Инструкция для ARISTON GENUS PREMIUM

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

Руководство пользователя

ГАРАНТИЯ

Гарантия на данное оборудование вступает в силу с момента 

первого пуска, о чем в гарантийном талоне обязательно делается 

соответствующая отметка.

Первый пуск должен осуществляться специализированной 

организацией в соответствии с требованиями гарантийного талона и 

инструкций производителя.

Уважаемый покупатель!
Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – 
приобретение котла нашего производства.
Мы уверены, что предоставили Вам технически совершенную 
продукцию.
Данное руководство содержит указания и рекомендации в части 
монтажа, правильной эксплуатации и технического обслуживания 
котла.
Внимательно изучите руководство и храните его в доступном 
месте.
Наши сервисные центры всегда в Вашем распоряжении.
С наилучшими пожеланиями, компания “Мерлони ТермоСанитари 
СпА”
Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой 
частью комплекта поставки котла. Пользователь должен хранить 
его в доступном месте вблизи котла, в том числе в случае передачи 
котла другому владельцу или пользователю и/или при установке 
котла в другом месте.
Внимательно ознакомьтесь с указаниями и предупреждениями, 
содержащимися в руководстве по эксплуатации, так как в них 
приводятся важные правила по технике безопасности при 
монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании изделия.
Данный котел предназначен для отопления помещений и 
приготовления горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд.
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего 
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать его 
техническим характеристикам.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных 
в данной инструкции. Производитель не несет ответственности 
за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей 
эксплуатации котла или несоблюдения требований данной 
инструкции.
Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с котлом 
должны проводиться в полном соответствии с требованиями 
нормативных документов и инструкций производителя.
В случае неисправности и/или нарушения нормальной 
работы выключите котел, закройте газовый кран и вызовите 
квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять 
ремонт котла самостоятельно.
Все ремонтные работы, при обязательном использовании 
оригинальных запасных частей, должны проводиться 
квалифицированными специалистами. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ 
ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ 
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ 
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания или любых работ в 
непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или их 
принадлежностей, следует выключить котел и закрыть газовый 
кран. После завершения всех работ, проверьте эффективность 
функционирования воздуховодов и дымоходов.
В случае длительного перерыва в эксплуатации котла 
необходимо:
- выключить электропитание котла, установив внешний 
двухполюсный выключатель в положение OFF (ВЫКЛ);
- перекрыть газовый кран, краны системы отопления и
краны ГВС;
- если существует вероятность замерзания системы, то следует 
слить воду из контура отопления и из контура ГВС.
При окончательном выключении котла поручите эту операцию 
квалифицированному специалисту.
При чистке котел следует выключить и перевести двухполюсный 
выключатель в положение OFF (ВЫКЛ).
Чистку следует проводить с помощью ткани, смоченной в 
мыльной воде. Не используйте агрессивные моющие средства, 
инсектициды или другие токсичные вещества.
Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся вещества 
в помещении, в котором установлен котел.

Техника безопасности

Обозначения:
Невыполнение данного требования может привести к травмам вплоть до 
смертельного исхода.
Невыполнение данного требования может привести к повреждению 
оборудования, растений или животных.

Не производите действий, при которых требуется открыть котел.
Опасность получения травм в результате поражения электрическим током, 
ожогов при контакте с горячими компонентами котла и порезов об острые 
выступы и края.
Не производите действий, при которых требуется демонтировать 
котел.
Опасность получения травм в результате поражения электрическим током. 
Опасность утечки воды через поврежденные водопроводы и затопления 
помещения. Опасность утечки газа через поврежденный газопровод, 
которая может привести к взрыву, пожару или отравлению.

