Инструкция для ASUS RT-N56U

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

Deutsch

3.  Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen 

(Obtain an IP address automatically), um die iPv4 

IP�Einstellungen automatisch �u be�iehen.

4.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.

MAC OS
1.  Klicken Sie in Safari�Bro�ser auf Safari > Einstel-

lungen... (Preferences...) > Aus�ahl Erweitert 

(Advanced) Einstellungen ändern... (Change 

Settings...).

2.  Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und 

Web Proxy (HTTP).

3.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt Anwen-

den (Apply Now).

HINWEIS:    F�r Details �ur Deaktivierung eines Proxy�Server be�iehen Sie sich auf die 

�ilfsfunktion Ihres Bro�sers..

B.   Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-

Erkennung.

Windows® 7
1.  Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Control 

Panel) > Netzwerk und Internet (Network and Inter-

net) > Netzwerk- und Freigabecenter (Network and 

Sharing Center) > Netzwerkverbindungen verwal-

ten (Manage network connections).

2.  Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 169
    ® RT-N56U Extreme Performance in Style Dual-band Wireless-N Gigabit Router Quick Start Guide
  • Страница 2 из 169
    WEU7823 / First Edition / November 2012 English................................................................................................................................................... 4
  • Страница 3 из 169
  • Страница 4 из 169
    English Package contents RT-N56U Wireless Router Power adapter Support CD (User Manual/utility software) Network cable Quick Start Guide Warranty card NOTES: •  any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and If support. Refer to the ASUS Support Hotline list at
  • Страница 5 из 169
    English NOTES: •  *There are two LEDs in the WAN and LAN ports. Yellow LED means Gigabit connection. Green LED means 10/100Mb connection. • USB External HDD/Flash disk: •  he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports T read-write access for FAT16, FAT32, EXT2,
  • Страница 6 из 169
    English Positioning your wireless router For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: •  • • • • •  Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. Keep the
  • Страница 7 из 169
    English Before you proceed 1.  Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. Modem a b WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b:
  • Страница 8 из 169
    English c:  Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d:  nsert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. I 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to
  • Страница 9 из 169
    English Getting started 1.  Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user inter� face (web GUI). a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. a b N  OTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually
  • Страница 10 из 169
    English c: Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. d: Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. e: Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTE: You can
  • Страница 11 из 169
    English 3.  From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. MAC OS 1.  From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2.  From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3.
  • Страница 12 из 169
    English 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the
  • Страница 13 из 169
    English C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1.  Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3.  Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on
  • Страница 14 из 169
    English Cannot find the router: •  Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. •  Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. • Move the router closer to the wireless client. • Check
  • Страница 15 из 169
    • • • • English Where can I find more information about the wireless router? User Manual in the support CD Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: http://support.asus.com/techserv Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide Area USA/ Canada
  • Страница 16 из 169
    Dansk Pakkens indhold RT-N56U AC adapter Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Netværkskabel Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: � • ��������������������������������������������������������������������������������� Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller
  • Страница 17 из 169
    Dansk BEMÆRKINGER: •  *Der er to lysdioder på WAN og LAN portene. Den gule lysdiode står for en gigabit-forbindelse. Den grønne lysdiode står for en 10/100Mbpsforbindelse. • USB ekstern HDD/Flashdrev: • D  en trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og
  • Страница 18 из 169
    Dansk Placering af din router For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværk� senhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværks�
  • Страница 19 из 169
    Dansk Før du fortsætter 1. ���������������������������������������������������������������� Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem ��������������������������������������������������������������� Modem a b ADVARSEL! Sørg for, at dit kabel/ADSL modem har været slukket i
