Инструкция для ARIETE 4203

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IT

EN

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

6

7

3

4

5

8

10

11

13

14

9

12

Gentile Cliente,

La ringraziamo per la preferenza che ci ha voluto accordare.

Il modello da Lei scelto fa parte della linea Vaporì, una gamma di prodotti 

ideali per la pulizia di tutta la casa che, grazie alla forza sgrassante e 

igienizzante del vapore, regala una pulizia profonda ed ecologica, che 

non richiede l’uso di detergenti chimici.

La linea Vaporì è costituita da prodotti specifici per ogni esigenza:

Vaporì Pavimenti, il primo spazzolone a vapore per un’igiene immediata 

e quotidiana dei pavimenti.

Multi Vaporì

pulitori a vapore con una dotazione completa di accessori, 

per la pulizia profonda della casa.

Vaporì Jet, ideale per la pulizia delle superfici difficili (sanitari, termosi-

foni, tapparelle).

SIMBOLOGIA

Le informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come  

DESCRIZIONE

SIMBOLO

PERICOLO per i bambini

PERICOLO dovuto a elettricità

PERICOLO derivante da altre cause

AVVERTENZA relativa a ustioni

ATTENZIONE possibili danni materiali

Utilizzo con detergente

AVVERTENZE IMPORTANTI

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.

CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.

Questo  apparecchio  è  conforme  alla  direttiva  2006/95/EC  e  EMC 

2004/108/EC.

 PERICOLO per i bambini 

Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (com-

• 

presi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da 

persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, 

a  meno  che  siano  attentamente  sorvegliate  o  ben  istruite  relativa-

mente  all’utilizzo  dell’apparecchio  stesso  da  parte  di  una  persona 

responsabile della loro sicurezza.
E’  necessario  vigilare  sui  bambini  per  assicurare  che  non  giochino 

• 

con l’apparecchio.
Nel caso si decida di smaltire il prodotto come rifiuto, si raccoman-

• 

da  di  renderlo  inoperante  tagliandone  il  cavo  di  alimentazione.  Si 

raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio 

suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che 

potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata 

• 

dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Il detergente che verrà utilizzato per quest’apparecchio dovrà essere 

• 

riposto lontano dai bambini.
Seguire sempre le istruzioni presenti sull’etichetta posta sul detergen-

• 

te stesso prima dell’utilizzo.

 PERICOLO dovuto a elettricità 

A

•  ssicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico  dell’apparecchio  corrisponda  a 

quello della vostra rete elettrica.
Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con la messa a terra.

• 

In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere 

• 

adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’ope-

ratore e per la sicurezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe 

non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento.
Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito  quando  collegato  alla  rete 

• 

elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
Spegnere sempre l’apparecchio mediante l’interruttore e staccare la 

• 

spina dalla presa di alimentazione prima dei rifornimenti.
Non far entrare in contatto il detergente spruzzato dall’apparecchio 

• 

con prese elettriche e/o altri apparecchi elettrici, nonchè cavi.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o 

• 

di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la 

spina e i collegamenti di alimentazione.

 

 PERICOLO derivante da altre cause 

N

•  on  lasciare  l’apparecchio  esposto  ad  agenti  atmosferici  (pioggia, 

sole, ecc...).
Non mettere l’apparecchio sopra o in prossimità di fonti di calore.

• 

Fare  attenzione  che  il  cavo  elettrico  non  venga  a  contatto  con 

• 

superfici calde.

Non  dirigere  mai  il  getto  di  vapore  verso 

• 

persone, animali, piante oppure verso appa-

recchiature  che  contengono  parti  elettriche 

(es: interno dei forni).

Non dirigere mai il getto di vapore verso l’apparecchio stesso.

