Инструкция для ARIETE Pass? Orange, Pass? Purple Grape

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

2

3

4

5

6

7

8

IT

EN

FR

DE

Fig. 1

Fig. 2

D

C

E

G

B

Fig. 3

A

H

F

Fig. 4

AVVERTENZE IMPORTANTI

LEGGERE  QUESTE  ISTRUZIONI  PRIMA 

DELL’USO.

• Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’appa-

recchio corrisponda a quello della vostra rete 

elettrica.

• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando 

collegato  alla  rete  elettrica;  disinserirlo  dopo 

ogni uso.

• Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti 

di calore.

• Non  lasciare  l’apparecchio  esposto  ad  agenti 

atmosferici (pioggia, sole, ecc...).

• Fare attenzione che il cavo elettrico non venga 

a contatto con superfici calde.

• L’apparecchio  può  essere  usato  da  persone 

che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali 

ridotte, oppure con mancanza di esperienza o 

di conoscenza, solo se sono seguiti da una per-

sona responsabile o se hanno ricevuto e com-

preso le istruzioni e i pericoli presenti durante 

l’uso dell’apparecchio.

• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non 

dovranno essere svolte da bambini senza la su-

pervisione di un adulto.

• E’ necessario vigilare sui bambini per assicura-

re che non giochino con l’apparecchio.

• Questo apparecchio non deve essere usato dai 

bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di ali-

mentazione fuori dalla portata dei bambini.

• Spegnere  l’apparecchio  e  staccare  la  spina 

dalla presa di corrente quando non è in uso, e 

prima di montare o smontare qualcuno dei suoi 

componenti e prima di ogni intervento di pulizia.

• Non  immergere  mai  il  corpo  del  prodotto,  la 

spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi; 

usare un panno umido per la loro pulizia.

• Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciut-

te prima di utilizzare o di regolare gli interruttori 

posti sull’apparecchio o prima di toccare la spi-

na e i collegamenti di alimentazione.

• Non toccare mai le parti in movimento.

• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.

• Non usare l’apparecchio se la lama è danneg-

giata.

• Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su 

di un contenitore stabile.

• Non inserire le mani nella tazza quando l’appa-

recchio è collegato alla rete elettrica.

• Per  evitare  infortuni  e  danni  all’apparecchio 

tenere sempre le mani e gli utensili da cucina 

lontani dalla pala e da parti in movimento.

• Per staccare la spina, afferrarla direttamente e 

staccarla  dalla  presa  a  parete.  Non  staccarla 

mai tirandola per il cavo.

• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la 

spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio 

stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo 

al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso 

deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo 

servizio assistenza tecnica o comunque da una 

persona con qualifica similare, in modo da preve-

nire ogni rischio. 

• Eventuali  modifiche  a  questo  prodotto,  non 

espressamente  autorizzate  dal  produttore, 

possono comportare il decadimento della sicu-

rezza e della garanzia del suo utilizzo da parte 

dell’utente.

• Allorché si decida di smaltire come rifiuto que-

sto apparecchio, si raccomanda di renderlo ino-

perante tagliandone il cavo di alimentazione. Si 

raccomanda inoltre di rendere innocue quelle 

parti  dell’apparecchio  suscettibili  di  costituire 

un  pericolo,  specialmente  per  i  bambini  che 

potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri 

giochi.

• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere 

lasciati alla portata dei bambini in quanto poten-

ziali fonti di pericolo.

• 

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

PASSÌ  2.0  è  il  nuovo  passaverdure  elettrico  di Ariete  che  permette  di 

ottenere senza fatica perfetti passati di verdura, legumi, frutta ed altro. 

L’apparecchio non deve essere utilizzato per passare alimenti troppo con-

sistenti o duri, in quanto ne potrebbero compromettere il funzionamento. 

