Инструкция для ARDO FLOI106S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

36

SM2633

LT

SKALBIMO INSTRUKCIJOS

Skalbiklio paskirstymo 
įrenginys

1 Pirminis skalbimas

   Minkštiklis

2  Skalbimas

Valdymo skydelis

A  Skalbimo fazių indikatoriai

B  Atidėto įjungimo mygtukas

C  Gręžimo mygtukas

D Pirminis skalbimas / automatinio  
 valymo 

mygtukas

E  „Turbo“ mygtukas

F  Odos priežiūros mygtukas 

G Lengvo lyginimo mygtukas 

H  Įjungimo mygtukas

 Programų pasirinkimo mygtukas

S  Gręžimo greičio indikatoriai

T  Atidėtos skalbimo pradžios  

 

 indikatorius

C

G

B

H

I

F

D E

S

T

A

MODELIS:  FLOI 106 S

TINKAMO SKALBIMO PROCEDŪRA

Prieš naudodami šią skalbyklę įsitikinkite, ar ji tinkamai pastatyta, kaip nurodyta instrukcijų 
knygelėje.

Kasdienis naudojimas

1.

 

Prieš dėdami skalbinius į skalbyklę įsitikinkite, ar drabužiuose nėra kietų aštrių daiktų (vinių, varžtų, 

monetų, smeigtukų, akmenukų ir t. t.), kadangi jie gali sugadinti skalbyklę ir drabužius. 

2.    Norėdami pagerinti skalbimo efektyvumą, skalbinius į būgną sudėkite jų nesuspaudę. Nedėkite 

per daug skalbinių į skalbyklę. Į būgną pridėjus daug sugeriančių medžiagų, tokių kaip chalatai ir 
rankšluosčiai, skalbyklė gręžimo metu gali išsibalansuoti. Automatinė svorio paskirstymo sistema 
paskirsto skalbinius tolygiai ir automatiškai nustato geriausią gręžimo greitį, kad vibracija būtų 
sumažinta iki minimumo.

3.     Uždarykite dureles, įsitikinkite, ar skalbiniai neįstrigo tarp durelių ir tarpiklio.

4.    Patalpinkite reikiamą kiekį skalbiklio į atitinkamą skalbiklio paskirstymo skyrelį 2. Jei naudojate 

skystą skalbiklį, įpilkite į nurodytą skyrelį. Jei reikalinga pirminio skalbimo funkcija, įpilkite skalbiklio 
į 1 skyrelį. Pripilkite minkštiklio į skyrelį, pažymėtą          simboliu. Įpylę skalbiklio, švelniai uždarykite 
skalbiklio skyrelį.

5.    Norėdami pasirinkti programą atitinkamai medžiagai skalbti, naudokite rankenėlę I, laikydamiesi 

instrukcijų, pateiktų programų lentelėje. Ant funkcijų skydelio užsidegs vienas iš daviklių, 
parodantis, nuo kokios skalbimo fazės prasideda programa. Ciklo pabaigą parodo užsidegęs 
„End“ (pabaigos) indikatorius.

6.    Gręžimo greitį, kurį automatiškai pasirenka programa, galima pakeisti paspaudus mygtuką C

Mygtukas  B yra naudojamas skalbimo ciklo pradžiai atidėti iki 8 valandų. Abi vertes parodo 
atitinkami indikatoriai.

7.    Mygtukai D, E, F ir G yra naudojami papildomoms funkcijoms pasirinkti. Jūsų pasirinktis nurodys 

atitinkami indikatoriai. Skalbimo ciklo trukmė kinta priklausomai nuo jūsų pasirinkčių.

8.     Norėdami pradėti skalbimo ciklą, paspauskite mygtuką H. Po kelių sekundžių bus įsijungęs „Start“ 

(įjungimo) indikatorius, kad parodytų, jog skalbimo programa prasidėjo.

