Инструкция для ARISTON BIG SIZE EXT 1400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

GB

English,1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric  and  water  connections,  2-3

The first wash cycle, 3

Technical  details,  3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

Display, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme  table,  6

Personalisations, 7

Setting the spin cycle, 7

Setting  the  temperature,  7

Setting  the  Delay  Start,  7

Functions,  7

Detergents and laundry, 8

Detergent  dispenser,  8

Bleach  cycle,  8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Woolmark  Platinum  Care,  8

Precautions and advice, 9

General  safety,  9

Disposal, 9

Saving  energy  and  respecting  the  environment,  9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking  the  water  inlet  hose,  10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

WASHING  MACHINE

EXT 1400

Instructions for use

GB

Deutsch,25

DE

Français,13

F

Nederlands,37

NL

Espanol,49

ES

Português,61

PT

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 NL Nederlands,37 F Français,13 ES Espanol,49 DE Deutsch,25 PT Português,61 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 Technical details, 3 Washing machine description, 4-5
  • Страница 2 из 73
    Installation GB  Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.  Read these instructions carefully:
  • Страница 3 из 73
     Do not use extensions or multiple sockets. Connecting the drain hose GB  The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. Installation 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; 
  • Страница 4 из 73
    Washing machine description Control panel GB ON/OFF FUNCTION button buttons Display START/CANCEL SPIN TEMPERATURE DELAY START button Control knob KEYBOARD LOCK Programme key: to consult a straightforward chart of the different programmes available turn the lower part outwards to open it. DELAY
  • Страница 5 из 73
    Display GB In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful information concerning the wash cycle and status. Cycle phase under way: Programmes Pre-wash Description The following information is displayed during the wash cycle: Installation
  • Страница 6 из 73
    Starting and Programmes Briefly: starting a programme GB 5. Select any function (see page 7). 6. Start he programme by pressing the START/CANCEL button. To cancel it, keep the START/CANCEL button pressed for at least 2 seconds. 7. When the programme has ended, the word END is displayed. Take out
  • Страница 7 из 73
    Personalisations Setting the spin cycle Description Setting the temperature Programmes If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme for which the temperature appears. Press button and the maximum temperature allowed for the needs to be regulated, a fixed programme
  • Страница 8 из 73
    Detergents and laundry GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. The
  • Страница 9 из 73
    Precautions and advice General safety • This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual. • Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. • Never force the
  • Страница 10 из 73
    Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. 3. clean the interior thoroughly. 4. screw the lid back on. 5. reposition the panel, making sure the hooks
  • Страница 11 из 73
    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: The washing machine won't start. • The appliance is not plugged into the socket, or not
  • Страница 12 из 73
    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the
  • Страница 13 из 73
    Mode d'emploi LAVE-LINGE Sommaire F Français F Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau, 14 Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15 Premier cycle de lavage, 15 Caractéristiques techniques, 15 Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes, 16 Ecran, 17 Mise en marche et
  • Страница 14 из 73
    Installation F  Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils
  • Страница 15 из 73
    Raccordement du tuyau de vidange F  Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.  Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Caractéristiques techniques largeur 68,6
  • Страница 16 из 73
    Description du lave-linge F Bandeau de commandes Touche Touches MISE EN MARCHE/ ARRET FONCTION Ecran ESSORAGE TEMPÉRATURE DÉPART DIFFÉRÉ VERROUILLAGE DES COMMANDES Légende programmes: pour consulter à tout moment un schéma synthétique des programmes : pour l'ouvrir, faites pivoter le bas vers
