Инструкция для ARIETE 4160 Steam mop refillable

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

COD. 

5175102100 

 

 

REV
. 1 del 17/09/2012 

 

MOD. 4160

827070     

De’ Longhi Appliances Srl

Divisione Commerciale Ariete

Via L. Seitz, 47

31100 Treviso (TV) - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 56
    MOD. 4160 COD. 5175102100 REV. 1 del 17/09/2012 827070 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via L. Seitz, 47 31100 Treviso (TV) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net
  • Страница 2 из 56
    N A Fig. 2 Fig. 3 O B P C E F Fig. 4 D G H Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 J I K M L Fig. 1
  • Страница 3 из 56
    Fig. 11 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13
  • Страница 4 из 56
    IT A proposito di questo manuale Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato
  • Страница 5 из 56
    Pericolo dovuto a elettricità • Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale. • L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può provocare danni e incidenti.
  • Страница 6 из 56
    IT Pericolo di danni derivanti da altre cause • Non usare l’apparecchio in ambienti chiusi ed in presenza di vapori emanati da vernici ad olio, o da solventi o impermeabilizzanti, da polvere infiammabile o altri vapori tossici o esplosivi. • Prestare molta attenzione se usate l’apparecchio con
  • Страница 7 из 56
    Attenzione! Qualora l’apparecchio venga lasciato fermo sul pavimento durante il suo funzionamento, potreste notare la formazione di un alone biancastro. Non allarmatevi in quanto potrete rimuoverlo con un normale prodotto decalcificante oppure con alcune gocce di aceto. Inserire la spina nella
  • Страница 8 из 56
    IT Non fare uso di abrasivi per pulire l’apparecchio. Non inserire aceto, decalcificanti o altre sostanze profumanti nel serbatoio; pena l’immediata decadenza della garanzia. Pulizia dell’apparecchio Pulire le parti in plastica con un panno umido non abrasivo e asciugarle con un panno asciutto. Di
  • Страница 9 из 56
    Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specifications in force and therefore all potentially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent accidents and damage. Keep this
  • Страница 10 из 56
    Warning of burns EN • Do not touch the metal parts of the appliance, the hot water or the steam when it is in operation and for several minutes after it is turned off since it could cause burns. • Do not aim the jet of steam towards parts of the body or pets, plants or delicate objects. • Do not
  • Страница 11 из 56
    • Save these instructions for future reference. Description of the appliance A B C D E F G H I J K L M N O P - Steam dispensing button Handle Swivel cord storage hook Handle release button “ON” indicator light Tank release lever Motor body Water tank Filter Fixed cord storage hook Steam head
  • Страница 12 из 56
    EN and that the internal boiler is starting to heat up. Be sure to have first removed the dust from the floor. Run the appliance over the floor after pushing the steam dispensing button. Warning! Do not use the appliance without the cloth. The cloth can be purchased at Authorised Service Centres.
  • Страница 13 из 56
    Warning! Immediately switch off the appliance in case of operational faults and electrical failures. Unplug it from the socketoutlet. Wait for the appliance to cool down. Problems On light off Causes Not plugged in No steam comes out of the nozzle Steam dispensing button not pressed Solutions Check
  • Страница 14 из 56
    A propos du manuel Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spécifiques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été conçu, afin
  • Страница 15 из 56
    • Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble d’alimentation. Il est également recommandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer.
  • Страница 16 из 56