9.    Skalbimo ciklo pabaigoje užsidegs „End“ (pabaigos) indikatorius.

 Nustatykite 

rankenėlę 

I į „Stop“ padėtį ir atidarykite dureles, kad išimtumėte skalbinius.

10.   Skalbyklė gali būti pakartotinai nustatyta bet kuriuo metu nustatant rankenėlę I į „Stop“ padėtį.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES
  • Страница 2 из 53
    IT ITALIANO 3-5 GB ENGLISH 6-8 DE DEUTSCH 9-11 FR FRANÇAIS 12-14 ES ESPAÑOL 15-17 PT PORTUGUÊS 18-20 NL NEDERLANDS 21-23 PL POLSKI 24-26 CZ ČESKY 27-29 SK SLOVENSKY 30-32 HU MAGYAR 33-35 LT LIETUVIŠKA 36-38 SR СРПСКИ 39-41 AU УКРАЇНСЬКА 42-44 RO ROMÂNA 45-47 RU РУССКИЙ 48-50
  • Страница 3 из 53
    5 8 1 4 7 0 3 6 9 2 5 8 1 4 7 0 MODELLO: FLOI 106 S 3 GUIDA AL LAVAGGIO T S A B C D E F G Vaschetta detersivo: 1 Prelavaggio Ammorbidente 2 Lavaggio Pannello Comandi: A LED Fasi Lavaggio B Pulsante Partenza Ritardata C Pulsante Centrifuga D Pulsante Prelavaggio/Autoclean E Pulsante Turbo H F G H I
  • Страница 4 из 53
    4 PANNELLO COMANDI LED INDICATORI DELLE FASI DI PROGRAMMA: L’ accensione progressiva dei LED permette di sapere in ogni momento quale fase del programma la lavabiancheria sta eseguendo. PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fino ad un massimo
  • Страница 5 из 53
    5 TABELLA PROGRAMMI Programmi Simbolo Massima velocità di centrifuga (giri/min) Tipologia di bucato Temperatura Opzioni Max carico (kg) Max 800 500 Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura ● organica. 6.0 ● ● ● ● Bianchi e colorati resistenti in lino e cotone. Programma
  • Страница 6 из 53
    MODEL: FLOI 106 S 6 WASHING INSTRUCTIONS T S A B C D E F G Detergent dispenser: 1 Prewash Softener 2 Wash Control panel: A Wash Phases LEDS B Delayed Start Button C Spin button D Prewash/Autoclean button E Turbo button H I F Skin Care Button G Easy Iron Button H Start button I Programme selector
  • Страница 7 из 53
    CONTROL PANEL 7 PROGRAMME PHASE INDICATOR LEDS: The progressive lighting up of the LEDS will indicate the programme phase the washing machine is currently effecting. DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by up to 8 hours. Press button B repeatedly until the
  • Страница 8 из 53
    8 PROGRAMME TABLE Programmes Symbol Max. spin speed (rpm) Type of washing Temperature Options Max. load (kg) Max 800 500 Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains. ● 6.0 ● ● ● ● Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton. Reference programme according to
  • Страница 9 из 53
    MODELL: FLOI 106 S 9 WASCHANLEITUNG T S A B C D E F G Waschmittelfach: 1 Vorwäsche Weichspüler 2 Hauptwäsche Bedienfeld: A B C D LED Waschphasen Taste für Startverzögerung Schleuder-Taste Taste für Vorwäsche/ Autoclean E Turbo-Taste H I F Taste Skin Care G Taste Easy Iron H Start-Taste I
  • Страница 10 из 53
    10 BEDIENFELD LED-ANZEIGEN DER PROGRAMMPHASEN: Das progressive Einschalten der LEDs zeigt jederzeit an, in welcher Programmphase sich die Waschmaschine befindet. STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um bis maximal 8 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken,
  • Страница 11 из 53