  • Страница 20 из 169
    Dansk c: � ��������������������������������������������������������������������������������� Hvis � du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten  �������������������������������������������������������������������������������� på din trådløse router. d:
  • Страница 21 из 169
    Dansk Kom godt i gang 1.  Konfigurer dine trådløse indstillinger via den grafiske brugergrænseflade på internettet (web GUI). a: Start din internetbrowser, såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome eller Safari�� . a b BEMÆRK� Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for
  • Страница 22 из 169
    Dansk c: Tildel netværksnavnet (SSID), og sik� kerhedsnøglen til din 2,4GHz og 5GHz trådløse forbindelse. Klik på Apply (anvend) når du er færdig. d: Herefter vises dine internet- og trådløse indstillinger. Klik på Next (Næste) for at fortsætte. e: Læs guiden vedrørende den trådløse
  • Страница 23 из 169
    Dansk 3. ����������������������������������������������� Use a I LAN Indstillinger-vinduet, skal du fravælge ���������������������������������������������� proxy server for your LAN (Brug en proxyserver til LAN). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. ���������������������������������� Safari >
  • Страница 24 из 169
    Dansk 3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din skærm. 2. �������� System Preferences (Systemindstillinger) > Klik
  • Страница 25 из 169
    Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internet� browseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. 3. ������ Never dial a connection (Ring
  • Страница 26 из 169
    Dansk Kan ikke finde routeren: • Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. •  Tjek den trådløse adapters indstilling såsom SSID og kryptering. Kan ikke få adgang til internettet via den trådløse LAN adapter. • Flyt routeren tættere på den trådløse klient. • Tjek om den
  • Страница 27 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Dansk Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål
  • Страница 28 из 169
    Nederlands Package contents RT-N56U Wisselstroomadapter Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's) Netwerkkabel Beknopte handleiding Garantiekaart OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Hardware-eigenschappen 1) 2) 3) 4) 28 USB
  • Страница 29 из 169
    Nederlands OPMERKINGEN: •  zijn twee LED’s in de WAN- en LAN-poorten. De gele LED staat voor *Er een Gigabit-verbinding. De groene LED staat voor een 10/100Mbpsverbinding. • Extere USB-HDD/Flashdisk: •  e draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 2TB en D ondersteunt
  • Страница 30 из 169
    Nederlands 30 Uw draadloze router plaatsen Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkap� paraten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: •  Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de
  • Страница 31 из 169
    Nederlands Voordat u doorgaat 1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie  Modem a b WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-modem. b: Koppel de
  • Страница 32 из 169
    Nederlands c:  Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draad� loze router. d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. 3. Schakel enkele instellingen op uw computer uit. A. Schakel de proxyserver uit
  • Страница 33 из 169
    Nederlands Aan de slag 1. Configureer uw draadloze instellingen via de grafische webgebruikersinterface (web GUI). a: Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer,Firefox, Google Chrome of Safari a b OPMERKING� ���������� Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze stappen volgen : om QIS
  • Страница 34 из 169
    Nederlands c: Wijs de netwerknaam (SSID) en de beveil� igingscode toe voor uw 2.4GHz en 5GHz draadloze verbinding. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent. d: Uw internet- en draadloze instellingen worden weergegeven. Klik op Next (Volgende) om door te gaan. e: Toont de zelfstudie voor de
  • Страница 35 из 169
    Nederlands 3.  Schakel in het scherm LAN-instellingen het selectie� vakje Use a proxy server for your LAN (Een proxyserver voor het LAN-netwerk gebruiken) uit. 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. MAC OS 1.  in de menubalk op Safari > Preferences... Klik (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced
  • Страница 36 из 169
    Nederlands 3. Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te verkrijgen, schakelt u het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen) in. 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. MAC OS 1. Klik bovenaan links op het scherm op het Apple-picto� gram . 2. Klik opSystem
  • Страница 37 из 169
    Nederlands C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. Windows® 7 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3.  op Never dial a connection (Nooit een
  • Страница 38 из 169
    Nederlands Kan de router niet vinden: •  Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden ingedrukt. • Controleer de instelling van de draadloze adapter, zoals de SSID- en coderingsinstellingen. Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze LAN-adapter. • Plaats de
  • Страница 39 из 169