L’apparecchio è costituito da un’impugnatura e da una tazza per alimenti 

IMPORTANT SAFEGUARDS

READ  THESE  INSTRUCTIONS  BEFORE 

USE

• Make sure that the voltage on the appliance rat-

ing plate corresponds to that of the mains elec-

tricity.

• Never  leave  the  appliance  unattended  when 

connected to the power supply; unplug it after 

every use.

• Never place the appliance on or close to sourc-

es of heat.

• Never leave the appliance exposed to the ele-

ments (rain, sun, etc...).

• Make sure that the power cord does not come 

into contact with hot surfaces.

• This  appliance  can  be  used  by  persons  with 

reduced physical, sensory or mental capabili-

ties or lack of experience and knowledge if they 

have been given supervision or instruction con-

cerning use of the appliance in a safe way and 

understand the hazards involved.

• Cleaning  and  user  maintenance  shall  not  be 

made by children without supervision.

• Children should be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance.

• This appliance shall not be used by children. 

Keep the appliance and its cord out of reach of 

children.

• Turn the appliance OFF and unplug from outlet 

when not in use, before putting on or taking off 

parts and before cleaning.

• Never place the appliance body, plug or power 

cord in water or other liquids; always wipe clean 

with a damp cloth.

• Always  make  sure  that  your  hands  are  thor-

oughly dry before using or adjusting the switch-

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EM-

PLOI

• Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil 

corresponde à celui de votre réseau électrique.

• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance 

lorsqu’il est branché au réseau électrique; dé-

branchez-le après chaque utilisation.

• Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de 

sources de chaleur.

• N’exposez jamais l’appareil aux agents atmos-

phériques externes (pluie, soleil, etc.).

• Veillez à ce que le câble électrique n’entre ja-

mais en contact avec des surfaces chaudes.

• Cet  appareil  ne  peut  être  utilisé  par  les  per-

sonnes  ayant  des  capacités  physiques,  sen-

sorielles  ou  mentales  réduites,  ou  bien  qui 

manquent  d’expérience  et  de  connaissances, 

à condition d’être accompagnées par un adulte 

responsable ou d’avoir reçu et compris les ins-

tructions et les dangers découlant de l’usage de 

l’appareil.

• Les opérations de nettoyage et d’entretien dé-

crites dans cette notice ne doivent pas être exé-

cutées par les enfants sans la supervision d’un 

adulte.

• Il est nécessaire de surveiller les enfants pour 

empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.

• Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. 

Conserver l’appareil et le cordon d’alimentation 

hors de la portée des enfants.

• Éteindre l’appareil et le débrancher de la prise 

de courant lorsqu’il n’est pas en marche, avant 

de monter ou démonter un de ses composants 

ou avant d’effectuer un nettoyage.

• Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le 

cable electrique dans l’eau ou autres liquides, 

et utiliser toujours un chiffon humide pour les 

nettoyer.

• Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant 

d’utiliser ou de régler les interrupteurs placés 

sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et 

les connexions électriques.

• Ne jamais toucher les parties en mouvement. 

• Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. 

• N’utilisez pas l’appareil si la lame est endom-

magée. 

• Pendant  l’utilisation,  positionner  l’appareil  sur 

une récipient stable.

• Ne  jamais  introduire  les  mains  dans  la  tasse 

lorsque l’appareil est branché au réseau élec-

trique.

• Pour éviter tout incident ou dommage à l’appa-

reil, gardez toujours vos mains ainsi que les us-

tensiles de cuisine loin de palette et des parties 

en mouvement.

• Pour débrancher l’appareil, saisir directement la 

fiche en la débranchant de la prise murale. Ne 

tirez jamais sur le câble d’alimentation.

• N’utilisez  pas  l’appareil  si  le  câble  électrique 

ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil 

résulte défectueux; dans ce cas, contactez le 

Centre  d’Assistance  Après-vente  Autorisé  le 

plus proche.

• Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  il 

doit être remplacé par le Constructeur ou par 

son service après-vente ou, dans tous les cas, 

par un technicien qualifié, de façon à éviter tout 

risque de danger.  

• Toute modification du produit, non autorisé ex-

pressément par le producteur, peut comporter 

la réduction de la sécurité et la déchéance de la 

garantie.

• Si vous décidez de vous défaire de cet appa-

reil, il est fortement recommandé de le rendre 

inutilisable en éliminant le câble d’alimentation 

électrique. Nous conseillons en outre d’exclure 

toute  partie  de  l’appareil  pouvant  constituer 

une source de danger, en particulier pour les 

enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour 

jouer.

• Ne laissez pas les parties de l’emballage à la 

portée  des  enfants  car  elles  constituent  une 

source potentielle de danger.

WICHTIGE HINWEISE

VOR  GEBRAUCH  BITTE  DIESE  ANLEI-

TUNG LESEN

• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung 

mit der Gerätespannung übereinstimmt.

• Das am Stromnetz angeschlossene Gerät nie-

mals  unbeaufsichtigt  lassen;  die  Stromzufüh-

rung des Geräts nach jedem Gebrauch unter-

brechen.

• Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstel-

len.

• Gerät  keinen  Witterungseinflüssen  (Regen, 

Sonne, usw.) aussetzen.

• Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen 

in Berührung kommen.

• Das  Gerät  darf  von  physisch,  sensoriell  oder 

geistig behinderten Menschen, oder von Perso-

nen, die über die nötige Erfahrung und Wissen 

nicht  verfügen,  verwendet  werden,  unter  der 

Bedingung,  dass  es  eine  angemessene  Kon-

trolle  durch  einen  Verantwortlichen  ausgeübt 

wird oder dass sie die Anleitungen erhalten und 

verstanden haben und der Gefahren, die von 

der Verwendung des Gerätes verursacht wer-

den können, bewusst sind.

• Die  in  dieser  Anleitung  beschriebenen  Reini-

gungs- und Wartungseingriffe dürfen nicht von 

Kindern ohne die Überwachung eines Erwach-

senen ausgeführt werden.

• Kinder müssen überwacht werden, um sicher 

zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 

• Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet 

werden. Das Gerät und das Stromkabel außer-

halb der Reichweit von Kindern halten.

• Wenn das Gerät nicht im Betrieb ist oder vor der 

Montage/Demontage einiger seiner Bestandtei-

len, sowie vor der Reinigung, das Gerät aus-

schalten und den Stecker aus der Steckdose 

ziehen.

• Das Gehäuse, den Stecker und das Stromkabel 

des Geräts keinesfalls in Wasser oder sonstige 

Flüssigkeiten tauchen. Für die Reinigung ver-

wenden Sie ein feuchtes Tuch. 

• Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände 

trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät 

benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den 

Stecker und die Versorgungsanschlüsse berüh-

ren.

• Sich bewegende Teile dürfen nicht berührt wer-

den. 

• Lasse Sie das Gerät nie leer laufen. 

• Gerät  nicht  benutzen,  wenn  die  Klingen  be-

schädigt sind. 

• Das Gerät während des Gebrauchs auf einen 

soliden Behälter stellen.

• Falls das Gerät an das Stromnetz angeschlos-

sen ist, dürfen die Hände nicht in den Lebens-

mittelbehälter eingeführt werden.

• Zur Vermeidung von Unfällen und Geräteschä-

den sind die Hände und Küchenutensilien nicht 

in die Nähe der Spachtel und Bewegungsteile 

zu bringen.

• Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der 

Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel 

ziehen.

• Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel 

oder der Stecker beschädigt sein sollten oder 

das  Gerät  selbst  defekt  ist.  Es  zur  nächsten 

Vertrags-Kundendienststelle bringen.

• Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell be-

schädigte Stromkabel nur vom Hersteller oder 

seiner  Kundendienststelle,  d.h.  nur  von  einer 

ähnlich  qualifizierten  Person  ausgewechselt 

werden.