    11 PROGRAMMTABELLE Programme Symbol Wäschetyp Temperatur Optionen Max. Max. Schleuderdre- Füllung hzahl (U/min) (kg) Max 800 500 Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch mit ● organischen Flecken. 6.0 ● ● ● ● Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche. Bezugsprogramm in
  • Страница 12 из 53
    MODÈLE: FLOI 106 S 12 GUIDE DE LAVAGE T S A B C D E F G Bac à lessive : 1 Prélavage Assouplissant 2 Lavage Tableau des commandes A DEL Phases de lavage B Touche Départ différé C Touche Essorage D Touche Prélavage/ Autonettoyage C Touche Turbo F Touche Peaux sensibles H I G Touche Repassage facile H
  • Страница 13 из 53
    13 TABLEAU DES COMMANDES DEL des PHASES DU PROGRAMME : les DEL s’allument progressivement, ce qui permet de savoir quelle est la phase du programme en cours. DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de lavage jusqu’à 8 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la
  • Страница 14 из 53
    14 TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Symbole Type de linge Température Vitesse d’essorage maximum (tours/min) Options Charge max. (kg) Max 800 500 Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris de ● nature organique. 6.0 ● ● ● ● Tissus blancs et couleurs résistants en lin et
  • Страница 15 из 53
    MODELO: FLOI 106 S 15 GUÍA DE LAVADO T S A B C D E F G H I Cubeta detergente: Tablero de mandos: F Pulsador Skin Care 1 Prelavado A LED Fases de lavado G Pulsador Easy Iron B Pulsador de partida retrasada H Pulsador Start C Pulsador Centrífuga I Perilla selector programas A Pulsador
  • Страница 16 из 53
    16 TABLERO DE MANDOS LEDS INDICADORES DE LAS FASES DE PROGRAMA: El encendido progresivo de los LEDS permite saber en todo momento cuál fase del programa está ejecutando la lavadora. PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado hasta un máximo de 8 horas. Presionar
  • Страница 17 из 53
    17 TABLA DE PROGRAMAS Programas Símbolo Máxima velocidad de centrífuga (rev./min) Tipo de ropa Temperatura Opciones: Máx carga (kg) Max 800 500 Tejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de ● tipo orgánico. 6.0 ● ● ● ● Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.
  • Страница 18 из 53
    MODELO: FLOI 106 S 18 GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM T S A B C D E F G Compartimento de detergente: 1 Pré-lavagem Amaciador 2 Lavagem Painel de comandos A LED Fases de lavagem B Botão de arranque diferido C Botão de centrifugação D Botão Pré-lavagem/ Autoclean E Botão Turbo F Botão Skin Care H I G
  • Страница 19 из 53
    19 PAINEL DE COMANDOS LEDs INDICADORES DAS FASES DOS PROGRAMAS: O progressivo acendimento dos LEDs permite saber, em qualquer altura, a fase do programa que a máquina está a realizar. ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem até um máximo de 8 horas. Prima várias
  • Страница 20 из 53
    20 TABELA DE PROGRAMAS Programas Símbolo Opções Velocidade máx. Carga de centrifugação máxima (kg) (rot./min) Tipo de roupa Temperatura Max 800 500 Tecidos brancos de linho e algodão muito sujos, também com nódoas ● de natureza orgânica. 6.0 ● ● ● ● Tecidos brancos e de cor resistentes de linho e
  • Страница 21 из 53
    MODEL: FLOI 106 S 21 WASINSTRUCTIES T S A B C D E F G Wasmiddelbakje: 1 Voorwas Wasverzachter 2 Hoofdwas Bedieningspaneel: A Leds wasfasen B Knop uitgestelde start C Centrifugeknop D Knop voorwas/autoclean E Turboknop H I F Skin Care-knop G Easy Iron-knop H Startknop I Programmaknop S Leds