    Nederlands Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleiding op ondersteunings-cd • Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site voor technische ondersteuning: http://support.asus.com/techserv • Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers
  • Страница 40 из 169
    Français Contenu de la boîte Routeur sans fil RT-N56U ����������������������������������� Adaptateur secteur ���������������� CD de support (Manuel + utilitaires) ���������������������� �� ��������������������� �������� Câble réseau ������������� Guide de démarrage rapide �������������������������
  • Страница 41 из 169
    Français REMARQUES : •  ���������������������������������������������������������������� * Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumi� neux. La LED jaune indique une connexion Gigabit et la LED verte indique une connexion 10/100Mbps. • Périphérique de stockage USB externe : •
  • Страница 42 из 169
    Français Positioner le routeur sans fil Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : •  • • • • 42 Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture
  • Страница 43 из 169
    Français Avant de commencer 1.  Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur. Modem a b VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
  • Страница 44 из 169
    Français IMPORTANT ! Vérifiez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent. c: ������������������������������������������������������������������������������ À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. d:
  • Страница 45 из 169
    Français Mise en route 1.  Configurez les paramètres sans fil via le Gestionnaire de configuration Web du routeur. a: ����������������������������������������������������������������������������������� Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox). a b
  • Страница 46 из 169
    Français c: �������������������������������������� Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. d: Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next
  • Страница 47 из 169
    Français 3.  partir de l’écran Paramètres du réseau local, À décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. ������������������������������������� Safari > PréféDans la barre des menus, cliquez sur rences > Avancée > Modifier
  • Страница 48 из 169
    Français 3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatique� ment. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Configurer... 3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le
  • Страница 49 из 169
    Français C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows® 7 1. ������������ Démarrer > Internet Explorer pour lancer Cliquez sur le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3.  Cochez l’option Ne jamais établir de
  • Страница 50 из 169
    Français Routeur introuvable : • ��������������������������������������������������������������������������������� Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. •  Vérifiez les paramètres SSID et de chiffrement de l’adaptateur sans fil.
  • Страница 51 из 169
    Français Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? • ��������������������������������������������������� Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique : http://support.asus.com/techserv • Hotline :
  • Страница 52 из 169
    Suomi Pakkauksen sisältö RT-N56U Verkkokaapeli Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Verkkolaite Pikaopas Takuukortti HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyy� jään. Laitteiston ominaisuudet 1) 2) 3) 4) 52 USB LED -valo LAN LED -valo WAN LED -valo 5 GHz LED -valo 5)
  • Страница 53 из 169
    •  *LAN- ja WAN-porteissa on kaksi LED-merkkivaloa. Keltainen LED tarkoittaa Gigabitin yhteyttä. Vihreä LED tarkoittaa 10/100 Mbps yhteyttä. Suomi HUOMAA: • Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • L  angaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tukee FAT16-,
  • Страница 54 из 169
    Suomi Reitittimen sijoittaminen Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalu�
  • Страница 55 из 169
    1.  Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta Suomi Ennen kuin aloitat Modem a b VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu vähintään kaksi minuuttia. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli
  • Страница 56 из 169
    Suomi c: ������������������������������������������������������������������������������ Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin. ����������������������������������������������������������������������������� d:
  • Страница 57 из 169
    1.  Määritä langattomat asetukset graafisella web-käyttöliittymällä (web GUI). Suomi Näin pääset alkuun a: Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, tai Safari. a b HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti: • Näppäile
  • Страница 58 из 169
    Suomi c: Anna langattomalle 2,4GHz- ja 5GHzyhteydelle verkkonimi (SSID) ja turvaavain. Napsauta Käytä, kun olet valmis. d: Internet-asetukset ja langattoman yhteyden asetukset näytetään. Jatka napsauttamalla Seuraava. e: Lue langattoman verkkoyhteyden opaste. Kun olet valmis, napsauta Lopeta.
  • Страница 59 из 169