• 

Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico 

• 

in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
Non usare l’apparecchio qualora il cavo elettrico o la spina risultino 

• 

danneggiati, o l’apparecchio stesso risulti difettoso / danneggiato.
Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazio-

• 

ne, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza Ariete o 

da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio  è  concepito  per  il 

• 

solo  uso  domestico  e  non  deve 

essere adibito ad uso commerciale o industriale.
L’apparecchio in uso contiene vapore in pressione: un utilizzo impro-

• 

prio  può  risultare  pericoloso.  L’apparecchio  è  destinato  ad  un  uso 

esclusivamente domestico come è indicato nel manuale. La società 

produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da 

un uso improprio o errato del prodotto.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato bloccare sempre il pulsante 

• 

di erogazione vapore tramite l’apposito cursore di bloccaggio.

 AVVERTENZA relativa a ustioni 

Pre

• 

mendo il pulsante erogazione vapore, prima che la caldaia abbia 

raggiunto  la  temperatura  ottimale,  potrebbe  uscire  acqua  anzichè 

vapore dalla pistola.

Non  toccare  le  superfici  calde  durante  l’uso  del  prodotto.  Lasciare 

• 

raffreddare gli accessori prima di sostituirli.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, staccare la spina 

• 

dalla presa di corrente elettrica e lasciarlo raffreddare prima di 

inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.

Ÿ

 

 ATTENZIONE: pericolo di scottature.

NON APRIRE IL TAPPO CALDAIA DURANTE L’USO 

ATTENZIONE: Prima di svitare il tappo caldaia, procedere come 

segue:

ü 

spengere l’apparecchio mediante l’interruttore e

ü 

scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di cor-

rente;

ü 

scaricare la pressione residua all’interno della caldaia, 

azionando il pulsante erogazione vapore sulla pistola, 

dirigendo il getto in un apposito recipiente;

ü 

lasciare raffreddare l’apparecchio per alcuni minuti;

ü 

svitare parzialmente e lentamente il tappo caldaia 

ed attendere alcuni secondi;

ü 

svitare completamente e rimuovere il tappo caldaia.

ATTENZIONE 

 possibili danni materiali 

Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi che gli oggetti, le superfici 

• 

ed  i  tessuti  da  trattare  siano  resistenti  o  compatibili  con  l’elevata 

temperatura del vapore. In particolare su pavimenti in cotto trattato, 

superfici di legno e tessuti delicati, quali seta o velluto, si consiglia di 

consultare le istruzioni del fabbricante ed eseguire una prova su una 

parte nascosta o su un campione.
Non usare in piscine contenenti acqua.

• 

Non aggiungere mai prodotti scrostanti, aromatici, alcolici o detergenti 

• 

all’interno  del  serbatoio  acqua,  in  quanto  potrebbero  danneggiare 

l’apparecchio. Si consiglia l’utilizzo di acqua del rubinetto oppure 50% 

demineralizzata e 50% di rubinetto in caso di acqua molto dura.
Nel  caso  in  cui  si  debba  effettuare  un  rifornimento  di  acqua  durante 

• 

l’utilizzo,  procedere  come  descritto  in  precedenza,  attenendosi  anche 

a quanto riportato nel paragrafo “RIEMPIMENTO CALDAIA DURANTE 

L’USO”.
Nel  caso  si  utilizzasse  il  misurino  e/o  l’imbuto  con  il  detergente, 

• 

pulirli sempre accuratamente prima di usarli per il riempimento della 

caldaia.
Il  detergente  dovrà  essere  utilizzato  esclusivamente  in  piccole 

• 

quantità e solo in presenza di macchie particolarmente ostili; quantità 

eccessive potrebbero provocare danni alla superficie da trattare. Per 

la normale pulizia è sufficiente il vapore emesso dall’apparecchio. 

