Инструкция для ARIETE 2891

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

IT

EN

FR

Fig. 1

Fig. 2

1

A proposito di questo mAnuAle

Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normati-

ve europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, 

leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è 

stato destinato per evitare infortuni e danni. Tenete a portata di mano questo libretto 

per future consultazioni. Qualora vogliate cedere questo apparecchio ad altre perso-

ne ricordatevi di includere anche queste istruzioni.

uso preVisto

Potete usare l’apparecchio per bollire solo acqua. Ogni altro utilizzo della macchina 

non è previsto dal Costruttore che si esime da qualsiasi responsabilità per danni di 

ogni natura, generati da un impiego improprio della macchina stessa. L’uso impro-

prio determina inoltre l’annullamento di ogni forma di garanzia.

AVVertenze relAtiVe Ad ustioni

•  Non riempire mai oltre il limite massimo l’apparecchio, sussiste il rischio di spruzzi 

di acqua bollente.

•  Non aprire il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.

•  Durante le fasi di preparazione delle bevande e durante la fase di pulizia, fare 

attenzione a non venire in contatto con l’acqua calda; pericolo di ustioni.

•  Durante le fasi di riempimento del bollitore, evitare il contatto con il vapore che 

fuori esce dal beccuccio e dal coperchio.

AVVertenze di sicurezzA

Leggere attentamente Le istruzioni prima deLL’uso.

•  Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato nelle applicazioni domestiche 

e similari quali:

-  nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri 

ambienti professionali;

-  nelle fattorie;

-  l’utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenzia-

le;

-  negli ambienti tipo bed and breakfast.

•  Non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli 

previsti dal presente libretto.

•  Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l’assistenza gratuita non è 

prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento 

della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.

•  L’utilizzo di accessori non consigliati o non forniti dal costruttore dell’apparecchio 

può comportare rischi di incendio, shock elettrico o danni a persone.

•  L’apparecchio  è  conforme  alla  Direttiva  2006/95/CE  e  alla  Direttiva  EMC 

2004/108/CE.

•  Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambi-

ni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino 

di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente 

sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte 

di una persona responsabile della loro sicurezza.

•  Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. 

•  Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in 

quanto potenziali fonti di pericolo.

•  Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di 

renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di 

rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, 

specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri 

giochi. 

•  Togliere la spina dalla presa quando il bollitore non viene usato e prima di ogni 

intervento di manutenzione o pulizia.

•  Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.

•  Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l’acqua: rischio di corto 

circuito.

•  L’apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se vi sono segni 

di danni visibili, in caso di guasti o sospetto difetti dopo caduta, o se ha perdite di 

acqua. Staccare subito la spina dalla presa di corrente. Non mettere mai in fun-

zione l’apparecchio se difettoso. Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del 

cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza 

Autorizzato o da persona con qualifica similare, al fine di prevenire ogni rischio. 

Pena il decadimento della garanzia.

•  Posizionare l’apparecchio su un piano stabile, in un ambiente sufficientemente 

illuminato, pulito e con la presa di corrente facilmente accessibile.

•  Non sollevare l’apparecchio afferrandolo per il corpo o per la base elettrica ma 

afferrarlo per il manico.

•  Utilizzare  esclusivamente  la  base  di  alimentazione  in  dotazione:  mantenere  la 

base pulita ed asciutta.

•  Non riempire mai oltre il limite massimo l’apparecchio, sussiste il rischio di spruzzi 

di acqua bollente.

•  Non aprire il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.

•  Evitare di far funzionare il bollitore a secco senza acqua.

•  Non riempire mai il bollitore con acqua calda o bollente o quando è connesso alla 

rete elettrica.

•  Il cavo non deve toccare le parti calde della macchina.

•  Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati co-

mandati a distanza.

•  Non toccare le superfici calde. Usare presine o strofinacci.

•  Non utilizzare acqua gassata (addizionata di anidride carbonica).

•  Non usare l’apparecchio all’aperto. 

•  Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). 

•  Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si sa-

ranno freddate, l’apparecchio dovrà essere pulito esclusivamente con un panno 

non abrasivo appena inumidito aggiungendo poche gocce di detergenti neutri non 

aggressivi (non usare mai solventi che danneggiano la plastica).

•  ConserVare sempre Queste istruzioni.

descrizione dell’AppAreccHio 

1  -  Coperchio

5  -  Cavo alimentazione + spina

2  -  Indicatore livello MAX acqua

6  -  Spia di funzionamento

3  -  Bollitore

7  -  Leva di accensione

4  -  Base di alimentazione

8  -  Avvolgicavo

FAsi preliminAri per l’uso

messa in funzione

Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione 

indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quella della 

rete locale. Posizionare la macchina su una superficie orizzontale e stabile.

Attenzione!

Non porre l’apparecchio o il cavo di alimentazione in prossimità o sopra a 

fornelli elettrici o a gas caldi, o vicino ad un forno a microonde.
Evitare che il cavo sporga oltre il bordo del tavolo o del piano. Evitare che un 

bambino afferrando il cavo possa rovesciare l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è troppo lungo avvolgerlo sotto la base di ali-

mentazione (Fig. 3). Il cavo non deve toccare le parti calde della macchina.
Posizionare l’apparecchio in modo tale che i bambini non possano raggiun-

gere le parti calde.

istruzioni per l’uso

Attenzione!

Le operazioni di riempimento e di svuotamento dell’acqua devono essere 

effettuate con il bollitore separato dalla base di alimentazione.
Prima di collegare o scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente, control-

lare che la leva di accensione non sia premuta in posizione “1”.
Non usare il bollitore senza acqua.

alla prima accensione dell’apparecchio far bollire l’acqua. svuotare e sciac-

quare il bollitore. ripetere l’operazione due o tre volte.