    • Les éventuelles modifications apportées à ce produit, qui n’auraient pas été permises par le fabricant, peuvent altérer la sécurité et annuler la garantie de l’appareil lors de son utilisation. Dangers provenant d’autres causes FR • Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits fermés d’où
  • Страница 17 из 56
    Attention! Si on laisse l’appareil au même endroit sur le sol alors qu’il fonctionne, une auréole blanchâtre va se former. Ne pas s’alarmer! Il suffit de passer un produit décalcifiant standard ou quelques gouttes de vinaigre dessus pour éliminer la trace. Brancher l’appareil à la prise de courant
  • Страница 18 из 56
    Attention! Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation de l’appareil avant de l’utiliser et s’il est abîmé, l’amener dans le centre d’assistance le plus proche pour que le personnel spécialisé le remplace. Ne pas utiliser de composants abrasifs pour nettoyer l’appareil. Ne pas verser de
  • Страница 19 из 56
    Zu dieser Bedienungsanleitung Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet
  • Страница 20 из 56
    • Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es durch Abschneiden des Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die Geräteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder beim Spielen mit dem Gerät gefährlich sein könnten. Hinweise zu Verbrühungsgefahr DE •
  • Страница 21 из 56
    beeinträchtigen und führen zum Verfall der Garantie. • Die Gebrauchsanweisung gut aufbewahren. Gerätebeschreibung A B C D E F G H I J K L M N O P - Dampfschalter Griff Drehbarer Kabelwickler Knopf Griffentriegelung Anzeige “Eingeschaltet” Entriegelungshebel Wasserbehälter Motorkörper Wasserbehälter
  • Страница 22 из 56
    Achtung! Überprüfen, dass der Wasserbehälter entsprechend gefüllt ist, um den Betrieb ohne Wasser zu vermeiden. Vor dem Betrieb, überprüfen, dass alle zu behandelnden Gegenstände und Oberflächen hochtemperaturbeständig bzw kompatibel sind. Vor allem für behandelte Cotto- oder Holzböden empfiehlt
  • Страница 23 из 56
    Keinen Essig, Entkalkungsmittel oder andere parfümierte Substanzen in den Tank füllen; Andernfalls verfallen die Garantieansprüche. Pflege Die Plastikteile mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch reinigen und mit einem trockenen Tuch trocknen. Von Zeit zu Zeit muss der Wassertank mit
  • Страница 24 из 56
    A propósito de este manual Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especificas vigentes y estén por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido
  • Страница 25 из 56
    Advertencia relativa a quemaduras • No toquen las parte metálicas del aparato, el agua caliente o el vapor durante el funcionamiento y en los minutos siguientes al apagado porque podrían causar quemaduras. • No dirijan el chorro de vapor hacia partes del cuerpo, hacia animales domésticos, plantas u
  • Страница 26 из 56
    Peligro de daños debidos a otras causas • No utilicen el aparato en ambientes cerrados y en presencia de vapores exhalados por pinturas al óleo o por solventes e impermeabilizantes, por polvo inflamable u otros vapores tóxicos o explosivos. • Tener mucho cuidado si se utiliza el aparato con la
  • Страница 27 из 56
    Antes de utilizar el aparato controlar que los objetos y las superficies a tratar sean resistentes o compatibles con la temperatura elevada del vapor. En particular, para pisos de terracota tratada, superficies de madera, se aconseja consultar las instrucciones del fabricante y efectuar una prueba
  • Страница 28 из 56
    No utilizar abrasivos para limpiar el aparato. No introducir en el depósito vinagre, descalcificantes u otras substancias perfumantes; de lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez. Limpieza del aparato Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo no abrasivo y secarlas con un
  • Страница 29 из 56
    A propósito deste manual Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas específicas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado
  • Страница 30 из 56