  Non usare in ogni caso detergenti contenenti: cloro, solventi, ammo-

niaca e sostanze classificate “X” 

. Areare il locale dopo l’uso del 

detergente.
Eseguire la pulizia della caldaia almeno una volta al mese in modo da 

• 

eliminare eventuali residui di calcare che possano compromettere il 

regolare funzionamento dell’apparecchio (vedere paragrafo “PULIZIA 

E MANUTENZIONE”).
Non  utilizzare  la  spazzola  tergivetro  se  la  superficie  da  trattare  è 

• 

fredda. L’eventuale sbalzo termico potrebbe provocarne la rottura. In 

stagioni con temperature particolarmente basse, pre-riscaldare i vetri 

attraverso l’emissione di vapore su tutta la superficie da trattare da 

una distanza di circa 40 cm.
Al primo utilizzo o dopo una lunga pausa, dirigere il getto in un reci-

• 

piente per eliminare l’acqua in eccesso.
Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo 

• 

parti di ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a 

• 

parete. Non staccarla mai  tirandola per il cavo.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizza-

• 

te dal produttore, possono comportare il decadimento della sicurezza 

e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

Rif. Descrizione

Rif. Descrizione

Tappo caldaia

Serbatoio detergente

Avvolgicavo manuale

I

Tappo serbatoio detergente

Maniglia

Ugello pistola

Spia pronto vapore

Pistola

Spia accensione

Cursore di bloccaggio

F

Interruttore  accensione/spe-

gnimento

O

Pulsante erogazione 

vapore

Corpo apparecchio

P

Pulsante erogazione 

detergente

DESCRIZIONE ACCESSORI

Rif. Descrizione

Rif. Descrizione

Beccuccio di prolunga

Tubi prolunga

Cappuccio

Sacca porta accessori

Spazzolino tondo

Imbuto

Beccuccio inclinato

Bottiglia di detergente

Spazzola tessuti

Misurino

Spazzola tergivetro

Panno pavimenti

Spazzola pavimenti

Panno tessuti

ISTRUZIONI PER L’USO

Riempimento della caldaia prima dell’uso

Svitare  il  tappo  caldaia  (A),  e  utilizzando  l’imbuto  (

• 

)  in  dotazione, 

immettere acqua nella caldaia non superando il livello massimo (

1

).

Avvitare il tappo caldaia (A).

• 

Applicare  alla  pistola  (M) l’accessorio  desiderato  (vedere  paragrafo 

• 

ACCESSORI“) e solo in caso di necessità (es: macchie ostili) inse-

rire nell’apparecchio il detergente seguendo le istruzioni riportate nel 

paragrafo “UTILIZZO CON DETERGENTE“.

Accensione

Inserire la spina elettrica nella presa di corrente ed avviare l’apparec-

• 

chio premendo l’interruttore di accensione (F); si illuminerà la relativa 

spia di accensione (E) e la spia pronto vapore (D) (

2

).

Dopo  pochi  minuti  lo  spegnimento  della  spia  di  pronto  vapore  (D) 

• 

segnalerà che la caldaia è sotto pressione e che l’apparecchio è in 

grado di produrre vapore.

Funzionamento

La spia di pronto vapore (D) si accende e si rispegne durante il funzio-

• 

namento ad indicare il funzionamento della caldaia.
Al fine di impedire l’attivazione accidentale dell’erogazione vapore 

• 

è  necessario  spostare  il  cursore  di  bloccaggio  (N)  da  sinistra 
a destra ( ); per sbloccare spostare il cursore (N) da destra a 
sinistra ( ) (

3

).

Per procedere con l’erogazione di vapore, premere l’apposito pulsante 

• 

(O) posto sulla pistola (M).
Al primo utilizzo è consigliabile dirigere il getto del vapore all’interno 

• 

di un contenitore per eliminare ogni traccia di acqua residua nel tubo 

(l’eventuale  fuoriuscita  d’acqua  è  dovuta  alla  condensa  del  vapore 

all’interno del tubo). Ripetere quest’azione anche dopo qualche minu-

to di inattività. In ogni caso, quando la pistola inizia ad erogare vapore, 

si consiglia di dirigere sempre il getto verso terra.

ATTENZIONE:  Quando  l’apparecchio  non  viene  utilizzato 

bloccare  sempre  il  pulsante  di  erogazione  vapore  tramite 

l’apposito cursore di bloccaggio (N).