Riempire il bollitore con acqua naturale fresca fino al livello indicato con MAX. Chiu-

dere il coperchio.

Posizionare il bollitore sulla base di alimentazione (4).

Inserire la spina nella presa di corrente elettrica, che deve essere dotata di messa 

a terra. Abbassare la leva di accensione (7) in posizione “1”. Si accende la spia di 

funzionamento (6). Quando l’acqua raggiunge l’ebollizione l’apparecchio si spegne 

automaticamente. La leva di accensione si riporta su “0” e la spia di funzionamento 

si spegne.

Attenzione!

Non aprire il coperchio del bollitore mentre l’acqua è in ebollizione. Pericolo 

di spruzzi di acqua bollente.

Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo dalla base di alimentazio-

ne. Impugnare il bollitore per l’apposito manico. Staccare il bollitore dalla base di 

alimentazione. Versare l’acqua nelle tazze. Dopo ogni uso svuotare l’acqua rimasta 

nel bollitore.

Per far bollire nuovamente l’acqua attendere qualche secondo per consentire al di-

spositivo di accensione di ripristinarsi.

La presenza di goccioline di acqua sotto al bollitore è del tutto normale: è solo con-

densa.

puliziA dell’AppAreccHio

Attenzione!

Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a mac-

china spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.
Una manutenzione ed una pulizia regolari preservano e mantengono effi-

ciente la macchina per un periodo maggiore. Non lavare mai i componenti 

della macchina in lavastoviglie. Non utilizzare getti di acqua diretta.
Ogni intervento va eseguito a macchina fredda.

pulizia del bollitore e della base di alimentazione

Attenzione!

Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie.

Pulire l’apparecchio usando un panno umido non abrasivo per non danneggiare la 

carrozzeria. Asciugare.

rimozione del calcare

Una buona manutenzione ed una regolare pulizia preservano e mantengono effi-

ciente la macchina per un periodo maggiore limitando notevolmente i rischi di forma-

zione di depositi calcarei nell’apparecchio. Se nonostante ciò, dopo qualche tempo, 

la funzione dell’apparecchio dovesse essere compromessa, in seguito all’uso fre-

quente di acqua dura e molto calcarea, si può procedere alla decalcificazione della 

macchina per eliminare il malfunzionamento. Utilizzate per questo scopo esclusiva-

mente il prodotto decalcificante di Ariete a base di acido citrico (NOCAL). Questo 

prodotto si può reperire facilmente nei centri di assistenza tecnica Ariete. Ariete non 

si assume alcuna responsabilità per danni ai componenti interni della macchina ar-

recati dall’uso di prodotti non conformi a causa della presenza di additivi chimici. 

In caso di necessità di una decalcificazione, osservate le indicazioni sul foglio di 

istruzioni del prodotto decalcificante.

messA Fuori serVizio

In caso di messa fuori servizio della macchina occorre sconnetterla elettricamente. 

Tagliare il cavo di alimentazione. 

In caso di rottamazione si dovrà provvedere alla separazione dei vari materiali utiliz-

zati nella costruzione della macchina e provvedere al loro smaltimento in base alla 

loro composizione e alle disposizioni di legge vigenti nel Paese di utilizzo.

2

4

5

6

7

3

Fig. 3

8

WitH regArd to tHis mAnuAl

Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specifi-

cations in force and therefore all potentially hazardous parts are protected. Carefully 

read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order 

to prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation. 

If you should decide to give this appliance to other people, remember to also include 

these instructions.

intended use

You can use the appliance for boiling water only. No other use of the machine is 

contemplated by the manufacturer, which is exempt from any liability for all types of 

damages caused by improper use of the machine. Improper use also results in any 

form of warranty being forfeited.

WArnings on burns

•  Never fill the appliance beyond the maximum limit; there is a risk of spurts of boil-

ing water.

•  Do not open the cover while the water is boiling.

•  Be careful not to come into contact with the hot water while preparing beverages 

or cleaning; danger of burns.

•  When filling the kettle, avoid contact with the steam that escapes from the spout 

and lid.

importAnt sAFeguArds

read these instruCtions CarefuLLy.

•  This appliance is designed solely for household and similar uses such as:

-  in cooking areas used by personnel of shops, offices and other professional envi-

ronments;

-  on farms;

-  guests of hotels, motels and other residential environments;

-  bed and breakfast type of environments.

•  We decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those 

covered in this booklet.

•  We  suggest  you  keep  the  original  box  and  packaging,  as  our  free-of-charge 

service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the 

product when this is sent back to an Authorised Service Centre.

•  Using accessories not recommended or not supplied by the manufacturer of the 

appliance may entail risks of fire, electric shock or injuries to people.

•  This product complies with the 2006/95/EC Directive and EMC Directive 2004/108/

EC.

•  This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical, 

sensorial or mental disabilities; Users lacking experience and knowledge of the 

appliance, or those who have not been given the user’s instructions, must be 

supervised by a person responsible for their safety.

•  Children must be supervised at all times to ensure they do not play with the appli-

ance.

•  Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.

•  In the event that this appliance is to be disposed of, it is suggested that the power 

chord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components 

are rendered harmless to prevent children hurting themselves when playing with 

the apparatus.

•  Unplug the appliance when the kettle is not being used and before all maintenance 

and cleaning operations.

•  Do not immerse the appliance in water or other liquids.

•  Never let the live parts come into contact with water: risk of short circuit.

•  The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible sign of 

damage, faults or suspected defects after dropping or if it is leaking water. Imme-

diately unplug it from the socket-outlet. Never operate the appliance if defective. 

To prevent any accident, all repairs, including the replacement of the power cord, 

must be carried out by an Authorised Service Centre or, in any case, by qualified 

personnel. Otherwise, the warranty may be revoked.