    Aviso relativo a queimaduras • Não tocar as partes metálicas do aparelho, assim como a água quente ou o vapor, quando este estiver em funcionamento e mesmo nos minutos após ser desligado pois poderiam causar queimaduras. • Não direccionar o jacto de vapor para partes do corpo, para animais ou para
  • Страница 31 из 56
    Perigo de danos devidos a outras causas • Não usar o aparelho em ambientes fechados e em presença de vapores que emanam de tintas a óleo ou de solventes ou impermeabilizantes, de pó inflamável ou outros vapores tóxicos ou explosivos. • Prestar muita atenção quando utilizar o aparelho com a ajuda de
  • Страница 32 из 56
    Antes de utilizar o aparelho, certificar-se que os objectos a serem tratados sejam resistentes ou compatíveis com a alta temperatura do vapor. Principalmente em pisos de terracota tratada, superfícies de madeira, aconselha-se consultar as instruções do fabricante e efectuar uma prova sobre uma
  • Страница 33 из 56
    danificado, levá-lo ao centro de assistência mais próximo para que seja substituído por pessoal especializado. Não utilizar abrasivos para limpar o aparelho. Não colocar vinagre, soluções para descalcificação ou substâncias perfumantes no reservatório; caso contrário a garantia perderá
  • Страница 34 из 56
    Over deze handleiding Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specifieke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het apparaat alleen worden gebruikt voor het
  • Страница 35 из 56
    • Mocht u dit apparaat willen weggooien, dan bevelen wij aan om het onbruikbaar te maken door het stroomsnoer door te snijden. Verder bevelen wij aan om de delen van het apparaat die gevaar kunnen opleveren onschadelijk te maken, met name voor kinderen die het apparaat kunnen gebruiken om ermee te
  • Страница 36 из 56
    • Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan weersomstandigheden (regen, zon, enz...). • Gebruik het apparaat niet in de open lucht. • Door eventuele wijzigingen aan dit product, waarvoor de fabrikant geen uitdrukkelijke toestemming heeft gegeven, wordt de veiligheid ervan niet langer
  • Страница 37 из 56
    Breng de stoomdoek onder de stoomkop aan (Fig. 10). Leg de doek op het hiervoor bestemde klittenband. Let op! Verzeker u ervan dat het reservoir goed gevuld is, om te voorkomen dat het droog werkt. Voordat u het apparaat gebruikt, verzekert u zich ervan dat de voorwerpen en oppervlakken die
  • Страница 38 из 56
    Let op! Controleer regelmatig of de stroomkabel van uw apparaat in goede staat verkeert alvorens het te gebruiken, en breng het, als het snoer beschadigd is, naar het dichtstbijzijnde servicecentrum om hem uitsluitend door vakmensen te laten vervangen. Gebruik geen schuurmiddelen om het apparaat te
  • Страница 39 из 56
    Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευμένες σε όλα τα δυνητικά επικίνδυνα εξαρτήματα, διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις του παρόντος και χρησιμοποιήστε τη συσκευή
  • Страница 40 из 56
    κινδύνου. • Προσέξτε τα μικρά παιδιά, να μη ρίξουν κάτω τη συσκευή, πιάνοντας το ηλεκτρικό καλώδιο. • Αν αποφασίσετε να πετάξετε τη συσκευή, πρέπει να την αχρηστεύσετε κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε ακίνδυνα τα μέρη της συσκευής που μπορεί να αποτελέσουν πηγή
  • Страница 41 из 56
    • Να βγάζετε πάντα το φις του καλωδίου από την πρίζα, πριν φυλάξετε τη συσκευή. Περιμένετε να κρυώσει η συσκευή και ύστερα αδειάστε τελείως το δοχείο. • Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη στους ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο, κλπ...). • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριο χώρο. • Οι
  • Страница 42 из 56
    μεγάλη περιεκτικότητα αλάτων (σκληρότητα μεγαλύτερη από 20°f) να χρησιμοποιείτε ένα μίγμα νερού της βρύσης και αποσταγμένου νερού με αναλογία 50% από το καθένα. Ξαναβάλτε το δοχείο στην θέση του, φροντίζοντας να αντιστοιχήσετε τη βαλβίδα του δοχείου με τον πείρο που υπάρχει στην έδρα της συσκευής
  • Страница 43 из 56