Spegnimento dell’apparecchio

Per cessare l’erogazione di vapore rilasciare il pulsante erogazione 

• 

(O).
Ad  utilizzo  terminato,  spegnere  l’apparecchio  premendo  l’apposito 

• 

interruttore (F) e staccare la spina dalla presa di corrente. Procedere 

con la pulizia degli accessori e della caldaia, operando come descritto 

nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
Avvolgere il cavo elettrico attorno all’apposito avvolgicavo (B) 

• 

(

4

).

Riporre la pistola (M) sopra l’apposita maniglia (C), dopo aver posizio-

• 

nato il cursore (N) nella posizione di bloccaggio.

 UTILIZZO CON DETERGENTE 

Il  seguente  prodotto  a  vapore  è  corredato  dell’innovativa  e  inte-

grativa funzione del detergente, da utilizzare per la rimozione delle 

macchie più ostinate; tale funzione è aggiuntiva e non sostitutiva 

all’uso del vapore.

Rimuovere  il  tappo  (I),  posto  sul  corpo  dell’apparecchio  (G),  e, 

• 

utilizzando  l’imbuto  (

)  in  dotazione,  immettere  nell’apparecchio  il 

detergente (

5

).

ATTENZIONE: Non utilizzare utensili per rimuovere il tappo 

(I) per evitare di danneggiarlo.
ATTENZIONE: Non inserire mai il detergente nella caldaia. Nel 

caso si utilizzasse il misurino e/o l’imbuto con il detergente, 

pulirli sempre accuratamente prima di usarli per il riempimen-

to della caldaia.
ATTENZIONE: Utilizzare il detergente fornito in dotazione (

) o 

detergenti in commercio che espressamente riportino in etichet-

ta l’indicazione “detergente per prodotti a vapore”.
Non usare in ogni caso detergenti contenenti: cloro, solventi, 

ammoniaca e sostanze classificate “X” 

. Areare il loca-

le dopo l’uso del detergente.

Richiudere saldamente il tappo (I) premendolo a fondo.

• 

Premere il pulsante erogazione (P) posto sulla pistola (M); solo al rilascio 

• 

di questo avverrà l’emissione del detergente (

6

).

L’uscita  del  detergente  non  è  immediata:  è  necessario  attendere 

• 

alcuni  istanti  affinchè  avvenga  l’erogazione.  Solo  al  primo  utilizzo, 

effettuare più di una pressione sul pulsante (P) per favorire l’immis-

sione del detergente nel circuito di erogazione. Predisporre in questo 

caso un apposito contenitore.
Il  detergente  dovrà  essere  utilizzato  esclusivamente  in  piccole 

• 

quantità e solo in presenza di macchie particolarmente ostili; quantità 

eccessive potrebbero provocare danni alla superficie da trattare. Per 

la normale pulizia è sufficiente il vapore emesso dall’apparecchio.
Agire sul pulsante erogazione vapore (O) e procedere con la pulizia 

• 

della superficie.
Per pulire il serbatoio detergente (H) usare la pompetta di erogazione 

• 

(P) fino al completo svuotamento del serbatoio oppure togliere il tap-

pino (I) del serbatoio e rovesciare l’apparecchio di lato.

ACCESSORI

Beccuccio di prolunga 

Con questo accessorio è possibile ottenere una pulizia accurata di tutte 

le superfici in cui si annida lo sporco più ostinato.

Il  beccuccio  può  essere  applicato  direttamente  sull’ugello  pistola  (L) 

oppure  ai  tubi  di  prolunga 

:  dopo  aver  fatto  allineare  le  linee  poste 

sull’ugello pistola (L) e accessorio, ruotare il beccuccio di 90° in senso 

orario fino al blocco (

7

).

Cappuccio 

Questo accessorio può essere applicato all’ugello pistola (L) per proteg-

gerne l’estremità.
Spazzolino tondo 

Questo  accessorio  da  applicare  sul  beccuccio  di  prolunga 

  aiuta  a 

sgretolare  le  incrostazioni  più  resistenti  come  quelle  che  si  formano 

sui fornelli del piano cottura o nei commenti delle piastrelle.Può essere 

utilizzato per la pulizia di sanitari, lavelli, griglie di cottura, doccia o vasche 

da bagno, eliminando ogni traccia di calcare (

8

).