•  Place the appliance on a stable surface, in a sufficiently lit and clean room, and 

with the socket easily within reach.

•  Do not lift the appliance grasping it by the body or by the electric base; grasp it by 

its handle only.

•  Use the power supply base supplied only: keep the base clean and dry.

•  Never fill the appliance beyond the maximum limit; there is a risk of spurts of boil-

ing water.

•  Do not open the cover while the water is boiling.

•  Do not operate the kettle dry, without water.

•  Never fill the kettle with hot or boiling water or when it is plugged in.

•  The cable must not touch any hot parts of the machine.

•  The product cannot be powered by external timers or with separate remote control 

systems.

•  Do not touch the hot surfaces. Use pot holders or tea towels.

•  Do not use sparkling (carbonated) water.

•  Never use the appliance outdoors.

•  Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun, etc...).

•  Before cleaning the appliance always unplug it and allow it cool down. Clean only 

with a non-abrasive cloth that has been slightly dampened with water, adding a few 

drops of mild, non-aggressive detergent (never use solvents that damage plastic).

•  saVe these instruCtions for future referenCe.

description oF tHe AppliAnce

1  -  Lid

5  -  Power cord + Plug

2  -  MAX water level indicator

6  -  Operation light

3  -  Kettle

7  -  On lever

4  -  Power supply base

8  -  Cord storage device

preliminAry pHAses For use

using the appliance for the first time

Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage 

indicated on the plate on the bottom of the machine corresponds to the local mains 

voltage. Place the machine on a horizontal, steady surface.

Warning!

Do not place the appliance or power cord close to or on top of hot electric or 

gas cookers, or close to a microwave oven.
Prevent the cord from protruding beyond the edge of the table or surface. 

Prevent children from grabbing the cord, in this way tipping over the appli-

ance.
If the power cord is too long, wrap it under the power supply base (Fig. 3). 

The cable must not touch any hot parts of the machine.
Position the appliance so that children cannot reach the hot parts.

instructions For use

Warning!

The water filling and emptying operations must be performed with the kettle 

separated from the power supply base.
Check that the ON lever has not been pressed in position “1” before plugging 

in or unplugging the appliance.
Do not use the kettle without water.

Boil the water the first time the appliance is turned on. empty and rinse the 

kettle. repeat the operation two or three times.

Fill the kettle with cool tap water up to the level marked MAX. Close the cover.

Place the kettle on the power supply base (4).

Insert the plug into the socket, which must be earthed. Lower the on lever (7) to 

position “1”. The operation light (6) turns on. When the water reaches a boil, the 

appliance automatically turns off. The on lever returns to “0” and the operation light 

turns off.

Warning!

Do not open the kettle cover while the water is boiling. Danger of spurts of 

boiling water.

Make sure that the kettle is off before lifting it from its power supply base. Grasp the 

kettle by its handle. Detach the kettle from its power supply base. Pour the water into 

the cups. Empty any water remaining in the kettle after every use.

To boil water again, wait a few seconds to allow the switching on device to reset.

Any drops of water under the kettle is entirely normal: it is only condensation.

cleAning tHe AppliAnce

Warning!

All cleaning operations described below must be performed with the machine 

off and with the electric plug disconnected from the socket-outlet.
Regular maintenance and cleaning preserve and keep the machine efficient 

for a longer amount of time. Never wash machine components in the dish-

washer. Do not use direct jets of water.
All operations must be performed when the machine is cold.

cleaning the kettle and power supply base

Warning!

Do not wash the appliance in a dishwasher.

Clean the appliance using a damp, non-abrasive cloth so as to not damage the 

body. Dry.

removing lime

Good maintenance and regular cleaning preserve and keep the machine efficient 

for a longer amount of time, considerably limiting the risks of lime deposits forming 

inside the appliance. However, should your coffee machine fail to work properly as 

a result of the frequent use of hard, high calcium content water, you may perform 

a  decalcification  procedure  to  restore  its  operational  efficiency.  For  this  purpose 

you must use only the Ariete citric acid-based decalcifying products (NOCAL). This 

product is easily found at the Ariete technical service centres. Ariete does not as-

sume any responsibility whatsoever for damage to components inside the machine 

caused by the use of non-compliant products containing chemical additives. Should 

you need to decalcify your appliance, please follow the instructions which come with 

the decalcifying product.

putting out oF serVice

If the machine is put out of service, electrically disconnect it. Cut the power cord.

In the case of scrapping, you must separate the various materials used in making the 

machine and dispose of them based on their composition and on the legal provisions 

in force in the country of use.

A propos du mAnuel

Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes 

spécifiques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont 

protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour 

ce que il a été conçu, afin d’éviter les blessures et les dommages. Garder ce livret 

à porté de main pour les futures consultations. Si vous désirez ensuite céder cet 

appareil à d’autres personnes, rappelez-vous d’inclure ces instructions.

utilisAtion préVue

L’appareil peut être uniquement utilisé pour faire bouillir l’eau. Le constructeur n’a 

prévu aucun autre usage de l’appareil et il se dégage de toute responsabilité pour les 

dégâts de toute nature, générés d’une utilisation inappropriée. Un usage inapproprié 

déterminerait également l’annulation de toute forme de garantie.

AVertissements contre les brûlures

•  Ne jamais remplir l’appareil au-delà de la limite maximale pour éviter tout risque 

de giclures d’eau bouillante.

•  Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.

•  Attention à ne pas toucher l’eau chaude au cours de la préparation des boissons 

et durant le nettoyage de l’appareil; danger de brûlures.

•  Eviter le contact avec la vapeur qui ressort du bec verseur et du couvercle au 

cours du remplissage de la bouilloire.

conseils de sécurité

Lisez attentiVement Ces instruCtions.

