čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, do oddelenia "X", ako je zobrazené na obrázku. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín. v uvedenej
  • Страница 76 из 89
    76 Každodenné používanie Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. Príprava ľadových kociek Tento spotrebič je vybavený jednou alebo dvoma miskami na prípravu ľadových kociek. Tieto misky naplňte vodou a potom ich vložte do
  • Страница 77 из 89
    Užitočné rady a tipy 77 1. Nadvihnite poličku s posuvnou priehradkou a vyberte ju z držiakov vo dverách. 2. Vyberte úchytnú konzolu z lišty pod poličkou. 3. Pri vložení posuvnej priehradky do inej výšky vykonajte kroky v opačnom poradí. UŽITOČNÉ RADY A TIPY Upozornenie na šetrenie energiou •
  • Страница 78 из 89
    78 Ošetrovanie a čistenie • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie; • Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené; •
  • Страница 79 из 89
    Ošetrovanie a čistenie 79 Neťahajte, nepresúvajte a nepoškodzujte rúrky a/ani káble na spotrebiči. Na čistenie interiéru nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú
  • Страница 80 из 89
    80 Čo robiť, keď... • spotrebič odpojte od elektrického napájania • vyberte všetky potraviny • odmrazte spotrebič20) a vyčistite spotrebič a všetko príslušenstvo • nechajte dvere pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju
  • Страница 81 из 89
    Čo robiť, keď... Problém Možná príčina 81 Riešenie Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv ochladiť na izbovú teplotu. Okolitá teplota v miestnosti je príliš vysoká. Znížte teplotu v miestnosti. Kompresor sa nezapne ihneď po stlačení tlačidla
  • Страница 82 из 89
    82 Technické údaje Výmena žiarovky POZOR Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky elektrickej siete. 1. Stlačte zadný háčik a súčasne odsuňte kryt v smere šípky. 2. Vymeňte žiarovku za žiarovku s rovnakým príkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče. (maximálny príkon je uvedený na
  • Страница 83 из 89
    Inštalácia 83 INŠTALÁCIA Výber miesta VAROVANIE Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na dverách musíte zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti. Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná. Tento spotrebič
  • Страница 84 из 89
    84 Ochrana životného prostredia OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora
  • Страница 85 из 89
    85
  • Страница 86 из 89
    86
  • Страница 87 из 89
    87
  • Страница 88 из 89
    www.aeg-electrolux.com/shop 222344582-A-442010
  • Страница 89 из 89