  • Страница 17 из 73
    Ecran F Après avoir appuyé sur la touche START/RESET pour démarrer le programme, l'écran affiche le temps estimé qui reste avant la fin du cycle. En cas de sélection d'un départ différé (Départ différé, voir page 19), le retard sera affiché. Installation C'est non seulement un instrument très utile
  • Страница 18 из 73
    Mise en marche et Programmes F En bref: démarrage d'un programme 5. Appuyez un touche des options (voir page 19). 6. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le programme. Pour annuler, poussez sur la touche START/ RESET pendant 2 secondes au moins. 7. L'inscription END est affichée à la fin
  • Страница 19 из 73
    Personnalisations Réglage de l'essorage Réglage “Départ différé” (voir page 17). A ctivée avec les program m es: Super la va ge Pour obtenir un linge d'u ne propreté im peccable, visiblem ent plus blanc par rapport au stan dard de lavage de la Classe A. R éd u is ez p ro p o rt io n n e llem e n t
  • Страница 20 из 73
    Produits lessiviels et linge F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lavelinge et pollue l'environnement. Le tiroir à produits lessiviels est situé à
  • Страница 21 из 73
    Précautions et conseils Sécurité générale • Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode d'emploi. ne touchez jamais l’appareil si vous avez les pieds ou les mains humides. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la
  • Страница 22 из 73
    Entretien et soin F Coupure de l'arrivée d'eau et de courant • Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites. • Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre
  • Страница 23 из 73
    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. F Le cycle de lavage ne démarre pas. • • • • • La porte hublot n'est pas
  • Страница 24 из 73
    Assistance Avant d'appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); • Remettez le programme en marche pour contrôler si le dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; F  Ne vous adressez
  • Страница 25 из 73
    Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS DE Deutsch DE Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen, 26 Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27 Erster Waschgang, 27 Technische Daten, 27 Beschreibung des Waschvollautomaten, 28-29 Schalterblende, 28 Display, 29 Inbetriebnahme und
  • Страница 26 из 73
    Installation DE  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit
  • Страница 27 из 73
    Anschluss des Ablaufschlauches DE Mehrfachstecker.  Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. Installation 65 - 100 cm Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf
  • Страница 28 из 73
    Beschreibung des Waschvollautomaten DE Schalterblende Taste Taste EIN/AUS FUNKTIONEN Display Taste SCHLEUDERN START/RESET TEMPERATUR STARTVORWAHL TASTENSPERRE Anzeigetafel Diese gewährleistet zu jeder Zeit einen klaren Überblick über die möglichen Programme. Ganz einfach den unteren Teil drehend
  • Страница 29 из 73
    Display Während des Wachgangs wird Folgendes angezeigt: Waschprogramme Laufende Programmphase: Beschreibung Nach Drücken der Taste START/RESET, durch das das Waschprogramm in Gang gesetzt wird, wird auf dem Display die bis zum Ende des Waschgangs noch verbleibende Zeit angezeigt. Sollte ein
  • Страница 30 из 73
    Inbetriebnahme und Programme DE Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten 1. Maschine durch Drücken der Taste einschalten. Sämtliche Symbole leuchten für einige Sekunden auf, um dann wieder zu erlöschen. 2. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 32). 3. Wäsche einfüllen (siehe Seite 32)
  • Страница 31 из 73
    Individualisierungen Einstellen der Schleuder Einstellung der Startvorwahl (siehe Seite 29). F unktio n e n W irkung Super W a sh F ü r ein w a n d frei s au b ere , s ic h tb a r w e iß ere W ä s c h e d es K las s e A S ta n d ard s . Ve r r i n g e r n S i e a u c h d i e W a s c h m i t t e l m
  • Страница 32 из 73
    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade DE Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Die
  • Страница 33 из 73
    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Allgemeine Sicherheit • Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. • Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr heiß sein. • Öffnen Sie das Füllfenster nicht mit Gewalt: Der
  • Страница 34 из 73