  • Страница 22 из 53
    22 BEDIENINGSPANEEL INDICATIELEDS VAN DE PROGRAMMAFASEN: de leds gaan oplopend branden, zodat u op elk gewenst moment weet in welke programmafase de wasmachine zich bevindt. UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maximaal 8 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op
  • Страница 23 из 53
    23 PROGRAMMATABEL Programma’s Symbool Soort wasgoed Temperatuur Opties Max. Maximale centrifugesnel- lading (kg) heid (toeren/min.) Max 800 500 Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische) vlekken. ● 6.0 ● ● ● ● Witte en bonte was van linnen en katoen. Referentieprogramma volgens
  • Страница 24 из 53
    MODEL: FLOI 106 S 24 INSTRUKCJA OBSŁUGI T S A B C D E F G Zbiornik na detergent: 1 Pranie wstępne Płyn do zmiękczania tkanin 2 Pranie główne Panel sterowania: A Kontrolka LED faz prania B Przycisk opóźnienia uruchamiania C Przycisk wirowania D Przycisk pranie wstępne/ Autoclean E Przycisk Turbo F
  • Страница 25 из 53
    PANEL STEROWANIA 25 KONTROLKI LED FAZ PROGRAMU PRANIA: Sukcesywne zapalanie się kontrolek LED pozwala na śledzenie faz prania. OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk B, aż do momentu gdy
  • Страница 26 из 53
    26 TABELA PROGRAMÓW Program Symbol Rodzaj prania Temperatura Opcje Maksymalna Maksymalny prędkość wirowania ładunek (kg) (obroty/min) Maks. 800 500 Białe tkaniny z lnu i bawełny, bardzo brudne, z plamami pochodzenia ● organicznego. 6.0 ● ● ● ● Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
  • Страница 27 из 53
    MODEL: FLOI 106 S 27 NÁVOD K PRANÍ T S A B C D E F G Dávkovací vanička pracích prostředků: 1 Předpírání Aviváž 2 Praní Ovládací panel: A B C D E F Kontrolka Fází praní Tlačítko Odloženého startu Tlačítko Odstřeďování Tlačítko Předpírání/Autoclean Tlačítko Turbo Tlačítko Skin Care H I G Tlačítko
  • Страница 28 из 53
    28 OVLÁDACÍ PANEL KONTROLKY FÁZÍ PROGRAMU: Postupné rozsvěcování těchto kontrolek umožňuje v jakémkoliv okamžiku praní kontrolovat, jakou fázi programu pračka právě provádí. ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu až maximálně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko B,
  • Страница 29 из 53
    29 TABULKA PROGRAMŮ Program Symbol Opcje Maksymalna Maksymalny prędkość wirowania ładunek (kg) (obroty/min) Rodzaj prania Temperatura Maks. 800 500 Białe tkaniny z lnu i bawełny, bardzo brudne, z plamami pochodzenia ● organicznego. 6.0 ● ● ● ● Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
  • Страница 30 из 53
    MODEL: FLOI 106 S 30 PRÍRUČKA PRI PRANÍ T S A B C D E F G H I Priehradka na prací prostriedok: B Tlačidlo posunutého štartu H Tlačidlo Štart 1 Predpranie C Tlačidlo odstreďovania I Ovládací gombík programátora D Tlačidlo predprania/Autoclean S Svetelná kontrolka otáčok odstreďovania Avivážny
  • Страница 31 из 53
    OVLÁDACÍ PANEL 31 SVETELNÉ KONTROLKY FÁZ PROGRAMU: Jednotlivé svetelné kontrolky sa postupne rozsvietia, čo indikuje jednotlivé fázy prania. POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí
  • Страница 32 из 53