•  Cet appareil a été conçu pour être utilisé à des fins domestiques ou similaires, 

comme:

-  les coins cuisine réservés au personnel des magasins, des bureaux et autres 

milieux professionnels;

-  dans les fermes;

-  par les clients d’hôtel, de motel et autres milieux à caractère résidentiel;

-  dans les endroits du type Bed and Breakfast.

•  Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour 

des emplois autres que ceux prévus par ce livret.

•  Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne 

joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat 

lors de l’expédition à un service après-vente agréé.

•  L’utilisation  d’accessoires  non  conseillés  ou  non  fournis  par  le  fabricant  peut 

comporter des risques d’incendie, de choc électrique ou des dommages aux per-

sonnes.

•  Cet  appareil  est  conforme  à  la  directive  2006/95/CE  et  à  la  directive  EMC 

2004/108/CE.

•  Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec 

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  réduites;  Les  usagers  qui 

manqueraient de l’expérience et de la connaissance nécessaires concernant l’ap-

pareil, ou qui n’auraient pas reçu les instructions pour utiliser l’appareil, devront 

être soumis à la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.

•  Il faut surveiller les enfants pour être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants 

car ils représentent une source de danger.

•  Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors 

d’usage  en  coupant  le  câble  d’alimentation.  Il  est  également  recommandé  de 

protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les 

enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.

•  Retirer la fiche de la prise quand la bouilloire n’est pas utilisée et avant de procé-

der à l’entretien  ou au  nettoyage.

•  Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.

•  Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec l’eau: risque de court-

circuit.

•  Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des dommages visibles, s’il fonc-

tionne mal, si on soupçonne un défaut après une chute ou encore en cas de 

fuite d’eau. Débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne jamais 

mettre l’appareil en marche s’il est défectueux. Toutes les réparations, y compris 

le remplacement du cordon d’alimentation, doivent être effectuées uniquement 

par le service après-vente ou un réparateur agréé afin d’éviter tout risque. Ne pas 

se conformer à cette règle entraine la déchéance de la garantie.

•  Disposer l’appareil sur une surface stable, dans une pièce suffisamment éclairée, 

propre et où la prise de courant est facile d’accès.

•  Ne pas soulever l’appareil en le prenant par le corps ou par la base électrique 

mais le saisir  par son manche.

•  Utiliser uniquement la base d’alimentation fournie: Conserver la base propre et 

sèche.

•  Ne jamais remplir l’appareil au-delà de la limite maximale pour éviter tout risque 

de giclures d’eau bouillante.

•  Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.

•  Eviter de mettre la bouilloire en marche à sec, sans contenir d’eau.

•  Ne jamais remplir la bouilloire avec de l’eau chaude ou bouillante ou lorsqu’elle est 

branchée au secteur.

•  Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.

•  L’appareil ne doit pas être alimenté par des minuteries externes ou des installa-

tions séparées télécommandées (domotique).

•  Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des prises ou des linges de cuisine.

•  N’utilisez jamais d’eau gazeuse (additionnée d’anhydride de carbone).

•  Ne pas utiliser l’appareil en plein air.

•  Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).

•  Après avoir débranché la prise d’alimentation et lorsque les parties chaudes ont 

refroidi,  l’appareil  doit  être  nettoyé  exclusivement  avec  un  linge  non  abrasif  à 

peine humide et seulement quelques gouttes de détergents neutres non agressifs 

(ne pas utiliser de solvants qui détériorent le plastique).

•  ConserVer Ces instruCtions.

description de l’AppAreil

1  -  Couvercle

5  -  Cordon d’alimentation + Prise

2  -  Indicateur du niveau d’eau MAX

6  -  Témoin de fonctionnement

3  -  Bouilloire

7  -  Levier de mise en marche

4  -  Base d’alimentation

8  -  Dispositif d’enroulement du cordon

operAtions AVAnt l’emploi

mise en marche

Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indi-

quée sur la plaquette placée sous la machine corresponde bien à celle du réseau 

local. Disposer l’appareil sur une surface horizontale et stable.

Attention!

Ne jamais placer l’appareil ou son cordon d’alimentation à proximité ou sur 

les plaques de cuisson électriques ou à gaz lorsqu’elles sont chaudes, ni à 

côté d’un four à micro-ondes.
Eviter que le cordon pende du bord de la table ou du plan de rangement. 

Eviter que les enfants puissent renverser l’appareil en tirant sur le cordon.
Si le cordon d’alimentation est trop long, l’enrouler sous la base d’alimenta-

tion (Fig. 3). Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.
Disposer l’appareil de sorte que les enfants ne puissent toucher les parties 

chaudes.

mode d’emploi

Attention!

Les opérations consistant à remplir et vider l’eau doivent être exécutées avec 

la bouilloire seule, sans base d’alimentation.
Vérifier que le levier de mise en marche ne soit pas positionné sur “1” avant 

de brancher ou débrancher l’appareil de la prise de courant.
Ne pas utiliser la bouilloire sans eau.

faire bouillir de l’eau dès la première mise en route de l’appareil. Vider et rin-

cer la bouilloire. recommencer l’opération deux ou trois fois.

Remplir la bouilloire avec de l’eau plate froide jusqu’au niveau  MAX. Fermer le 

couvercle.

Disposer la bouilloire sur la base d’alimentation (4).

Brancher l’appareil à la prise de courant qui doit être munie d’une prise de terre. 

Baisser le levier de mise en marche (7) sur la position “1”. Le témoin de fonctionne-

ment (6) s’allume. Quand l’eau bout, l’appareil s’éteint automatiquement. Le levier 

de mise en marche revient sur “0” et le témoin de fonctionnement s’éteint.

Attention!

Ne  pas  ouvrir  le  couvercle  de  la  bouilloire  lorsque  l’eau  bout.  Danger  de 

giclures d’eau bouillante.