• Das  Gerät  ist 

AUSSCHLIESSLICH  FÜR  DEN  HAUSGE-

BRAUCH

  und  nicht  für  Handels-  oder  Industrie-

zwecke bestimmt.

• Dieses  Gerät  ist  konform  mit  den  Richtlinien 

2006/95/EC und EMC 2004/108/EC.

• Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, 

die  nicht  ausdrücklich  vom  Hersteller  geneh-

migt wurden, können die Sicherheit und Garan-

tie seines Einsatzes durch den Bediener aufhe-

ben.

• Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein 

Stromkabel  abzuschneiden,  so  dass  es  nicht 

mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind 

all die Geräteteile unschädlich zu machen, die 

vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug 

verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.

• Die  Verpackungsteile  nicht  in  Reichweite  von 

Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Ge-

fahr dar.

• 

ANLEITUNG AUFBEWAHREN

PASSÌ 2.0 ist der neue Gemüsepassierer von Ariete mit welchem ohne 

Mühe  Brei  aus  Gemüse,  Hülsenfrüchten,  Obst  usw.  zubereitet  werden 

kann. Das Gerät darf nicht für zu feste oder zu harte Lebensmittel benutzt 

werden, die die Gerätefunktion beeinträchtigen könnten. 

Das Gerät besteht aus einem Haltegriff und einem Lebensmittelbehälter 

mit Spachtel und drei Siebscheiben, davon eine mit kleinen Löchern, eine 

mit mittelgroßen Löchern und eine mit großen Löchern Das Gerätemateri-

al, das mit den Lebensmitteln in Kontakt kommt, entspricht den gängigen 

europäischen Normen. 

Der Motorblock ist im Griff des Geräts eingebaut und kann durch seinen 

einfachen  Rastmechanismus  leicht  am  Lebensmittelbehälter  befestigt 

werden.

GERÄTEBESCHREIBUNG 

A  - Lebensmitteltasse 

B  - Siebscheiben aus Edelstahl 

C  - Spachtel aus Edelstahl 

D  - Handgriff 

E  - Drucktaste zum Einschalten des Motors 

F  - Anschlusskabel und Netzstecker

G - Drucktaste zum Abnehmen des Griffs 

H  - Kleiner Spachtel 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

Bereiten Sie einen Behälter auf dem Arbeitstisch vor und stellen Sie PAS-

SÌ 2.0 darauf ab. Nachdem Sie die Spachtel und die gewünschte Sieb-

scheibe in der Tasse befestigt haben, schütten Sie die zu passierenden 

Lebensmittel hinein. 

Die auf der Handgriff-Unterseite (D) vorhandenen Pass-Rippen gestat-

ten es, PASSI’ 2.0 auf Kochtöpfen mit unterschiedlichem Durchmesser 

zu verwenden.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Inbetriebnahme richtig an-

geordnet und aufgesetzt wurde. 

Drucktaste (E) nach vorne drücken. Der Edelstahlspachtel dreht sich im 

Uhrzeigersinn und passiert die im Lebensmittel im Gefäß bei gleichblei-

con pala e tre dischi, uno a fori piccoli, uno a fori medi e uno a fori grandi.

I materiali dell’apparecchio destinati a venire in contatto con alimenti sono 

in conformità con le norme previste dalle direttive europee. Il corpo motore 

è contenuto nell’impugnatura dell’apparecchio e si applica facilmente alla 

tazza per alimenti mediante un semplice meccanismo di scatto.

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

A  - Tazza per alimenti

B  - Dischi in acciaio inox

C  - Pala acciaio inox

D  - Impugnatura

E  - Pulsante per azionare motore

F  - Cavo di alimentazione elettrica e spina

G - Pulsante sgancio impugnatura

H  - Paletta

L’apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve es-

sere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo  apparecchio  è  conforme  alla  direttiva  2006/95/EC  e  EMC 

2004/108/EC.