    Καθαρισμός και συντήρηση Προσοχή Πριν προβείτε στον καθαρισμό της συσκευής, να βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για λίγα λεπτά. Προσοχή Μην βυθίζετε ποτέ την συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Προσοχή Κάθε τόσο να ελέγχετε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου και αν
  • Страница 44 из 56
    Πώς να αποκαταστήσετε τις παρακάτω ανωμαλίες Προσοχή Σε περίπτωση λειτουργικής ανωμαλίας και ηλεκτρικών βλαβών, πρέπει να σβήσετε αμέσως τη συσκευή. Βγάλτε το φις από την πρίζα. Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. Προβλήματα Αιτίες Σβηστό ενδεικτικό Το φις δεν είναι στην πρίζα λαμπάκι
  • Страница 45 из 56
    Содержание данной инструкции Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и все его потенциально опасные части обеспечены защитой, необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией и для предупреждения травм и
  • Страница 46 из 56
    • • • • • Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Размещать прибор таким образом, чтобы детям были недоступны нагретые части прибора. Во избежание опасности не оставлять упаковку от прибора в местах, доступных детям. Следить за тем, чтобы дети не могли потянуть за провод и спровоцировать
  • Страница 47 из 56
    • • • • сразу же прекращается. Перед тем, как убрать прибор, вынуть вилку из розетки. После полного охлаждения вылить из бачка всю воду. Не допускать воздействия на прибор атмосферных факторов (дождя, солнца и т.д.). Применять машину только в помещениях. Любые, не разрешенные производителем
  • Страница 48 из 56
    Внимание! Никогда не наполнять бачок выше максимального уровня. В случае повышенной жесткости (более 20°f) воды рекомендуется использовать 50% воды из-под крана и 50% дистиллированной воды. Закрепить резервуар следя за тем, чтобы его клапан совпадал со штифтом в основании прибора (Рис. 9). Нажимать
  • Страница 49 из 56
    Внимание! Для того чтобы привести прибор в устойчивое вертикальное положение, необходимо защелкнуть шарнир между паровой головкой и корпусом мотора. Поместить прибор в сухое место, подальше от детей. Очистка и техобслуживание Внимание! Перед чисткой прибора отключить его от сети электропитания.
  • Страница 50 из 56
    Руководство по устранению некоторых проблем Внимание! В случае возникновения неполадок в работе утюга или электроаварии необходимо немедленно выключить прибор. Вынуть шнур из электророзетки. Подождать пока прибор остынет. Проблемы Индикатор включения не горит Пар не поступает из соответствующих
  • Страница 51 из 56
    ‫بخصوص هذا الكت ّيب‬ ‫عىل الرغم من أن األجهزة مصنوعة حسب املقاييس املحددة من قبل مجموعة الدول األوروبية‪ ،‬ومحم ّية يف جميع األجزاء التي ممكن أن‬ ‫تشكل مصدر للخطر‪ ،‬يجب قراءة هذه التنبيهات بحرص واستعامل الجهاز فقط للغرض الذي صنع من أجله‪ ،‬ملنع وقوع الحوادث واألرضار‪.‬‬ ‫احتفظ بهذا الكتيّب لالطالع
  • Страница 52 из 56
    ‫تنبيهات تتعلق باالحرتاق‬ ‫• ال تلمس األجزاء املعدنية من الجهاز أو املاء الساخن أو البخار أثناء عمل الجهاز أو خالل الدقائق التي تيل إطفائه‪ ،‬خوفا من التعرض‬ ‫لالحرتاق‪.‬‬ ‫• ال توجه البخار املتدفق باتجاه أجزاء من الجسم أو باتجاه حيوانات أليفة أو نباتات أو أشياء حساسة‪.‬‬ ‫• ال ترتك الجهاز عىل
  • Страница 53 из 56
    ‫• ميكن أن تؤدي التعديالت التي تتم عىل هذا الجهاز وغري مرخصة من قبل الصانع‪ ،‬إىل إبطال سالمة وأمان استعامله من قبل املستخدم‪.‬‬ ‫أخطار تعود ألسباب أخرى‬ ‫• ال تستعمل الجهاز داخل بيئات مغلقة أو يف حالة تواجد بخار صادر عن الطالء الزيتي أو املذيبات أو املواد املانعة لنفوذ املاء أو غبار‬ ‫قابل
  • Страница 54 из 56
    ‫تنبيه!‬ ‫تحقق من أن الخزان تم تعبئته بالشكل املالئم‪ ،‬خوفا من عمل الجهاز بدون ماء‪.‬‬ ‫قبل استعامل الجهاز‪ ،‬تحقق من أن األشياء والسطوح املطلوب معالجتها‪ ،‬هي صلبة أو ال تتأثر بدرجة الحرارة العالية للبخار‪ .‬وبشكل‬ ‫خاص‪ ،‬يف حالة األرضية املصنوعة من الطوب املجفف بالنار واملعالج أو يف حالة السطوح
  • Страница 55 из 56
    ‫تنبيه!‬ ‫تحقق من حالة كبل التغذية الكهربائية الخاص بجهازك بشكل منتظم قبل استعامله‪ ،‬ويف حالة تلفه خذه إىل أقرب مركز خدمة ليك‬ ‫يتم استبداله فقط من قبل شخص مختص‪.‬‬ ‫ال تستعمل مواد حاكة لتنظيف الجهاز‪.‬‬ ‫خل أو مواد إلزالة الرتسبات الكلسية أو عنارص تعطري داخل الخزان; ألن ذلك يؤدي فورا ً إىل إبطال
  • Страница 56 из 56