S’assurer que la bouilloire soit éteinte avant de la soulever de sa base d’alimenta-

tion. Empoigner la bouilloire par son manche. Retirer la bouilloire de sa bas d’ali-

mentation. Verser l’eau dans les tasses. Vider l’eau restant dans la bouilloire après 

chaque utilisation.

Attendre quelques secondes avant de remettre l’eau à bouillir,  afin que le dispositif 

de mise en marche se repositionne.

La présence de gouttelettes d’eau sous la bouilloire est tout à fait normale: il s’agit 

simplement de vapeur condensée.

nettoyAge de l’AppAreil

Attention!

Toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous doivent être effec-

tuées à machine éteinte et avec la prise électrique débranchée.
Un entretien et un nettoyage réguliers préservent la machine et prolongent 

son efficacité. Ne jamais laver les pièces de la machine au lave-vaisselle. Ne 

pas utiliser de jet d’eau direct.
Chaque intervention doit être effectué à machine froide.

nettoyage de la bouilloire et de la base d’alimentation

Attention!

Ne pas laver l’appareil au lave-vaisselle.

Nettoyer l’appareil avec un linge humide non abrasif afin de ne pas abîmer la car-

casse. Sécher.

elimination du calcaire

Un entretien et un nettoyage réguliers préservent la machine et prolongent son effi-

cacité, limitant remarquablement les risques de formation de dépôts de calcaire dans 

l’appareil. Si, malgré tout, après un certain temps, le fonctionnement de l’appareil 

devait être compromis suite à l’utilisation fréquente d’eau dure et très calcaire, on 

peut procéder à la décalcification de la machine pour résorber le disfonctionnement. 

Dans ce but, utiliser exclusivement le produit décalcifiant d’Ariete à base d’acide 

citrique (NOCAL). Ce produit se trouve facilement dans les centres d’assistance 

technique Ariete. Ariete n’est en aucun cas responsable des dommages sur les com-

posants internes de l’appareil, provoqués par l’emploi de produits non conformes car 

contenant des aditifs chimiques. En cas de besoin de décalcification, observer les 

indications de la feuille d’instructions du produit décalcifiant.

mise Hors serVice

Si on doit mettre l’appareil hors service, il faut le débrancher électriquement. Couper 

le cordon d’alimentation.

En cas de mise à la casse, il faudra procéder au tri des différents matériaux de 

construction utilisés et pourvoir à la mise en déchetterie en base à leur composition 

et selon les dispositions des lois en vigueur du pays d’utilisation.

DE

zu dieser bedienungsAnleitung

Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen herge-

stellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, 

um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und 

das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die 

Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren. 

Soll dieses Gerät an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken auch 

die Bedienungsanleitung mitzugeben.

VorgeseHener gebrAucH

Das Gerät kann nur zum Kochen von Wasser verwendet werden. Jeder andere Ein-

satz ist nicht vom Hersteller vorgesehen. Der Hersteller übernimmt daher keinerlei 

Haftung für jegliche Art von Schäden, die durch einen ungeeigneten Einsatz des 

Gerätes verursacht werden. Bei einem ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garan-

tieansprüche.

WArnung zu VerbrüHungen

•  Das Gerät nie über den Höchststand auffüllen, es besteht die Gefahr, dass ko-

chendes Wasser herausspritzt.

•  Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser kocht.

•  Bei der Vorbereitung der Getränke sowie bei der Reinigung darauf achten, dass 

kein heißes Wasser berührt wird.; Es besteht Verbrühungsgefahr.

•  Beim Auffüllen des Wasserkochers Kontakt mit dem Dampf vermeiden, der aus 

der Tülle und dem Deckel austritt.

WicHtige HinWeise

die BedienungsanLeitung Vor dem geBrauCh aufmerksam 

Lesen.

•  Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie:

-  In den Kochbereichen für Angestellte in Geschäften, Büros und anderen professi-

onellen Umgebungen;

-  in landwirtschaftlichen Betrieben;

-  Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Beherbergungsbetrie-

ben;

-  in Umgebungen Typ Bed & Breakfast.

•  Wir übernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht 

vorgesehenen Einsatz.

•  Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kunden-

dienst nicht für Schäden vorgesehen ist, die durch falsche Verpackung bei der 

Spedition zum Kundendienst entstehen.

•  Bei der Verwendung von nicht empfohlenen oder nicht vom Gerätehersteller mit-

geliefertem Zubehör besteht Brandgefahr, Stromschlaggefahr oder Verletzungs-

gefahr.

•  Das  Gerät  entspricht  der  Europäischen  Richtlinie  2006/95/EG  und  der  EMV-

Richtlinie 2004/108/EG.

•  Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich 

Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-

ten; Anwender mit fehlender Erfahrung oder Kenntnis des Gerätes, oder Perso-

nen, die keine Anleitungen zur Bedienung des Gerätes erhalten haben, müssen 

durch eine Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen.

•  Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahren-

quelle bilden.

•  Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es durch Abschneiden 

des Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die Ge-

räteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder beim Spielen mit dem 

Gerät gefährlich sein könnten.

•  Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn der Wasserkocher nicht benutzt 

wird, oder vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten.

•  Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

•  Die unter Spannung stehenden Geräteteile dürfen nicht in Kontakt mit Wasser 

kommen: Kurzschlussgefahr.

•  Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es runtergefallen ist, wenn es sichtba-

re Schäden aufweist, bei Störungen oder möglichen Defekten nach dem Runter-

fallen oder wenn Wasser austritt. Sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. 

Ein defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Um Gefahren zu vermeiden, müssen 

alle Reparaturen, einschließlich Austausch des Anschlusskabels, vom Kunden-

dienst  oder  einem  Fachelektriker  ausgeführt  werden. Andernfalls  verfallen  die 

Garantieansprüche.