ISTRUZIONI PER L’USO

Predisporre un contenitore sul piano di lavoro, appoggiarvi sopra il PASSÌ 

2.0 e dopo aver inserito nella tazza la pala e il disco prescelto, versare gli 

alimenti da passare.

Accertatevi che il voltaggio della vostra rete elettrica corrisponda a quella 

marcato sull’apparecchio ed inserite quindi la spina nella presa di corrente 

elettrica.

Le tacche che si trovano alla base dell’impugnatura (D) permettono di 

utilizzare il PASSI’ 2.0 su pentole di diametro diverso.

Assicurarsi di aver posizionato l’apparecchio in modo corretto prima del 

suo utilizzo.

Premere il pulsante (E) in avanti. La pala gira in senso orario, passando 

gli alimenti contenuti nel recipiente a velocità ideale e costante. Premere 

il pulsante (E) indietro: la pala gira in senso antiorario.

In dotazione all’apparecchio troverete una comoda paletta (H) per asse-

stare gli alimenti e per facilitarne la loro rimozione (Fig. 2).

La paletta deve essere utilizzata solo quando la pala è ferma.

Riempire  la  tazza  fino  al  livello  max  indicato  con  alimenti  ben  lessati, 

sbucciati e tagliati in piccoli pezzi.

Evitare assolutamente di immettere nella tazza parti dure come noc-

cioli, parti legnose, ecc...
Per lavorazioni prolungate si consiglia di effettuare brevi pause di 

circa 1 minuto ogni 5 minuti max di lavoro.

La scelta del disco da utilizzare dipende dal tipo di consistenza del cibo 

che si desidera.

Suggerimenti di utilizzo

Disco con fori piccoli:

 frutta con semi piccoli (ad esempio more, lampo-

ni, uva ecc...), passati e pappe per neonati, creme, purè di patate bollite o 

piccoli legumi (ad esempio lenticchie, piselli, etc...).

Disco con fori medi:

 passate di pomodoro o di verdura cotte, frutta cotta, 

legumi cotti.

Disco con fori grandi:

 pomodoro crudo tagliato in piccoli pezzi, frutta 

tenera cruda (ad esempio pere, banane, pesche, etc...) matura e tagliata 

in piccoli pezzi).

Per una resa ottimale si consiglia di passare alimenti scottati.

PULIZIA DELL’APPARECCHIO

Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia disinserita dalla 

presa di corrente. Lasciare raffreddare l’apparecchio e sganciare l’impu-

gnatura. Per sganciare l’impugnatura dalla tazza tirare indietro il pulsante 

(G) e spingere l’impugnatura verso l’alto (Fig. 3).

La tazza per alimenti, la pala, i dischi e la paletta possono essere lavati 

sotto l’acqua del rubinetto o anche direttamente in lavastoviglie nel ripiano 

superiore (Fig. 4).

L’impugnatura deve essere pulita solamente con un panno umido; non 

immergerla in acqua o altro liquido per la sua pulizia, in quanto contiene 

parti elettriche.

Qualora  la  tazza  rimanesse  macchiata  dopo  l’utilizzo,  si  suggerisce  di 

pulirla con olio vegetale (di semi o di oliva).

es  on  the  appliance,  or  before  touching  the 

power plug or power connections.

• Never touch moving parts.

• Do not activate the appliance when it is empty.

• Never use the appliance if the blades are dam-

aged.

• When using the appliance, place it over a stable 

container.

• Never  place  your  hands  inside  the  container 

when the appliance is connected to the mains 

electricity.

• To prevent accidents or damage to the appli-

ance, always keep hands and cooking utensils 

away from the blade and moving parts.

• To unplug the appliance, grip the plug and re-

move it directly from the power socket. Never 

pull the power cord to unplug the appliance.