    Reinigung und Pflege DE Wasser- und Stromversorgung abstellen • Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. 3. Reinigen Sie das Innere gründlich. 4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf. 5. Bringen Sie die
  • Страница 35 из 73
    Störungen und Abhilfe Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Seite 36), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu
  • Страница 36 из 73
    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie
  • Страница 37 из 73
    Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud NL Nederlands NL Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten, 38 Water- en elektrische aansluiting, 38-39 Eerste wasprogramma, 39 Technische gegevens, 39 Beschrijving van de wasmachine, 40-41 Bedieningspaneel, 40 Display, 41 Start en programma's,
  • Страница 38 из 73
    Installatie NL  Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Een correcte
  • Страница 39 из 73
    Aansluiting van de afvoerbuis NL  Het snoer mag niet in bochten of geknikt liggen.  De voedingskabel mag alleen door een bevoegde installateur worden vervangen. Belangrijk! De fabrikant is niet aansprakelijk wanneer deze normen niet gerespecteerd zijn. Technische gegevens EXT 1400 breedte cm 68,6
  • Страница 40 из 73
    Beschrijving van de wasmachine Bedieningspaneel NL FUNCTIE AAN/UIT knoppen knop Display CENTRIFUGE TOETSEN BLOKKERING TEMPERATUUR DELAY TIMER Lessenaar: voor het raadplegen van een beknopt overzicht van de programma's, wanneer u maar wilt, wordt deze geopend door de onderkant naar buiten toe te
  • Страница 41 из 73
    Display NL Nadat u de knop START/RESET heeft ingedrukt voor het starten van het programma ziet u op de display de tijd die resteert tot aan het einde van het wasprogramma. Als u een uitgestelde start heeft ingesteld (Delay Timer, zie blz. 43) wordt deze getoond. Installatie Behalve dat het een
  • Страница 42 из 73
    Start en Programma's In het kort: een programma starten NL 5. Het kiezen van de Funkties (zie blz. 43). 6. Start het programma met de START/RESET knop. Voor het annuleren houdt u de START/RESET knop minstens 2 seconden ingedrukt. 7. Aan het einde van het programma verschijnt het woord END. Haal het
  • Страница 43 из 73
    Persoonlijk instellen Instellen van de centrifuge Instellen van de temperatuur Instellen van delay timer (zie blz. 41). Effect Super Wash Voor een perfecte was, duidelijk witter dan de standaard in Klasse A. Verminder ook de hoeveelheid wasmiddel. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12, Spoelen Mini
  • Страница 44 из 73
    Wasmiddel en wasgoed NL Wasmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. Het bakje voor de wasmiddelen bevindt zich aan de binnenkant van de trommel;
  • Страница 45 из 73
    Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid • De wasmachine mag alleen door volwassen personen en volgens de instructies in dit boekje worden gebruikt. • Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact, maar altijd door de stekker aan te pakken. • Forceer nooit de deur: het
  • Страница 46 из 73
    Onderhoud NL Afsluiten van water en stroom • Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasmachine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine 3. maak de binnenkant goed
  • Страница 47 из 73
    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 48), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Het wasprogramma start niet. • • • • • De deur is niet goed dicht (op de
  • Страница 48 из 73
    Service Voordat u er de installateur bijhaalt: • Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 47); • Start het programma om te controleren of de storing is verholpen; • Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via het
  • Страница 49 из 73
    Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario ES Espanol ES Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación, 50 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 50-51 Primer ciclo de lavado, 51 Datos técnicos, 51 Descripción de la lavadora, 52-53 Panel de control, 52 Display, 53 Puesta en marcha y Programas, 54 En la
  • Страница 50 из 73
    Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una
  • Страница 51 из 73
    Conexión del tubo de descarga  No utilice alargadores ni conexiones múltiples.  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ES Instalación 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm;  Una
  • Страница 52 из 73
    Descripción de la lavadora Panel de control ES Botones de Botón de FUNCIÓN ENCENDIDO/APAGADO Display CENTRIFUGADO BLOQUEO BOTONES TEMPERATURA DELAY TIMER Atril: para consultar en cada momento un esquema sintético de los programas: se abre girando la parte inferior hacia afuera. Mando Botón