•  Das Gerät auf einer festen Fläche, in einem ausreichend beleuchteten und saube-

ren Raum und mit leicht erreichbarer Steckdose aufstellen.

•  Zum Anheben das Gerät nie am Gehäuse oder dem elektrischen Sockel, sondern 

nur am Griff anfassen.

•  Ausschließlich den mitgelieferten, elektrischen Sockel verwenden.: Den Sockel 

sauber und trocken halten.

•  Das Gerät nie über den Höchststand auffüllen, es besteht die Gefahr, dass ko-

chendes Wasser herausspritzt.

•  Den Deckel nicht öffnen, solange das Wasser kocht.

•  Den Wasserkocher nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen.

•  Den Wasserkocher nie mit warmem oder kochendem Wasser füllen. Den Wasser-

kocher nicht füllen, solange er am Stromnetz angeschlossen ist.

•  Das Elektrokabel darf nicht mit heißen Flächen der Maschine in Berührung kom-

men.

•  Das Produkt darf nicht über externe Zeitschaltuhren oder getrennte, ferngesteuer-

te Anlagen mit Strom versorgt werden.

•  Keine heißen Oberflächen berühren. Topflappen oder Wischtücher benutzen.

•  Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzugefügtem Kohlendioxyd).

•  Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.

•  Das Gerät nicht im Freien stehen lassen (Regen, Sonne usw...).

•  Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die heißen 

Teile abgekühlt sind, kann die Maschine mit einem weichen, nicht kratzenden und 

leicht feuchtem Tuch gereinigt werden. Es können einige Tropfen mildes Spülmit-

tel verwendet werden (nie Lösungsmittel benutzen, die Plastikteile beschädigen 

können).

•  die geBrauChsanweisung gut aufBewahren.

gerätebescHreibung

1  -  Deckel

5  -  Stromkabel + Stecker

2  -  Wasser-Füllstandanzeige MAX

6  -  Betriebs-Kontrolllampe

3  -  Wasserkocher

7  -  Einschalthebel

4  -  Elektrischer Sockel

8  -  Kabel-Aufwickelvorrichtung

bedienungsAnleitung

inbetriebnahme

Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, 

ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht. Das 

Gerät auf eine waagerechte und feste Fläche stellen.

Achtung!

Das Gerät oder das Anschlusskabel nicht in der Nähe von oder auf heißen 

Elektro- oder Gasherden oder in der Nähe von einem Mikrowellenherd auf-

stellen.
Vermeiden, dass das Kabel über den Tischrand oder die Fläche übersteht. 

Vermeiden, dass Kinder am Anschlusskabel ziehen und das Gerät umkippen 

können.
Ist das Anschlusskabel zu lang, muss es unter dem elektrischen Sockel auf-

gewickelt werden (Fig. 3). Das Elektrokabel darf nicht mit heißen Flächen der 

Maschine in Berührung kommen.
Das Gerät so aufstellen, dass Kinder nicht an die heißen Geräteteile ge-

langen können.

gebrAucHsAnWeisungen

Achtung!

Beim Auffüllen des Wassers oder beim Entleeren muss der Wasserkocher 

vom elektrischen Sockel getrennt sein.
Bevor das Gerät an der Steckdose angeschlossen oder getrennt wird, kon-

trollieren, dass der Einschalthebel nicht versehentlich auf Position “1” ge-

drückt worden ist.
Den Wasserkocher nicht ohne Wasser benutzen.

Beim erstmaligen einschalten des gerätes das wasser kochen lassen. ent-

leeren und den wasserkocher ausspülen. diesen Vorgang zwei oder drei mal 

wiederholen.

Den Wasserkocher mit kalten Leitungswasser bis zum angegebenen MAX-Füllstand 

auffüllen. Den Deckel schließen.

Den Wasserkocher auf den elektrischen Sockel (4) stellen.

Anschließend den Stecker in eine Steckdose mit Erdleitung stecken. Den Einschalt-

hebel (7) auf Position “1” stellen. Die Betriebs-Kontrolllampe (6) schaltet sich ein. 

Sobald das Wasser anfängt zu kochen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. 

Der Einschalthebel stellt sich auf “0” zurück und die Betriebs-Kontrolllampe schaltet 

sich aus.

Achtung!

Den Deckel des Wasserkochers nicht öffnen, solange das Wasser kocht. Es 

besteht die Gefahr, dass kochenden Wasser herausspritzt.

Sicherstellen, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, bevor er vom elektrischen 

Sockel angehoben wird. Den Wasserkocher am Griff anfassen. Den Wasserkocher 

vom elektrischen Sockel nehmen. Das Wasser in die Tassen gießen. Nach jedem 

Gebrauch das Restwasser aus dem Wasserkocher entleeren.

Um erneut Wasser zu kochen, einige Sekunden warten, damit sich die Einschaltvor-

richtung zurücksetzen kann.

Kleine  Wassertröpfchen  unter  dem  Wasserkocher  sind  völlig  normal.:  Es  ist  nur 

Kondenswasser.

pFlege

Achtung!

Bei allen nachstehend aufgeführten Reinigungs- und Pflegearbeiten muss 

das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen sein.
Eine gute Pflege und regelmäßige Reinigung schützen das Gerät und lassen 

es über einen längeren Zeitraum funktionieren. Die Geräteteile niemals in 

der Geschirrspülmaschine spülen. Keinen direkten Wasserstrahl verwenden.
Alle Reinigungsarbeiten müssen bei kaltem Gerät vorgenommen werden.

reinigen des Wasserkochers und des elektrischen so-

ckels.

Achtung!

Das Gerät nicht in der Spülmaschine spülen.