    Suomi 3. ���������������������������������� ������������������ Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) ��������������������������������� -näytöstä valinta� merkki kohdasta Use a proxy server for your LAN (Käytä välityspalvelinta lähiverkossa). 4. Napsauta OK, kun olet valmis. MAC OS 1.
  • Страница 60 из 169
    Suomi 3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti. 4. Napsauta OK, kun olet valmis. MAC OS 1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa olevaa Apple-kuvaketta . 2. ������� System Preferences (Järjestelmäasetukset) > Osoita� Network (Verkko) > Configure...
  • Страница 61 из 169
    Windows® 7 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. 3. ������������������������������� Never dial a connectiPoista valintamerkki kohdasta
  • Страница 62 из 169
    Suomi Reititin ei löydy: • Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia. •  Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sekä salausasetukset. Ei Internet-yhteyttä langattoman LAN-sovittimen kautta. • Siirrä reititin lähemmäs langatonta asiakasta. • Tarkista onko langaton
  • Страница 63 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Suomi Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja • Online-usein kysyttyä-sivusto:
  • Страница 64 из 169
    Deutsch Paketinhalt RT-N56U AC-Adapter Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Netzwerkkabel Schnellstarthilfe Garantiekarte Hinweis: • ������������������������������������������������������ ��������������������������� Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren
  • Страница 65 из 169
    Deutsch Hinweise: •  *Die WAN- und LAN-Anschlüsse haben zwei LEDs. Gelbe LED zeigt eine Gigabit-Verbindung, grüne LED eine 10/100Mb-Verbindung an.. • Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • D  er drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt
  • Страница 66 из 169
    Deutsch Positionierung Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen. • Stellen
  • Страница 67 из 169
    Deutsch Bevor Sie beginnen 1.  Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfigura� tion & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers. Modem a b WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet
  • Страница 68 из 169
    Deutsch c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. 3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer. A.
  • Страница 69 из 169
    Deutsch Erste Schritte 1.  Konfigurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grafische Benutzeroberfläche (web GUI). a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox oder Safari. a b HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen
  • Страница 70 из 169
    Deutsch c: Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHzVerbindung einen Netzwerkna� men (SSID) und einen Sicherheits� schlüssel zu. Klicken Sie auf Apply (Übernehmen), wenn Sie fertig sind. d: Ihre Internet und Drahtlosein� stellungen werden angezeigt. Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren. e: Lesen
  • Страница 71 из 169
    Deutsch 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert
  • Страница 72 из 169
    Deutsch 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert
  • Страница 73 из 169
    Deutsch C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen
  • Страница 74 из 169
    Deutsch Der Router wird nicht erkannt. •  Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden. •  Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und Verschlüs� selungseinstellungen. Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN-Adapter
  • Страница 75 из 169
    • • • • Deutsch Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? Benutzerhandbuch auf der Support-CD Online FAQ: http://support.asus.com/faq Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/ Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser
  • Страница 76 из 169
    Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας RT-N56U Καλωδιακού δικτύου Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) Κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕIΩΣΗ� : Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης� .
  • Страница 77 из 169
    Ελληνικά NOTES: •  Υπάρχουν δύο λυχνίες LED στις θύρες WAN και LAN. Η κίτρινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση Gigabit. Η πράσινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση 10/100Mbps. • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Ο  ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB
  • Страница 78 из 169
    Ελληνικά Τοποθέτηση του δρομολογητή σας Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: •  Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη
  • Страница 79 из 169
    Ελληνικά Πριν προχωρήσετε 1.  Βγάλτε από την πρίζα και αποσυνδέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ. Modem a b ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από
  • Страница 80 из 169
    Ελληνικά α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. 3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας. A. Απενεργοποιήστε
  • Страница 81 из 169
    Ελληνικά Πώς να ξεκινήσετε 1.  Διαμορφώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις μέσω της γραφικής διαδικτυακής διεπαφής χρήστη (web GUI). a: Εκκινήστε μια εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο όπως Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, ή Safari. a b ΣΗΜΕIΩΣΗ� Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα
  • Страница 82 из 169
    Ελληνικά c: Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5GHz. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. d: Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του Internet και του ασύρματου δικτύου. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε. e: Διαβάστε το
  • Страница 83 из 169
    Ελληνικά 3.  Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1.  Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα
  • Страница 84 из 169
    Ελληνικά 3.  Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης σας. 2.
  • Страница 85 из 169
    Ελληνικά C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα
  • Страница 86 из 169
    Ελληνικά Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή: •  Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. •  Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ασύρματου προσαρμογέα όπως SSID και ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα
  • Страница 87 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Ελληνικά Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για
  • Страница 88 из 169
    Italiano Contenuto della Confezione Router Wireless RT-N56U Adattatore di Corrente CD di Supporto (manuale, utilità) Cavo di Rete Guida Rapida Garanzia NOTE: •  caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il supporto ASUS per assistenza In e interrogativi di carattere tecnico. Consultare
  • Страница 89 из 169
    Italiano NOTE: •  *Nella porta LAN e nella porta WAN si trovano due LED. Il LED giallo indica una connessione Gigabit, mentre il LED verde segnala una connessione 10/100Mbps. • Unità flash o disco rigido esterno USB: • l router wireless funziona con la maggior parte dei dischi flash e dei dischi
  • Страница 90 из 169
    Italiano Posizionamento del router wireless Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicurarsi di: •  • • • • • 90 Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da garantire la massima copertura del segnale
  • Страница 91 из 169
    Italiano Procedura preliminare 1.  Disinserire i cavi dal modem Modem a b ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ ADSL. b: Disinserire il cavo di rete dal modem via
  • Страница 92 из 169
    Italiano c:  tilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless. U d:  Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. 3. Disattivare alcune impostazioni del computer. A. Disattivare il server proxy, se attivato. B.
  • Страница 93 из 169
    Italiano Per iniziare 1.  Configurare le impostazioni wireless tramite l’interfaccia grafica web del router wireless. a: Avviare il browser web (Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari). a b N  OTA: se non si riesce ad avviare automaticamente la procedura QIS, attenersi alle seguenti
  • Страница 94 из 169
    Italiano c: Assegnare il nome di rete (SSID) e il codice di sicurezza per la connessione wireless a 2.4GHz e 5 GHz. Al termine, premere Apply. d: Sono visualizzate le impostazioni wireless e internet. Premere Next per continuare. e: Leggere la guida sulla connessione di rete wireless. Al termine,
  • Страница 95 из 169
    Italiano 3.  Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezionare la casella di controllo Use a proxy server for your LAN. 4. Al termine, premere OK. MAC OS 1.  browser Safari, selezionare Safari > Preferences Dal > Advanced > Change Settings... 2.  Dalla schermata Network,
  • Страница 96 из 169
    Italiano 3. Per ottenere automaticamente le impostazioni IP iPv4 IP, selezionare Obtain an IP address automatically. 4. A termine, premere OK. MAC OS 1. Cliccare sull’icona Apple posta sul lato superiore sinistro dello schermo. 2. Selezionare System Preferences > Network > Configure... 3. Dalla
  • Страница 97 из 169
    Italiano C. Disattivare la connessione telefonica, se necessario. Windows® 7 1.  Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2. Selezionare Tools > Internet options > Connections tab. 3.  Selezionare Never dial a connection. 4. Al termine, premere OK. NOTA: per disattivare le
  • Страница 98 из 169
    Italiano Impssibile rilevare il router: • • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi.  Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le impostazioni SSID e di  crittografia. Impossibile accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN •
  • Страница 99 из 169
    • • • • Italiano Dove trovare ulteriori informazioni sul router wireless? Manuale Utente nel CD di supporto Sito FAQ online: http://support.asus.com/faq Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com/techserv Telefono del supporto tecnico in questa guida. Area USA/ Canada Brazil TELEFONO DEL
  • Страница 100 из 169
    Norsk Innhold i pakken RT-N56U Nettverkskabel Support CD (Brukerveiledning/verktøy) AC-adapter Hurtigstartguide Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Maskinvarefunksjoner 1) 2) 3) 5) 6) 7) 4) 100 USB LED LAN LED WAN LED 5GHz LED 8) 2.4GHz LED
  • Страница 101 из 169
    • Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit Norsk MERK: tilkobling. Grønn LED betyr 10/100 Mbps tilkobling. • USB ekstern HDD/flashdisk: • D  en trådløse ruteren fungerer med de fleste USB HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2,
  • Страница 102 из 169