Beccuccio inclinato

 

Questo accessorio può essere applicato sull’ugello pistola (L) dopo aver 

inserito il cappuccio 

 o il beccuccio di prolunga 

.

è particolarmente utile per raggiungere ed igienizzare punti difficili, quali 

lo sporco che si annida su radiatori, persiane, sanitari, eliminandolo in 

modo semplice e veloce (

9

).

Spazzola tessuti 

La spazzola per tessuti può essere applicata direttamente sull’ugello 

pistola (L) oppure ai tubi di prolunga 

. Con l’applicazione del pratico 

panno 

  è  possibile  utilizzare  la  spazzola  per  eliminare  la  polvere, 

nella pulizia quotidiana di divani, poltrone, coperte, materassi e cuscini 

(

10

). La spazzola consente anche di rinfrescare i tessuti, togliendo ogni 

traccia di piega. In ogni caso si consiglia, sia al primo utilizzo che durante 

l’uso, di scaricare la condensa di vapore in un recipiente onde evitare di 

bagnare i tessuti (

11

).

Spazzola tergivetro 

Alla spazzola per tessuti 

 può essere applicata la spazzola tergivetro: 

per assemblare i due accessori occorre inserire le linguette poste alla 

base della spazzola per tessuti all’interno dei ganci posti alla base della 

spazzola tergivetro. Con la spazzola tergivetro, vetri, specchi e superfici 

lucide riacquistano la loro brillantrezza. E’ facile da usare anche sui vetri 

dei box doccia eliminando il problema delle tracce di calcare (

12

).

Spazzola pavimenti 

Questo accessorio si utilizza con i tubi prolunga 

 ed è dotata di pratiche 

pinze reggipanno in grado di ospitare, oltre al panno in dotazione 

, ogni 

tipo di panno lavabile in lavatrice.

Per  applicare  il  panno,  occorre  posizionare  la  spazzola  al  centro  del 

panno,  sollevare  le  apposite  pinze  poste  all’estremità  della  spazzola, 

inserirvi un lembo del panno e quindi rilasciare. (

13

)

Tubi prolunga 

I  tubi  prolunga  si  assemblano  tra  loro  mediante  innesto  a  scatto;  per 

separarli è sufficiente premere il dispositivo di sblocco e dividerli. Sono 

utili per raggiungere con la spazzola tergi vetro 

 le superfici poste in 

alto,  tramite  l’apposito  raccordo  prolunga,  oppure  con  la  spazzola  per 

pavimenti 

⑦ 

(

14

).

Sacca porta accessori 

L’apparecchio è corredato di una sacca porta accessori utile per riporvi 

tutti gli accessori ed averli sempre a portata di mano.

RIEMPIMENTO CALDAIA DURANTE L’USO

Qualora la caldaia restasse senza acqua durante il funzionamento, spe-

gnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica e 

procedere come segue:

premere  il  pulsante  erogazione  vapore  (O)  per  scaricare  il  vapore 

• 

residuo;
svitare lentamente il tappo caldaia (A) e attendere alcuni secondi affin-

• 

chè cessi il sibilo di vapore prima di svitarlo completamente. Attendere 

qualche minuto prima di introdurre acqua nella caldaia;
introdurre di nuovo l’acqua, versando lentamente le prime quantità per 

• 

evitare sbuffi di vapore. 
Si consiglia di attendere almeno 3 minuti dal momento che si è 

• 

scollegato l’apparecchio dalla presa di corrente, prima di versare 

nuova acqua nella caldaia;
riavvitare completamente il tappo caldaia (A);

• 

reinserire la spina nella presa di corrente;

• 

premere l’interruttore di accensione (F).