  • Страница 53 из 73
    Display Durante el ciclo de lavado se visualizan: Fases en curso: Descripción Después de haber pulsado el botón START/RESET para poner en marcha el programa, en el display se visualiza el tiempo que falta para la finalización del ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de comienzo (Delay
  • Страница 54 из 73
    Puesta en marcha y Programas ES En la práctica: poner en marcha un programa 5. Seleccione cualquier función (véase la pág. 55). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo. 7. Al finalizar el
  • Страница 55 из 73
    Personalizaciones Regular el centrifugado Regule el delay timer (véase la pág. 53). Funciones D is m in u ya o p o rt u n am en t e la c an t id a d d e d et erg en t e. M ini c a r ga U t ilice es ta fu n ció n cu an d o la can tid ad de ro pa para lavar es ig u al o in ferio r a la m itad de la
  • Страница 56 из 73
    Detergentes y ropa ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. El
  • Страница 57 из 73
    Precauciones y consejos Seguridad general • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. • No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar temperaturas
  • Страница 58 из 73
    Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos
  • Страница 59 из 73
    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En
  • Страница 60 из 73
    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 59); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en
  • Страница 61 из 73
    Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário PT Português PT Instalação, 62-63 Desembalar e nivelar, 62 Ligações hidráulicas e eléctricas, 62-63 Primeiro ciclo de lavagem, 63 Dados técnicos, 63 Descrição da máquina de lavar roupa, 64-65 Painel de comandos, 64 Display, 65 Início e
  • Страница 62 из 73
    Instalação PT  É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências.  Leia
  • Страница 63 из 73
    Ligação do tubo de descarga PT  O cabo não deve ser dobrado nem apertado.  O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados. Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas. Dados técnicos EXT 1400 largura 68,6 cm. altura 100
  • Страница 64 из 73
    Descrição da máquina de lavar roupa PT Painel de comandos Teclas das Tecla de FUNÇÕES LIGA/DESLIGA Display CENTRIFUGAÇÃO TEMPERATURA BLOQUEIO DAS TECLAS DELAY TIMER Estante para consultar em qualquer momento o esquema resumido dos programas: abre-se girando a parte inferior para fora. Tecla de
  • Страница 65 из 73
    Display PT Depois de ter carregado na tecla START/RESET para o início do programa o display mostra o tempo que falta até ao final do ciclo. Se tiver programado a hora de início da lavagem (Delay Timer, veja a pág 67), o display indicará o tempo que falta até começar a lavagem. Instalação Além de
  • Страница 66 из 73
    Início e Programas Como iniciar um programa PT 5. Seleccione quaisquer funções (veja a pág. 67). 6. Para iniciar o programa carregue na tecla START/RESET. Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESET pelo menos 2 segundos. 7. No final do programa aparece escrito END. Tire a roupa lavada de
  • Страница 67 из 73
    Personalizações Regular a centrifugação Regular o delay timer (veja a pág. 65). R e d u z ir o p o r t u n a m e n t e a q u a n t i d a d e d e d e t e r g e n t e . M in i Loa d U s a r e s t a fu n ç ã o q u an d o a ro u p a a s er la va d a é ig u a l o u in fe rio r à m e t a d e d a c a rg a
  • Страница 68 из 73
    Detergentes e roupa PT Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da máquina de lavar, quer para a poluição do meio ambiente. A gaveta
  • Страница 69 из 73
    Precauções e conselhos Segurança geral • Não toque na máquina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. • Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha. • Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danificar o mecanismo de segurança
  • Страница 70 из 73
    Manutenção e cuidados PT Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for
  • Страница 71 из 73
    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a pág. 72), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: PT Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga. •
  • Страница 72 из 73
    Assistência 195062584.00 02/2007 - Xerox Business Services Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 71); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no
  • Страница 73 из 73