• Never use the appliance if the power cord or 

plug are damaged or if the appliance itself is 

faulty; in this case, take it to your nearest Au-

thorised Assistance Centre.

• To prevent any risks, if the power cord is dam-

aged, it must be replaced by the manufacturer, 

its Technical Assistance Service or a similarly 

qualified person. 

• Any changes to this product that have not been 

expressly authorised by the manufacturer may 

lead to the user’s guarantee being rendered null 

and void.

• In the event that you decide to dispose of the 

appliance, we advise you to make it inoperative 

by cutting off the power cord. We also recom-

mend that any parts that could be dangerous be 

rendered harmless, especially for children, who 

may play with the appliance or its parts.

• Packaging must never be left within the reach of 

children since it is potentially dangerous.

• 

DO  NOT  THROW  AWAY  THESE  IN-

STRUCTIONS

PASSÌ 2.0 is the new Ariete electric vegetable mill gives you perfect veg-

etable and fruit mixes with absolutely no effort. The appliance should not 

be used for food with a hard or tough consistency, since this could impair 

operation. The appliance consists of a handle and a food bowl with blade 

and three disks, one with small holes, one with medium holes and the 

other with big holes. The appliance is made from materials that are suit-

able for use with foodstuffs and conform laid down by European directives. 

The motor unit is housed inside the appliance hand-grip and fits easily on 

to the container by means of a simple catch mechanism. 

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 

A  - Food bowl 

B  - Stainless steel discs 

C  - Stainless steel blade 

D  - Handgrip 

E  - Motor push-button 

F  - Power cord and plug

G - Handgrip release button 

H  - Spatula 

This appliance is designed for home use only and may not be used 

for commercial or industrial purposes.
This  appliance  conforms  to  the  2006/95/EC  and  EMC  2004/108/EC 

directives.

INSTRUCTIONS FOR USE

Place a bowl on the surface, stand PASSÌ 2.0 on top of the bowl and after 

fitting the blade and chosen disc in the Passì container, fill the container 

with the food to be sieved. 

Ensure that the voltage of your electric network corresponds to that of the 

appliance, afterwards insert the plug into the socket. 

The notches found at the base of the handgrip (D) lets you use the PASSI’ 

2.0 on pots having a different diameter.

Be sure you have correctly positioned the appliance before using it.

Press the push-button (E) forward. The blade turns clockwise, puréeing 

the food inside the bowl at an ideal and constant speed. Press the button 

(E) back: the blade turns anticlockwise.

Included with the appliance you will find a handy spatula (H) to settle the 

food and to remove them easier (Fig. 2).

The spatula must be used only when the blade is still.

Fill the container up to the maximum level indicated with well-cooked veg-

etables which have been peeled and cut into small pieces. 

Avoid  placing  hard  or  fibrous  pieces  such  as  carrots  pips,  fruit 

stones, etc. into the container. 
During prolonged processing (more than five minutes) we recom-

mended pausing for one minute between each operation.

The choice of the disk to be used depends on the required food consist-

ency. 

Suggestions for use

Disc with small holes:

 fruit with small seeds (blackberries, raspber-

ries, grapes, etc.) puréed and baby food, creams, mashed potatoes or 

small legumes (lentils, peas, etc.).

Disc  with  medium  holes:

  purées  of  tomato  or  cooked  vegetables, 

stewed fruit, cooked legumes.

Disc with large holes:

 raw tomato cut into small pieces, raw soft fruit 

(pears, bananas, peaches, etc.) or ripe fruit cut into small pieces.

It is recommended to purée scalded foods to get an optimum yield.

CLEANING THE APPLIANCE 

Before cleaning, check that the power cord plug is disconnected from the 

outlet. Allow the appliance to cool and release the handgrip. 

To release the handgrip from cup pull the push-button back (G) and push 

the handgrip upwards (Fig. 3).

Rinse the container, blade and discs under running water or in a dish-

washer, by placing them in the top rack (Fig. 4).