• 

PULIZIA E MANUTENZIONE

Operazioni di pulizia del serbatoio detergente

Premere  il  pulsante  erogazione  detergente  (P)  e  far  uscire  tutto  il 

• 

detergente  dall’apparecchio,  facendolo  defluire  in  un  apposito  con-

tenitore, oppure svuotare il serbatoio detergente (H) in un recipiente 

sincerandosi di pulirlo accuratamente con l’acqua;
Rimuovere  il  tappo  (I)  e  riempire  il  serbatoio  detergente  (H)  con 

• 

acqua;
Premere  il  pulsante  (P)  più  volte  in  modo  da  eliminare  i  residui  di 

• 

detergente. Ripetere le operazioni fino a che non si nota la fuoriuscita 

di sola acqua; quindi capovolgere l’apparecchio e svuotare il serbatoio 

detergente (H) rimuovendo la restante acqua.

Svuotamento e pulizia interna della caldaia

ATTENZIONE: Eseguire la pulizia della caldaia almeno una 

volta  al  mese  in  modo  da  eliminare  eventuali  residui  di 

calcare che possano compromette il regolare funzionamento 

dell’apparecchio.
ATTENZIONE:  Spegnere  l’apparecchio,  staccare  la  spina 

dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare prima di proce-

dere alla pulizia della caldaia, in modo da evitare di ferirsi.

Scaricare la pressione residua all’interno della caldaia, azionando il 

• 

pulsante erogazione vapore (O) sulla pistola (M), dirigendo il getto in 

un apposito recipiente.
Svitare lentamente il tappo caldaia (A) e rimuoverlo completamente.

• 

Inserire  acqua  del  rubinetto  nella  caldaia;  agitare  l’apparecchio  e 

• 

capovolgerlo, svuotandolo. 

Ripetere le operazioni più volte.

• 

ATTENZIONE:  Non  inserire  aceto,  decalcificanti  o  altre 

sostanze  profumate  all’interno  della  caldaia  in  modo  da 

evitare  il  danneggiamento  dell’apparecchio  e  l’immediata 

decadenza della garanzia.

COME COMPORTARSI IN CASO DI 

INCONVENIENTI...

INCONVENIENTE

CONTROLLO

POSSIBILE

CAUSA

POSSIBILE

RIMEDIO

La lancia 

non eroga 

vapore

Spia 

pronto vapore 

(D) 

accesa

Caldaia fredda

Attendere 

spegnimento 

spia pronto 

vapore (D)

Spia 

pronto vapore 

(D) 

spenta

Mancanza di 

acqua nella 

caldaia

Riempire la 

caldaia come 

descritto nel 

paragrafo 

RIEMPI-

MENTO 

CALDAIA 

DURANTE 

L’USO

La lancia 

eroga poco 

vapore

Spia 

pronto vapore 

(D) 

spenta - 

Acqua in 

caldaia

Malfunzio-

namento

Rivolgersi 

al CENTRO 

ASSISTENZA

Spia 

pronto vapore 

(D) 

accesa

Caldaia fredda

Attendere il 

riscaldamento 

della caldaia 

La lancia non 

eroga deter-

gente

Primo utilizzo

Eseguire le 

procedure 

indicate nel 

paragrafo 

ISTRUZIONI 

PER L’USO

Mancanza 

detergente nel 

serbatoio

Procedere al 

riempimento

Nessuna causa 

apparente

Rivolgersi 

al CENTRO 

ASSISTENZA

Dear Customer,

Thank you for choosing an Ariete appliance.

The model you have chosen is part of the Vaporì line, a range of products 

for cleaning the home that, thanks to the powerful dirt removal and sterilising 

action of steam can bring you deep-down cleaning that is eco-friendly and 

needs no chemical detergents.

The Vaporì line has specific products for every requirement:

Vaporì Floors, the first steam floor brush to bring you instant, daily hygiene 

for your floors.

Multi Vaporì, steam cleaners with a full range of cleaning attachments for 

deep-down cleaning in your home.

Vaporì  Jet,  ideal  for  cleaning  difficult  surfaces  (sanitary  ware,  radiators, 

rolling shutters).