    Norsk Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverks� enhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning
  • Страница 103 из 169
    1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett Norsk Før du fortsetter Modem a b ADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra
  • Страница 104 из 169
    Norsk c: ���������������������������������������������������������������������� Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens ��������������������������������������������������������������������� WANport. d:
  • Страница 105 из 169
    1. ����������������������������������������������������������������������� Konfigurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grense���������������������������������������������������������������������� snittet. Norsk Komme i gang a: Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer,
  • Страница 106 из 169
    Norsk c: Tilordne nettverksnavnet (SSID) og sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. d: Innstillingene for Internett og trådløst vises. Klikk Next (Neste) for å fortsette. e: Les opplæringen for trådløs nettverk� stilkobling. Når du er
  • Страница 107 из 169
    Norsk 3. ������������������������������������������������������ Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger ����������������������������������������������������� for lokalt nettverk) -skjermen, fjern krysset for Use a proxy server for your LAN (Bruk en proxy-server til lokalnettet). 4.
  • Страница 108 из 169
    Norsk 3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillingene, kryss av for Obtain an IP address automatically (Motta en IP-adresse automatisk). 4. ��������� OK når du er ferdig. Klikk på MAC OS 1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjer� men. 2. ��������� System Preferences (Systemvalg) >
  • Страница 109 из 169
    Windows® 7 1.  Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3.  Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. Norsk C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. NOTE: Refer to your browser's help feature for
  • Страница 110 из 169
    Norsk Kan ikke finne ruteren: •  Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. •  Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som SSID og krypteringsinnstillinger. Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter. • Flytt ruteren nærmere den trådløse klienten. • Sjekk
  • Страница 111 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar:
  • Страница 112 из 169
    Português Conteúdo da embalagem RT-N56U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Características do hardware 1) 2) 5) 6) 3) LED WAN 7) 4)
  • Страница 113 из 169
    Português NOTAS: • Existem dois LED nas portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma ligação Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mbps. • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O  router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta
  • Страница 114 из 169
    Português Colocação do router Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: •  Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo
  • Страница 115 из 169
    Português Antes de prosseguir 1. ���������������������������������������� Desligue os fios/cabos ligados ao modem ��������������������������������������� Modem a b AVISO! Certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos a: Desligue o transformador AC da
  • Страница 116 из 169
    Português c: ��������������������������������������������������������������������������������� Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. �������������������������������������������������������������������������������� d:
  • Страница 117 из 169
    Português Introdução 1.  Configure as definições da rede sem fios utilizando a interface Web (GUI Web). a: �������������������������������������������������������������������������� Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Fire� fox ,Google Chrome ou o Safari�� ��������
  • Страница 118 из 169
    Português c: Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para a sua ligação sem fio a 2,4GHz e 5GHz. Clique em Apply (Aplicar) quando terminar. d: Serão exibidas as suas definições de Inter� net e da ligação sem fios. Clique em Next (Seguinte) para continuar. e: Leia o tutorial de ligação
  • Страница 119 из 169
    Português 3. ��������������������������������������������������� No ecrã Definições de rede local (LAN), desmarque �������������������������������������������������� a opção Use a proxy server for your LAN (��������� Utilizar um servidor proxy para a rede local). 4. Clique em OK quando terminar.
  • Страница 120 из 169
    Português 3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. 2. ���������� System Preferences
  • Страница 121 из 169
    Português C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. ��������������������������������������������������������������� Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para exe� cutar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da
  • Страница 122 из 169
    Não é possível localizar o router: Português •  Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. •  Verifique as definições na placa sem fios como, por exemplo, as definições SSID e de encriptação. Não é possível aceder à Internet através da LAN sem fios •  oloque o