Wipe the handgrip with a damp cloth only; do not clean by immersing it in 

water or any other liquid, since it contains electrical components.

Tip: if the cup is stained after use, clean it with vegetable oil (seed or 

olive oil).

• 

CONSERVEZ  SOIGNEUSEMENT  CES 

INSTRUCTIONS

PASSÌ 2.0 est un nouveau passe légumes électrique qui permet d’obtenir 

sans effort de merveilleux passé de legumes, de légumes secs, de fruits 

et autres. Ne pas utiliser l’appareil pour passer des aliments trop durs ou 

trop consistants, cela pourrait compromettre son fonctionnement. 

L’appareil est formé d’une poignée et d’un bol pour aliments avec une 

spatule et trois disques; un à petits trous, un à trous moyens et l’autre 

à gros trous. 

Les matériaux de l’appareil destinés à venir en contact avec les aliments 

sont conformes aux normes européennes. Le bloc moteur est incorporé 

dans la poignée de l’appareil et s’applique facilement au bol pour aliments 

avec un simple déclic.  

DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

A  - Bol pour aliments 

B  - Disques en acier inox 

C  - Spatule acier inox 

D  - Poignée 

E  - Touche pour actionner le moteur 

F  - Cordon d’alimentation et fiche électrique

G - Touche pour décrocher la poignée

H  - Palette 

L’appareil  a  été  conçu  exclusivement  pour  un  usage  domestique 

et il ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou 

industriel.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et emc 2004/108/

EC.

MODE D’EMPLOI 

Préparer un récipient sur le plan de travail, y poser “PASSÌ 2.0” après 

avoir installé dans le bol la spatule et le disque sélectionné, verser les 

aliments à passer. 

Vérifier que le voltage de votre réseau corresponde à celui indiqué sur 

l’appareil et brancher la fiche à la prise de courant. 

Les crans se trouvant à la base de la poignée (D) permettent d’utiliser le 

PASSI’ 2.0 sur des casseroles de différents diamètres.

Vérifier de bien avoir positionné l’appareil avant de l’utiliser.

Pousser le bouton (E) en avant. La pale tourne dans le sens des aiguilles 

d’une montre et mixe les aliments contenus dans le bol, à une vitesse 

idéale et constante. Pousser le bouton (E) en arrière: la pale tourne dans 

le sens inverse des aiguilles d’une montre.

L’appareil est fourni avec une palette (H) très pratique, permettant d’uni-

formiser les aliments et facilitant leur élimination (Fig. 2).

La palette ne doit être utilisée qu’à pale arrêtée.

Remplir le récipient jusqu’au niveau max indiqué avec des aliments bien 

cuits, épluchés et coupés en petits morceaux. 

Éviter absolument d’introduire dans le récipient des morceaux durs 

tels que noix ou des aliments ligneux, etc. 
Pour de longues préparations, il est recommandé d’interrompre le 

travail pendant 1 minute environ toutes les 5 minutes de fonction-

nement. 

Le choix du disque dépend du type de consistance désirée pour l’aliment. 

Suggestion d’utilisation

Disque à petits trous:

 fruit à petits pépins (par exemple : mures, fram-

boises,  raisin  etc...),  soupes  et  purées  pour  bébé,  crèmes,  purée  de-

pommes de terre ou petits légumes (par exemple lentilles, petits pois etc...).

Disque  à  trous  moyens:

  sauce  tomate  ou  purée  de  légumes  cuits, 

soupes de fruits cuits, légumes secs cuits.

Disque à grands trous:

 dés de tomates crues, dés de fruits crus murs 

(par exemple : poires, bananes, peches etc...).

Pour obtenir le meilleur résultat possible, il est conseillé d’utiliser de 

préparer des purées avec les aliments cuits.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL 

Avant tout, s’assurer que la fiche soit débranchée. Laisser refroidir l’ap-

pareil et décrocher la poignée. Pour décrocher la poignée du bol, tirer le 

bouton (G) vers l’arrière et pousser la poignée vers le haut (Fig. 3).