SYMBOLS

The information in this manual is labelled as follows:

DESCRIPTION

SYMBOL

DANGER for children

DANGER from electricity

DANGER from other causes

WARNING danger of scalds 

IMPORTANT possible damage to materials 

Use with detergent

IMPORTANT SAFEGUARDS

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS.
This  appliance  conforms  to  the  Directives  2006/95/EC  and  EMC 

2004/108/EC.

 DANGER to children 

This appliance is not suitable for use by people – including children – 

• 

with reduced physical, sensorial or mental capabilities; by people with 

little or no experience or awareness of the appliance, unless carefully 

supervised or trained in the use of the appliance by a person respon-

sible for their safety.
It is necessary to supervise children to make sure that they do not play 

• 

with the appliance.
When disposing of the appliance as waste, it must be made inoperative 

• 

by cutting off the power cord.  Also remember to make any parts of the 

potentially hazardous parts of the appliance safe, as there is a risk that 

children may use them as playthings.
Packaging elements must not be left in reach of children as they are 

• 

potentially hazardous.
The detergent used for this appliance must be kept well out of reach 

• 

of children.
Always follow the instructions on the detergent label before use.

• 

 DANGER from electricity 

Make sure that the power voltage of the appliance corresponds to that 

• 

of your mains electricity.
Always connect the appliance to a properly earthed socket.

• 

In case of using extension leads, these must be suitable for the appli-

• 

ance power to avoid danger to the operator and for the safety of the 

environment in which the appliance is being used.  Extension leads, if 

not suitable, can cause operating anomalies.
Never  leave  the  appliance  unattended  when  it  is  connected  to  the 

• 

power mains; unplug it after every use.
Always switch off the appliance at the main switch and unplug it from 

• 

the power mains before refilling it.
Never allow the detergent sprayed from the appliance to come into 

• 

contact  with  power  sockets  and/or  other  electrical  appliances  or 

wires.
Make sure that hands are dry before using or adjusting the appliance 

• 

switches, before touching the plug or power connections.

 DANGER from other causes 

Nev

• 

er  leave  the  appliance  exposed  to  the  elements  (rain,  sunshine, 

etc.).
Never place the appliance on or near to sources of heat.

• 

Make sure that the power cord does not come into contact with hot 

• 

surfaces.

Never  point  steam  jets  in  the  direction  of 

• 

people,  animals  or  plants  or  towards  appli-

ances that contain electrical parts (e.g., oven 

interiors).

Never direct steam jets onto the appliance itself.

• 

Never immerse the body of the appliance, plug or power cord in 

• 

water or other liquids; clean them with a damp cloth.
Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if 

• 

the appliance is faulty / damaged.
All repairs, including the replacement of the power cord, must only be 

• 

carried out by an Ariete Assistance Centre or by technicians author-

ised by Ariete, so as to prevent any risks.
This appliance has been designed for 

• 

domestic use only and may 

not be used for commercial or industrial purposes.
During use, the appliance contains pressurised steam: improper use 

• 

can be dangerous. The appliance is designed for domestic use only, as 

stated in the manual. The manufacturer cannot accept any liability for 

damage cause through improper or incorrect use of the appliance.
When the appliance is not in use, always lock the steam dispensing 

• 

button with the special cursor.

 WARNING danger of scalds 

If  the  steam  button  is  pressed  before  the  boiler  has  reached  the 

• 

optimum temperature, then water instead of steam could come out 

of the nozzle.
Never touch hot surfaces while using the product. Leave attachments 

• 

to cool before replacing them.
Even when the appliance is not in operation, unplug it from the 

• 

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    IT Gentile Cliente, La ringraziamo per la preferenza che ci ha voluto accordare. Il modello da Lei scelto fa parte della linea Vaporì, una gamma di prodotti ideali per la pulizia di tutta la casa che, grazie alla forza sgrassante e igienizzante del vapore, regala una pulizia profonda ed ecologica,
  • Страница 2 из 3
    ü switch off the appliance at the main switch and unplug the power cord from the mains socket; ü bleed out the remaining pressure from the boiler tank, using the steam button on the gun and pointing the jet into a suitable container; ü leave the appliance to cool for a few minutes; ü slowly loosen
  • Страница 3 из 3