Um das Gehäuse nicht zu beschädigen, das Gerät mit einem feuchten, nicht scheu-

ernden Lappen reinigen. Trocknen.

entkalkung

Eine gute Pflege und eine regelmäßige Reinigung schützen das Gerät, lassen es 

längere Zeit funktionieren und verringern die Gefahr der Bildung von Kalkablage-

rungen im Gerät. Sollte trotzdem die Gerätefunktion nach einiger Zeit beeinträchtigt 

sein, weil häufig hartes und sehr kalkhaltiges Wasser verwendet wurde, kann das 

Gerät zur Behebung der Störung entkalkt werden. Zu diesem Zweck ausschließlich 

das Ariete Entkalkungsmittel auf Basis von Zitronensäure (NOCAL) verwenden. Die-

ses Produkt kann einfach bei den Kundendienst-Centern Ariete erworben werden. 

Ariete übernimmt keine Haftung für Schäden an Bauteilen im Gerät, die durch den 

Einsatz nicht konformer Produkte auf Grund chemischer Zusätze verursacht werden. 

Befolgen Sie bei einer notwendigen Entkalkung die Anweisungen auf dem Beipack-

zettel des Entkalkungsmittels.

AusserbetriebnAHme

Bei einer Außerbetriebnahme des Geräts muss es von der Stromversorgung ge-

trennt werden. Das Anschlusskabel abschneiden.

Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, müssen die einzelnen Materialien, aus 

denen das Gerät besteht, sortiert und entsprechend der im Einsatzland geltenden 

Gesetzesvorschriften nach ihrer Zusammensetzung getrennt entsorgt werden.

ES

A propósito de este mAnuAl

Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especi-

ficas vigentes y estén por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente pe-

ligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso 

al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Tener siempre al alcance 

este manual para futuras consultas. Si quieren ceder este aparato a otras personas, 

recuerden incluir también estas instrucciones.

uso preVisto

Puede utilizar el aparato para hervir sólo agua. Cualquier otro tipo de utilización del 

aparato no está previsto por el Fabricante, que se exime de cualquier responsabili-

dad por daños de todo tipo originados por un uso inapropiado del mismo aparato. El 

uso inapropiado, además, anula todo tipo de garantía.

AdVertenciAs relAtiVAs A lAs 

quemAdurAs

•  No llene nunca el aparato por encima del límite, existe el riesgo de que salpique 

agua hirviendo.

•  No abra la tapa mientras que el agua está hirviendo.

•  Durante las fases de preparación de las bebidas y durante la fase de limpieza, 

tenga cuidado de no entrar en contacto con el agua caliente; peligro de quemadu-

ras.

•  Durante las fases de llenado del hervidor, evitar el contacto con el vapor que sale 

del pitorro y de la tapa.

AdVertenciAs importAntes 

pArA lA seguridAd

Leer atentamente estas instruCCiones.

•  Este aparato está destinado a un uso doméstico o parecido, como:

-  en las zonas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, oficinas y otros 

ambientes profesionales;

-  en las fincas agrícolas;

-  el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y residencias;

-  en los ambientes del tipo bed and breakfast.

•  No se asumen responsabilidades por un uso incorrecto o por empleos diferentes 

a los previstos en este manual de instrucciones.

•  Se recomienda conservar el embalaje original, ya que la asistencia gratuita no 

concierne los daños causados por un embalaje no adecuado del producto al mo-

mento del envío a un Centro de Asistencia Autorizado.

•  El uso de accesorios no aconsejados o no proveídos por el constructor del apara-

to puede comportar riesgos de incendio, electrocución o daños a las personas.

•  El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/

CE.

•  Este aparato no debe ser usado por personas (incluso niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales disminuidas; por usuarios que no tengan experien-

cia y conocimiento del aparato, salvo que estén bien controlados o bien instruidos 

relativamente al uso del mismo por una persona responsable de su seguridad.

•  Es necesario vigilar los niños para que no jueguen con el aparato.

•  Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños, ya que 

podrían originar peligros.

•  Si se decide dejar de utilizar el aparato, antes de tirarlo a la basura se recomienda 

cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las partes del 

aparato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían 

utilizarlo para sus juegos.

•  Quite el enchufe de la toma de corriente cuando el hervidor no se utiliza y antes 

de cada intervención de mantenimiento o limpieza.

•  Nunca sumergir el aparato en agua ni en otros líquidos.

•  No coloque nunca las partes bajo tensión en contacto con el agua: riesgo de 

cortocircuito.

•  El aparato no se debe utilizar si se ha caído, si hay daños visibles, en caso de 

averías o de presuntos defectos después de una caída, o si pierde agua. Desen-

chufe enseguida el enchufe de la toma de corriente. No ponga nunca en función el 

aparato si es defectuoso. Todas las reparaciones, incluso la sustitución del cable 

de alimentación, deben ser efectuadas únicamente por el Centro de Asistencia 

Autorizado  o  por  una  persona  con  calificación  similar,  para  prevenir  cualquier 

riesgo. En caso contrario se invalida la garanzia.

•  Coloque el aparato en una superficie estable, en un ambiente con luz suficiente, 

limpio y con la toma de corriente fácilmente accesible.

•  No levante el aparato cogiéndolo por el cuerpo o por la base eléctrica, sino aga-

rrándolo por el mango.

•  Utilice exclusivamente la base de alimentación en dotación: mantenga la base 

limpia y seca.

•  No llene nunca el aparato por encima del límite, existe el riesgo de que salpique 

agua hirviendo.

•  No abra la tapa mientras que el agua está hirviendo.

•  Evite poner en marcha el hervidor en seco sin agua.

•  No llene nunca el hervidor con agua caliente o hirviendo, o mientras que está 

conectado a la red eléctrica.

•  El cable no debe tocar las partes calientes de la máquina.