  • Страница 123 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Português Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte • Site de
  • Страница 124 из 169
    Русский Комплект поставки Беспроводной роутер RT-N56U Сетевой кабель Блок питания Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя / утилиты) Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЯ: •  сли какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, Е обратитесь в службу техподдержки ASUS.
  • Страница 125 из 169
    •  Порты WAN и LAN оснащены двумя индикаторами. Желтый * индикатор означает гигабитное подключение. Зеленый индикатор означает 10/100Мбит/с подключение. Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Внешний USB HDD/флэш-диск •  еспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэшБ дисков (размером до 2
  • Страница 126 из 169
    Русский Размещение роутера Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее: •  Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических
  • Страница 127 из 169
    Русский Подготовка 1.  тключите провода/кабели от модема. О Modem a b ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. 2. Настройка
  • Страница 128 из 169
    Русский c:  помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного С роутера. d:  одключите блок питания модема к разъему DC-In модема и к розетке. П 3. Измените настройки на Вашем компьютере. А. Отключите прокси-сервер, если он включен. B. Установите TCP/IP для
  • Страница 129 из 169
    1.  конфигурируйте настройки С беспроводного роутера. беспроводной сети через веб-интерфейс Русский Начало работы a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. a b П  РИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните
  • Страница 130 из 169
    Русский c: Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. d: Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. e: Ознакомьтесь с описанием беспроводного сетевого подключения. Когда
  • Страница 131 из 169
    Русский 3.  а экране настройки локальной сети отключите Н использование прокси-сервера для локальной сети. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1.  браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > В Advanced > Change Settings. 2.  а экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Н Proxy (HTTP). 3.
  • Страница 132 из 169
    Русский 3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке
  • Страница 133 из 169
    Windows 7 1.  ажмите Пуск > Internet Explorer для запуска Н браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3.  становите флажок Никогда не использовать У подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. Русский С. Отключите подключение удаленного
  • Страница 134 из 169
    Русский Невозможно найти роутер: • Н  ажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пяти секунд. • П  роверьте настройки беспроводного адаптера, например SSID и шифрование. Невозможно подключиться к Интернет через адаптер беспроводной сети. • Поместите роутер ближе к беспроводному
  • Страница 135 из 169
    Место США / Канада Бразилия Горячая линия Горячая линия Поддерживаемые языки 1-812-282-2787 4003 0988 (Столица) 0800 880 0988 (demais localidades) Русский Португальский Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Часто
  • Страница 136 из 169
    Español Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N65U Adaptador de alimentación CD de soporte (Manual/software de utilidad) Cable de red Guía de inicio rápido arjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Características
  • Страница 137 из 169
    • Hay dos LED en los puertos WAN y LAN. El indicador LED amarillo indica que se ha establecido una conexión Gigabit. El indicador LED verde indica que se ha establecido una conexión 10/100Mbps. • Disco flash/Disco duro externo USB •  l router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y
  • Страница 138 из 169
    Español 138 Ubicar el Router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: •  Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los
  • Страница 139 из 169
    Antes de proceder Español Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. Modem a b ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa� gado durante, al menos, dos minutos. a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y
  • Страница 140 из 169
    Español IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: ����������������������������������������������������������������������� Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router ���������������������������������������������������������������������� inalámbrico. d:
  • Страница 141 из 169
    1.  Defina la configuración inalámbrica a través de la interfaz gráfica de usuario (GUI) Web del router inalámbrico. a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. a Español Procedimientos iniciales b NOTAS: Si la configuración rápida de Internet
  • Страница 142 из 169
    Español c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalám� brica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. d: Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. e:
  • Страница 143 из 169