Бережно обращайтесь с кабелем электропитания.
Опасность получения травм в результате поражения электрическим 
током.
Не ставьте посторонние предметы на котел.
Опасность получения травмы, повреждения котла или имущества в 
результате падения предметов.
Не вставайте на котел.
Опасность получения травм в результате падения с высоты. Опасность 
повреждения котла или имущества в результате падения котла из-за 
отсоединения креплений.
Не вставайте на стулья, табуретки, лестницы или неустойчивые 
приспособления для чистки котла.
Опасность получения травм в результате падения с высоты.
Перед чисткой котла отключите его от сети электропитания.
Опасность поражения электрическим током.
При чистке котла не пользуйтесь растворителями, агрессивными 
моющими средствами или инсектицидами.
Опасность повреждения пластмассовых или окрашенных деталей.
Используйте котел строго по назначению.
Опасность повреждения котла в результате перегрузки или неправильного 
обращения.
Не допускайте к управлению котлом детей и
необученных лиц.
Опасность повреждения котла в результате неправильного обращения.
При появлении запаха дыма отключите электропитание, 
закройте основной газовый кран, откройте окна и вызовите 
квалифицированного специалиста.
Опасность получения ожогов, вдыхания дыма и отравления.
При появлении запаха дыма выключите электропитание, 
закройте основной газовый кран, откройте окна и вызовите 
квалифицированного специалиста.
Опасность взрыва, пожара или отравления.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    Руководство по эксплуатации НАСТЕННАЯ КОНДЕНСАЦИОННАЯ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬНАЯ КОЛОНКА
  • Страница 2 из 15
    Руководство пользователя Уважаемый покупатель! Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – приобретение котла нашего производства. Мы уверены, что предоставили Вам технически совершенную продукцию. Данное руководство содержит указания и рекомендации в части монтажа, правильной эксплуатации
  • Страница 3 из 15
    Руководство пользователя ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 16 2 15 14 3 13 ABCDEFGHIL123456 12 11 5 10 6 9 7 8 Обозначения: 1. Дисплей 2. Кнопка RESET (сброс) 3. Кнопка “Полуавтоматическая подпитка” 5. Ручка-регулятор для задания температуры в контуре отопления – поворотный переключатель для программирования
  • Страница 4 из 15
    Руководство пользователя ВНИМАНИЕ! Монтаж, ввод в эксплуатацию, регулировки и техническое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист согласно действующим нормам и правилам. Неправильный монтаж котла может привести к травмам людей и животных и вызвать повреждение имущества. За
  • Страница 5 из 15
    Руководство пользователя Функция (режим) “Комфорт” В комфортном режиме работы котел постоянно поддерживает комфортную температуру воды в контуре ГВС. В данном режиме вторичный теплообменник находится в горячем состоянии все время, пока включен котел, что дает возможность поддерживать более высокую
  • Страница 6 из 15
    Руководство пользователя ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ КОТЛА ПРОИСХОДИТ СЛИШКОМ ЧАСТО, ТО ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР. В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ RESET (СБРОС) БОЛЕЕ 5 РАЗ В ТЕЧЕНИЕ 15 МИНУТ. ЕСЛИ ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА ПРОИСХОДИТ РЕДКО, ТО ЭТО СЧИТАЕТСЯ НОРМАЛЬНЫМ. КНОПКУ Таблица
  • Страница 7 из 15
    Руководство пользователя ЯЗЫК, ВРЕМЯ, ДАТА 0 0 Настройка языка 0 1 Настройка времени и даты 0 2 Автоматическая настройка летнего/ зимнего времени Английский Румынский Польский Русский Часы Установите время в часах и нажмите кнопку Mode Минуты Установите время в минутах и нажмите кнопку Mode Год
  • Страница 8 из 15
    Руководство пользователя НЕДЕЛЬНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ В блок управления встроены три предварительно заданные программы работы (меню 1 – параметр 106 “Предварительно заданные программы”) Предварительно заданная программа 1 Программа с понедельника по воскресенье Okres ON Období ZAP. Okres OFF Období
  • Страница 9 из 15
    Руководство пользователя Для входа в режим изменения программы нажмите кнопку Menu/Ok. На дисплее появится текст “Перемещение курсора”. Поворачивая ручку-регулятор, установите курсор в конце интервала времени, в котором необходимо произвести изменения. Курсор начнет мигать, а выбранное время будет
  • Страница 10 из 15
    Руководство пользователя 4 НАСТРОЙКИ ЗОНЫ 1 4 0 НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ 4 0 0 Пониженная Temp Ridottat Режим “Отпуск” Режим “Отпуск” позволяет пользователю временно приостано-вить работу котла на период от 1 дня до 3 месяцев. По окончании этого периода программа работы котла на неделю автоматически
  • Страница 11 из 15
    Руководство пользователя Задание дневной температуры Для задания дневной температуры: - нажмите кнопку Menu/Ok; на дисплее отобразится 000; - поворачивая ручку-регулятор, выберите меню 4 “Настройка зоны 1”; - для входа в подменю нажмите кнопку Menu/Ok; на дисплее начнут мигать цифры 400 и
  • Страница 12 из 15
    Руководство пользователя Функция AUTO (автоматический режим) В автоматическом режиме функционирование котла осуществляется в соответствии с внешними погодными условиями и типом системы, в которую установлен котел. В этом случае комфортная температура в помещении достигается наиболее быстро без
  • Страница 13 из 15
    Руководство пользователя 13
  • Страница 14 из 15
  • Страница 15 из 15