Le bol, la spatule, les disques et la palette peuvent être lavés à l’eau 

courante ou dans le compartiment du haut d’un lave-vaisselle (Fig. 4). 

Nettoyer la poignée avec uniquement un chiffon humide: ne pas la tremper 

dans l’eau ou autre liquide car elle contient des composants électriques.

S’il reste des taches dans le bol après utilisation, il est conseillé de net-

toyer à l’huile végétale (de graine de tournesol ou d’olive).

bender, idealer Drehzahl. Drucktaste (E) nach hinten drücken: Edelstahl-

spachtel dreht sich gegen den Uhrzeigersinn.

Als Zubehör finden Sie einen kleinen Spachtel (H), mit dem sich die Le-

bensmittel mühelos platzieren und anschließend herausnehmen lassen 

(Fig. 2).

Der kleine Spachtel darf ausschließlich bei stillstehendem Edelstahl-

spachtel benutzt werden. 

Füllen Sie die Lebensmitteltasse bis zur angezeigten Obergrenze mit Le-

bensmitteln die gut gekocht, geschält und in kleine Stücke geschnitten 

sind. 

Füllen Sie auf keinen Fall harte Teilen wie Nüsse, holzige Teile usw. 

in den Behälter. 
Im Falle von längeren Verarbeitungszeiten ist es ratsam nach max 

5 Minuten Laufzeit eine kurze Pause von ungefähr 1 Minute einzu-

legen.

Die Wahl der zu benutzenden Siebscheibe hängt von der Konsistenz des 

gewünschten Lebensmittels ab.

Gebrauchsempfehlungen

Scheibe mit kleinen Löchern:

 Obst mit kleinen Samen (z.B. Brombee-

ren, Himbeeren, Trauben usw.), Passiertes und Babynahrung, Cremes, 

Kartoffelpüree oder Kleingemüse (z.B. Linsen, Erbsen usw.).

Scheibe mit mittelgroßen Löchern:

 passierte Tomaten oder Kochgemü-

se, gekochtes Obst oder Hülsengemüse.

Scheibe mit großen Löchern:

 rohe, in kleine Stücke geschnittene Toma-

ten, weiches rohes Obst (z.B. Birnen, Bananen, Pfirsiche usw.), reif und in 

kleine Stücke geschnitten. 

Am besten verwendet man stets leicht vorgekochte Nahrungsmittel.

REINIGUNG DES GERÄTS 

Zunächst unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, lassen 

Sie das Gerät abkühlen und rasten Sie den Griff aus. 

Um den Handgriff von der Lebensmitteltasse abzunehmen, ziehen Sie die 

Drucktaste (G) nach hinten und drücken den Handgriff nach oben (Fig. 3).

Die  Lebensmitteltasse,  die  Spachtel  und  die  Siebscheiben  können  mit 

Leitungswasser  oder  direkt  im  oberen  Fach  der  Geschirrspülmaschine 

gewaschen werden (Fig. 4). 

Der Griff darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden; da er elekt-

rische Teile enthält, darf er zum Reinigen nicht ins Wasser oder in andere 

Flüssigkeiten getaucht werden.

Falls  die  Lebensmitteltasse  nach  dem  Gebrauch  Flecken  aufweisen 

sollte, empfiehlt es sich, diese mit Pflanzenöl zu entfernen (Samen- oder 

Olivenöl).

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. • Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. • Non mettere
  • Страница 2 из 3
    PASSÌ 2.0 es el nuevo pasapurés eléctrico de Ariete, que permite obtener sin cansancio potajes de verdura, legumbres, fruta y otras cosas más. No utilizar el aparato para pasar alimentos demasiado sólidos o duros, porque podrían dañar su funcionamiento. El aparato está formado por un mango y por
  • Страница 3 из 3