•  El producto no debe ser alimentado mediante timer externos o con circuitos sepa-

rados pilotados a distancia.

•  No toque las superficies calientes. Utilice agarradores o trapos.

•  No utilizar agua con gas (adicionada de anhídrido carbónico).

•  No use el aparato en un espacio al aire libre.

•  No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc..).

•  Después de haber desconectado el enchufe de alimentación y una vez que las 

partes calientes se hayan enfriado, el aparato se podrá limpiar únicamente con un 

paño no abrasivo humedecido en agua, añadiendo pocas gotas de detergentes 

neutros no agresivos (no utilice nunca disolventes que puedan dañar el plástico).

•  guardar siempre estas instruCCiones.

descripción del ApArAto

1  -  Tapa

5  -  Cable de alimentación + Clavija

2  -  Indicador de nivel MAX de agua

6  -  Luz testigo de funcionamiento

3  -  Hervidor

7  -  Palanca de encendido

4  -  Base de alimentación

8  -  Enrollador del cable

FAses preliminAres de uso

puesta en marcha

Antes de conectar el aparato a la red de alimentación compruebe que la tensión 

indicada en la etiqueta ubicada debajo de la máquina corresponda a la de la red 

local. Coloque la máquina en una superficie horizontal y estable.

¡Atención!

No ponga el aparato o el cable de alimentación en proximidad o encima 

de hornillos eléctricos o fuegos de gas calientes, o cerca de un horno de 

microondas.
Evite que el cable sobresalga del borde de la mesa o de la superficie. Evite 

que un niño pueda volcar el aparato tirando del cable.
Si el cable de alimentación es demasiado largo, enróllelo debajo de la base 

de alimentación (Fig. 3). El cable no debe tocar las partes calientes de la 

máquina.
Coloque el aparato de modo que los niños no pueden llegar a las partes 

calientes.

instrucciones de uso

¡Atención!

Las operaciones de llenado y de vaciado del agua se deben efectuar con el 

hervidor separado de la base de alimentación.
Antes de conectar o desconectar el aparato de la toma de corriente, controle 

que la palanca de encendido no esté puesta en la posición “1”.
No utilice el hervidor sin agua.

La primera vez que se pone en marcha el aparato haga hervir el agua. Vacíe y 

enjuague el hervidor. repita la operación dos o tres veces.

Llene el hervidor con agua sin gas fresca hasta el nivel indicado con MAX. Cierre 

la tapa.

Coloque el hervidor en su base de alimentación (4).

Enchufe la clavija en la toma de corriente eléctrica, que debe estar equipada con 

puesta a tierra. Baje la palanca de encendido (7) a la posición “1”. Se enciende 

la luz testigo de funcionamiento (6). Cuando el agua hierve el aparato se apaga 

automáticamente. La palanca de encendido vuelve en la posición “0” y la luz testigo 

de funcionamiento se apaga.

¡Atención!

No abra la tapa del hervidor mientras que el agua está hirviendo. Peligro de 

salpicaduras de agua hirviendo.

Asegúrese  de  que  el  hervidor  esté  apagado  antes  de  levantarlo  de  la  base  de 

alimentación. Agarre el hervidor por su mango. Quite el hervidor de su base de 

alimentación. Vierta el agua en las tazas. Después de cada uso, vacíe el agua que 

queda en el hervidor.

Para volver a hervir agua, espere unos segundos para permitir al dispositivo de 

encendido de restablecerse.

La presencia de gotas de agua debajo del hervidor es del todo normal: sólo se trata 

de agua de condensación.

limpiezA del ApArAto

¡Atención!

Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben reali-

zar con la máquina apagada y desenchufada.
Un mantenimiento y una limpieza constante preservan y mantienen eficiente 

la máquina durante un periodo de tiempo superior. No lave nunca los com-

ponentes de la máquina en el lavavajillas. No utilice chorros de agua directa.
Todas las intervenciones se deben realizar con la máquina fría.

limpieza del hervidor y de la base de alimentación

¡Atención!

No lave el aparato en el lavaplatos.

Limpie el aparato utilizando un paño húmedo no abrasivo para no dañar las super-

ficies. Séquelo.

remoción de la cal

Un  buen  mantenimiento  y  una  regular  limpieza  preservan  y  mantienen  eficiente 

la máquina durante un periodo mayor limitando enormemente los riesgos de for-

mación de depósitos de cal en el aparato. Si a pesar de ello, después de algún 

tiempo, el funcionamiento del aparato estuviese comprometido como consecuencia 

del empleo frecuente de agua dura y con mucha cal, se puede proceder a la des-

calcificación de la máquina para eliminar el funcionamiento defectuoso. Para esto 

utilice exclusivamente el producto descalcificador de Ariete a base de ácido cítrico 

(NOCAL). Este producto se encuentra con facilidad en los centros de Asistencia 

Técnica Ariete. Ariete no se asume ninguna responsabilidad por daños a los com-

ponentes internos de la máquina provocados por el uso de productos no conformes 

a causa de la presencia de aditivos químicos. En el caso de tener que realizar una 

descalcificación,  siga  las  indicaciones  del  manual  de  instrucciones  del  producto 

descalcificador.

puestA FuerA de serVicio

En caso de puesta fuera de servicio de la máquina, hay que desconectarla eléctrica-

mente. Corte el cable de alimentación.

En el caso de desguace, hay que separar los distintos materiales utilizados para la 

construcción de la máquina y proceder a la eliminación de los mismos sobre la base 

de su composición y según las disposiciones vigentes en el país de uso.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    PULIZIA DELL’APPARECCHIO IT A proposito di questo manuale Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo
  • Страница 2 из 3
    Θέση σε λειτουργία Limpeza do aparelho Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas específicas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual
  • Страница 3 из 3