    Español 3. �������������������������������������������������� En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings ������������������������������������������������� (Configuración de la red de área local (LAN)), des� active la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la
  • Страница 144 из 169
    Español 3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la es� quina
  • Страница 145 из 169
    C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3.
  • Страница 146 из 169
    Español No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos.  • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la  configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN
  • Страница 147 из 169
    • • • • El manual del usuario que incluye el CD de soporte El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
  • Страница 148 из 169
    Svenska Förpackningens innehåll RT-N56U Nätadapter Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Nätverkskabel Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare �������������������������������������������������������������������������
  • Страница 149 из 169
    •  *Det finns två LED i WAN- och LAN-portarna. Gul LED betyder Gigabitanslutning. Grön LED betyder 10/100Mbps anslutning. • USB externt HDD-/flashminne: •  en trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/flashminnen upp till 2TB D och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och
  • Страница 150 из 169
    Svenska Placera din router För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för
  • Страница 151 из 169
    1. ��������������������������������������������������������������������������������� Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga �������������������������������������������������������������������������������� modeminställning. Modem a Svenska Komma igång b
  • Страница 152 из 169
    Svenska c: ���������������������������������������������������������������������������������� Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WANport� . d: ����������������������������������������������������������������������������������� Sätt in ditt modems
  • Страница 153 из 169
    1.  onfigurera din trådlösa inställning via webbgrafikens användargränssnitt K (web GUI). Svenska Komma igång a: ����������� �������������������������������������������������������������������������� Starta din webbläsare såsom���������������������������������������������������������� Internet
  • Страница 154 из 169
    Svenska c: Tilldela nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel för 2,4GHz och 5GHz trådlös anslutning. Klicka på Tillämpa när det är klart. d: Inställningarna för Internet och trådlös router visas. Tryck på Nästa för att fortsätta. e: Läs självstudien om trådlösa nätverksanslutningar. När du är klar,
  • Страница 155 из 169
    Svenska 3. ��������������������������������������������������� Från inställningsskärmen Local Area Network (LAN) �������������������������������������������������� avmarkera Use a proxy server for your LAN (��� Använd en proxyserver för nätverket). 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1.
  • Страница 156 из 169
    Svenska 3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt. 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet på skärmen. 2. ���������� System Preferences (Systeminställningar) Klicka på� > Network (Nätverk) >
  • Страница 157 из 169
    Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webb� läsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). 3. ��������� Never dial a connection (Ring aldrig upp Markera �������� någon anslutning). 4. Klicka på OK när du
  • Страница 158 из 169
    Svenska Kan inte hitta routern: •  Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. •  Kontrollera inställningen i den trådlösa adaptern, t.ex. SSID- och krypteringsinställningar. Kan inte komma åt Internet via den trådlösa LAN-adaptern. • Flytta routern närmare den trådlösa
  • Страница 159 из 169
    • ������������������������������������ Bruksanvisning på support-CD-skivan� • ����������� ������������� http://support.asus.com/faq Online FAQ webbplatsen: • ����������������� http://support.asus.com/techserv Teknisk support�� : • ���������������������������������������������������������������
  • Страница 160 из 169
    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan� dards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging
  • Страница 161 из 169
    WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
  • Страница 162 из 169
    This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the
  • Страница 163 из 169
    Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de
  • Страница 164 из 169
    Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Area Support Languages Hotline Number Australia 1300-2787-88 English Austria 0043-820240513 German Belgium 0032-78150231 Dutch /French China 400-620-6655 Simplified Chinese
  • Страница 165 из 169
    Networks Global Hotline Information Hotline Number Support Languages Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair De� tail Status Only) +603-6279-5077 Bahasa Melayu/English Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682
  • Страница 166 из 169
    Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456;
  • Страница 167 из 169
    Manufacturer Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
  • Страница 168 из 169
  • Страница 169 из 169