    32 TABUĽKA PROGRAMOV Programy Symbol Maximálna rýchlosť odstreďovania (otáčok/min) Druh bielizne Teplota Max náplň (kg) Voliteľné funkcie Max 800 500 Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického pôvodu. ● 6.0 ● ● ● ● Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.
  • Страница 33 из 53
    MODELL: FLOI 106 S 33 MOSÁSI ÚTMUTATÓ T S A B C D E F G Mosószertartály: 1 Előmosás Öblítőszer 2 Mosás Kezelőlap: A mosási fázisok LED B C D E F G Késleltetett indítás gomb Centrifuga gomb Előmosás/autoclean gomb Turbó gomb Skin Care gomb Easy Iron gomb H I H Start gomb I Programválasztó kapcsoló S
  • Страница 34 из 53
    34 KEZELŐLAP PROGRAMFÁZISOKAT JELZŐ LEDEK: A LED-ek fokozatos felgyulladása alapján lehet azt tudni, hogy a készülék az adott pillanatban melyik programfázisnál tart. KÉSLELTETETT INDÍTÁS: Ezzel a funkcióval maximum 8 órával késleltethető a mosási ciklus elindítása. Addig ismételje a B gomb
  • Страница 35 из 53
    35 PROGRAMTÁBLÁZAT Programok Szimbólum Centrifuga maximális sebessége (ford./perc) Ruhanemű fajtái Hőmérséklet Opciók Max. töltet (kg) Maks. 800 500 Nagyon szennyezett fehér len és pamut, szerves eredetű foltokkal is. ● 6.0 ● ● ● ● Fehér és színtartó színes len és pamut. Az EN60456 szabványnak
  • Страница 36 из 53
    MODELIS: FLOI 106 S 36 SKALBIMO INSTRUKCIJOS T S A B C D E F G Skalbiklio paskirstymo įrenginys 1 Pirminis skalbimas Minkštiklis 2 Skalbimas Valdymo skydelis A Skalbimo fazių indikatoriai B Atidėto įjungimo mygtukas C Gręžimo mygtukas D Pirminis skalbimas / automatinio valymo mygtukas E „Turbo“
  • Страница 37 из 53
    37 VALDYMO SKYDELIS PROGRAMŲ FAZĖS INDIKATORIAUS DAVIKLIAI. Atitinkami užsidegantys davikliai parodys, kokia skalbimo fazė vyksta skalbyklėje. ATIDĖTA PRADŽIA. Ši funkcija įgalina atidėti skalbimo ciklą iki 8 valandų. Pakartotinai paspauskite B mygtuką, kol atitinkamas indikatorius parodys reikiamą
  • Страница 38 из 53
    38 PROGRAMŲ LENTELĖ Programos Simbolis Pasirinktys Maks. gręžimo Maks. apkrovigreitis mas (aps./min) (kg) Skalbimo tipai Temperatūra Maks. 800 500 Labai nešvarūs balti lininiai ir medvilniniai audiniai su organinės kilmės ● dėmėmis. 6.0 ● ● ● ● Tvirti lininiai ir medvilniniai balti bei spalvoti
  • Страница 39 из 53
    МОДЕЛ: FLOI 106 S 39 УПУТСТВО ЗА ПРАЊЕ T S A B C D E F G Фиока за детерџент: 1 Претпрање Омекшивач 2 Прање Командна табла: A Индикатори фаза прања B Дугме за одложено укључивање C Дугме за избор брзине центрифугирања D Дугме за претпрање/ самочишћење E Дугме „Turbo” F Дугме „Skin Care” H I G H I S
  • Страница 40 из 53
    40 КОМАНДНА ТАБЛА ИНДИКАТОРИ ФАЗА ПРОГРАМА: Узастопно укључивање индикатора означава фазу програма коју веш-машина тренутно обавља. ОДЛОЖЕНО УКЉУЧИВАЊЕ: Ова функција омогућава одлагање почетка циклуса прања за до 8 сати. Притискајте дугме B док жељено време одлагања не буде назначено одговарајућим
  • Страница 41 из 53
    41 ТАБЕЛА ПРОГРАМА Програми Симбол Макс. бр. обртаја (о/ мин) Врста тканине Температура Опције Макс. терет (kg) Макс. 800 500 Јако запрљане беле памучне и ланене тканине са органским флекама ● 6.0 ● ● ● ● Отпорно бело и обојено памучно и ланено рубље. Референтни програм у складу са стандардом EN
  • Страница 42 из 53
    МОДЕЛЬ: FLOI 106 S 42 ІНСТРУКЦІЯ З ПРАННЯ T S A B C D E F G Відсік для прального засобу: 1 Попереднє прання Пом’якшувач 2 Прання Панель управління: A Індикатори етапів прання B Кнопка «Відкладений пуск» C Кнопка «Центрифуга» D Кнопка «Попереднє прання/ автоочищення» E Кнопка «Турбо» F Кнопка
  • Страница 43 из 53
    43 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ІНДИКАТОРИ ЕТАПІВ РОБОТИ ПРОГРАМИ: Послідовне загорання індикаторів дозволяє в будь-який момент дізнатись, на якому етапі роботи програми знаходиться пральна машина. ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання на період, що не перебільшує 8 годин.
  • Страница 44 из 53
    44 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Програми Симбол Макс. бр. обртаја (о/ мин) Врста тканине Температура Опције Макс. терет (kg) Макс. 800 500 Јако запрљане беле памучне и ланене тканине са органским флекама ● 6.0 ● ● ● ● Отпорно бело и обојено памучно и ланено рубље. Референтни програм у складу са стандардом EN
  • Страница 45 из 53
    MODELUL: FLOI 106 S 45 GHID PENTRU SPALARE T S A B C D E F G Casoleta pentru detergent: 1 Prespălare Lichid Emolient 2 Spălare Panoul de Comenzi: A LED Fazele de Spălare B Buton de Pornire cu Întârziere C Buton Centrifugare D Buton Prespălare / Autocurăţare E Butonul Turbo F Butonul Skin Care H I G
  • Страница 46 из 53
    46 PANOUL DE COMENZI CONTROLUL FAZELOR DE SPĂLARE: Prin aprinderea progresivă a LED-urilor se poate știi în orice moment ce fază a programului efectuează mașina de spălat. PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE: Această funcţie permite amânarea pornirii ciclului de spălare până la maxim 8 ore. Apăsaţi butonul B de
  • Страница 47 из 53
    47 TABELUL CU PROGRAME Programe Simbolul Opţiuni Viteza maximă Încărc are de centrifugare Max (rotaţii/min) (kg) Tipul de rufe Temperatura Max 800 500 Rufe albe din in și din bumbac foarte murdare, cu pete și de ● natură organică. 6.0 ● ● ● ● Rufe albe și colorate rezistente din in și din bumbac.
  • Страница 48 из 53
    МОДЕЛЬ: FLOI 106 S 48 РУКОВОДСТВО ПО СТИРКЕ T S A B C D E F G Отделения моющего средства 1 Предварительная стирка Кондиционер 2 Стирка Панель управления A Светодиод этапов стирки В Кнопка задержки пуска C Кнопка отжима D Кнопка предварительной стирки/Autoclean (автоматическая очистка машины) Е
  • Страница 49 из 53
    49 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЭТАПОВ ПРОГРАММЫ Последовательное включение индикаторов дает возможность понять, на каком этапе находится выполнение программы стиральной машины. ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум на 8 часов. Нажмите несколько раз
  • Страница 50 из 53
    50 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Программы Символ Макс. Макс. скорость загруз отжима (об/ ка (кг) мин) Тип белья Температура Дополнительные функции Макс. 800 500 Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами ● органического происхождения. 6.0 ● ● ● ● Белые и цветные прочные вещи из льна и хлопка. ●
  • Страница 51 из 53
    51 ПРИМЕЧАНИЕ ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Страница 52 из 53
    Questo libretto, stampato su carta ECOLABEL, assicura il rispetto dei seguenti criteri: utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell'aria durante il processo riduzione dell'emissioni
  • Страница 53 из 53