Инструкция для ASUS RT-N56U

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image



M

agy

ar

A vezeték nélküli router

MEGJEGYZÉS:  amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen 

kapcsolatba a forgalmazóval.

  RT-N56U   

 

 

          

  Hálózati kábel

Hálózati kábel 

  Hálózati adapter  

      

          

  Gyors üzembe helyezési útmutató

  Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) 

   Garanciajegy

Garanciajegy

Hardverjellemzők

1) USB LED

5)

2.4GHz LED

9) LAN portok 1 ~ 4*

2) LAN LED

6)

Bekapcsolt  állapot 

LED

10) WAN (Internet) port*

3) WAN LED

7)

portok

 USB 2.0

11) Tápcsatlakozó (DC-In) be-

menet

4) 5GHz LED

8)

Alaphelyzet gomb

12) WPS gomb

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 169
    ® RT-N56U Extreme Performance in Style Dual-band Wireless-N Gigabit Router Quick Start Guide
  • Страница 2 из 169
    EEU7823 / Second Edition / November 2012 English................................................................................................................................................ 4
  • Страница 3 из 169
  • Страница 4 из 169
    English Package contents RT-N56U Wireless Router Power adapter Support CD (User Manual/utility software) Network cable Quick Start Guide Warranty card NOTES: •  any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and If support. Refer to the ASUS Support Hotline list at
  • Страница 5 из 169
    English NOTES: •  *There are two LEDs in the WAN and LAN ports. Yellow LED means Gigabit connection. Green LED means 10/100Mb connection. • USB External HDD/Flash disk: •  he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports T read-write access for FAT16, FAT32, EXT2,
  • Страница 6 из 169
    English Positioning your wireless router For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: •  • • • • •  Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. Keep the
  • Страница 7 из 169
    English Before you proceed 1.  Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. Modem a b WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b:
  • Страница 8 из 169
    English c:  Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d:  nsert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. I 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to
  • Страница 9 из 169
    English Getting started 1.  Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI). a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. a b N  OTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually
  • Страница 10 из 169
    English c: Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. d: Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. e: Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTE: You can
  • Страница 11 из 169
    English 3.  From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. MAC OS 1.  From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2.  From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3.
  • Страница 12 из 169
    English 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the
  • Страница 13 из 169
    English C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1.  Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3.  Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on
  • Страница 14 из 169
    English Cannot find the router: •  Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. •  Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. • Move the router closer to the wireless client. • Check
  • Страница 15 из 169
    • • • • English Where can I find more information about the wireless router? User Manual in the support CD Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: http://support.asus.com/techserv Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide Area USA/ Canada
  • Страница 16 из 169
    Български Съдържание на пакета RT-N56U Мрежов кабел Адаптер за променлив ток Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: •  Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.
  • Страница 17 из 169
    Български ЗАБЕЛЕЖКИ: •  Има два индикатора за WAN и LAN портовете. Жълтият индикатор * е за Gigabit връзка. Зеленият индикатор означава 10/100Mbps връзка. • USB Външен хард / флаш диск: • Б  езжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане
  • Страница 18 из 169
    Български Разположение на безжичния рутер За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: •  Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е
  • Страница 19 из 169
    Български Преди започване И 1.  зключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна  инсталация. Modem a b ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути. а:  Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете
  • Страница 20 из 169
    Български в: ���������������������������������������������������������������������������������� С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. ��������������������������������������������������������������������������������� г:
  • Страница 21 из 169
    Български Първи стъпки 1.  Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI). a: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. a b З  АБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете следното за ръчно
  • Страница 22 из 169
    Български c: Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете Apply (Прилагане). d: На екрана се извеждат безжичните настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите. e: Прочетете ръководството за безжична мрежова връзка. След завършване
  • Страница 23 из 169
    Български 3. ��������������������������������������������� От екрана Local Area Network (LAN) Settings �������������������������������������������� (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа). 4. Щракнете
  • Страница 24 из 169
    Български 3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple екрана. горния ляв ъгъл на 2. Щракнете върху иконата на System Preferences
  • Страница 25 из 169
    Български В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. ������������������� Never dial
  • Страница 26 из 169
    Български Не мога да открия рутера: •  Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет секунди. •  Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за криптиране. Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер. • Преместете рутера по-близо да безжичния
  • Страница 27 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Български Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн,
  • Страница 28 из 169
    Čeština Obsah krabice RT-N56U Napájecí adaptér P����������������������������������������������� ������������������������������������������������ odpůrný disk CD (příručka, nástroje) Síťový kabel Stručná příručka Záruční karta POZNÁMKA:� •
  • Страница 29 из 169
    Čeština POZNÁMKY: •  portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED *V označuje gigabitové připojení. Zelený indikátor LED označuje připojení 10/100 Mbps. • Vnější USB HDD/Flash disk: • T  ento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje
  • Страница 30 из 169
    Čeština Umístění směrovače Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: •  Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. •
  • Страница 31 из 169
    Čeština Začínáme Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu. 1.  Modem a b VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty. a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od
  • Страница 32 из 169
    Čeština c: ���������������������������������������������������������������������������� Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. ��������������������������������������������������������������������������� d:
  • Страница 33 из 169
    Čeština Odstraňování problémů 1. Nakonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového  grafického uživatelského rozhraní (webové GUI). a: Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari. a b POZNÁMKA� Pokud se QIS nespustí automaticky,
  • Страница 34 из 169
    Čeština c: Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až budete hotovi, klepněte na Apply (Použít). d: Zobrazí se nastavení internetu a bezdrátové sítě. Klepněte na tlačítko Next (Další). e: Přečtěte si výukový materiál k bezdrátové síti. Až
  • Страница 35 из 169
    Čeština 3. ������������������������������������������������� Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte ������������������������������������������������ zaškrtnutí políčka Use a proxy server for your LAN (��������������� LAN server proxy). Použít pro síť ����������������� 4. Po dokončení
  • Страница 36 из 169
    Čeština 3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepněte na OK. MAC OS 1. Klepněte na ikonu zovky. v levém horním rohu obra- 2. Klepněte na System Preferences (���������� Systémové předvolby) >
  • Страница 37 из 169
    Čeština C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. ������������������� Never dial a connection (Nikdy
  • Страница 38 из 169
    Čeština Směrovač nelze nalézt: • Stiskněte a podržte tlačítko Reset (Resetovat) na zadním panelu déle než pět sekund. • Zkontrolujte nastavení v bezdrátovém adaptéru, například SSID a nastavení šifrování. Nelze přistupovat k Internetu prostřednictvím bezdrátového síťového adaptéru LAN
  • Страница 39 из 169
    Čeština Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq • Server technické podpory: http://support-org.asus.com/ • Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné
  • Страница 40 из 169
    Eesti Pakendi sisu RT-N56U Võrgukaabel Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Riistvara funktsioonid 1) 2) 3) 4) 40 USB LED LAN LED WAN LED 5GHz LED 5) 6) 7) 8)
  • Страница 41 из 169
    Eesti MÄRKUSED. •  *WAN ja LAN portidel on kaks LED indikaatorit. Kollane LED indikaator tähistab gigabitist ühendust. Roheline LED indikaator tähistab 10/100Mbps ühendust. • Kasutage välist USB kõvaketast/välkmäluketast: • T  raadita ruuter töötab enamike kuni 2TB USB
  • Страница 42 из 169
    Eesti Traadita ruuteri paigutamine Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: •  Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja
  • Страница 43 из 169
    Eesti Enne jätkamist 1. ����������������������������������������������������� Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. ���������������������������������������������������� Modem a b HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks minutit välja lülitatud. a: Eemaldage
  • Страница 44 из 169
    Eesti c: ������������������������������������������������������������������� Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. ������������������������������������������������������������������ d: �������������������������������������������������������������������� Sisestage
  • Страница 45 из 169
    Eesti Alustamine 1.  Konfigureerige traadita sätted veebipõhise graafilise kasutajaliidese (web GUI) kaudu. a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, või Safari. a b MÄRKUS� Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis järgige neid samme, et utiliit QIS : käsitsi
  • Страница 46 из 169
    Eesti c: Määrake võrgu nimi (SSID) ja turvavõti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda). d: Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks klõpsake käsku Next (Edasi). e: Lugege traadita võrguühenduse õpikut. Kui olete
  • Страница 47 из 169
    Eesti 3. ������������������������������������������������� Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN ������������������������������������������������ sätted) eemaldage märge ruudust Use a proxy server for your LAN (Kasutage oma kohtvõrgu (LAN) puhul puhverserverit). 4. Kui olete lõpetanud,
  • Страница 48 из 169
    Eesti 3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. 2. ��������� System Preferences (Süsteemi eelistused)
  • Страница 49 из 169
    Eesti C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. �������������� Never dial a connection (Ära
  • Страница 50 из 169
    Eesti Ei leia ruuterit: •  Vajutage rohkem kui viis sekundit seadme tagapaneelil olevat nuppu Reset (Lähtesta). •  Kontrollige traadita adapteri sätteid (nt SSID ja krüptimissätted). Ei saa juurdepääsu Internetile, kasutades LAN adapterit. • Viige ruuter traadita kliendile lähemale. •
  • Страница 51 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Eesti Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise
  • Страница 52 из 169
    Deutsch Paketinhalt RT-N56U AC-Adapter Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Netzwerkkabel Schnellstarthilfe Garantiekarte Hinweis: • ��������������������������������������������������������������������������������� Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Страница 53 из 169
    Deutsch Hinweise: •  *Die WAN- und LAN-Anschlüsse haben zwei LEDs. Gelbe LED zeigt eine Gigabit-Verbindung, grüne LED eine 10/100Mb-Verbindung an.. • Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • D  er drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt
  • Страница 54 из 169
    Deutsch Positionierung Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen. • Stellen
  • Страница 55 из 169
    Deutsch Bevor Sie beginnen 1.  Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers. Modem a b WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden.
  • Страница 56 из 169
    Deutsch c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. 3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer. A.
  • Страница 57 из 169
    Deutsch Erste Schritte 1.  Konfigurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grafische Benutzeroberfläche (web GUI). a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox oder Safari. a b HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen
  • Страница 58 из 169
    Deutsch c: Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHzVerbindung einen Netzwerknamen (SSID) und einen Sicherheitsschlüssel zu. Klicken Sie auf Apply (Übernehmen), wenn Sie fertig sind. d: Ihre Internet und Drahtloseinstellungen werden angezeigt. Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren. e: Lesen Sie sich
  • Страница 59 из 169
    Deutsch 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert
  • Страница 60 из 169
    Deutsch 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert
  • Страница 61 из 169
    Deutsch C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen
  • Страница 62 из 169
    Deutsch Der Router wird nicht erkannt. •  Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden. •  Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und Verschlüsselungseinstellungen. Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN-Adapter
  • Страница 63 из 169
    • • • • Deutsch Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? Benutzerhandbuch auf der Support-CD Online FAQ: http://support.asus.com/faq Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/ Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser
  • Страница 64 из 169
    Magyar A vezeték nélküli router RT-N56U Hálózati adapter Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Hálózati kábel ��������������� Gyors üzembe helyezési útmutató Garanciajegy ������������ MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
  • Страница 65 из 169
    Magyar MEGJEGYZÉSEK: •  WAN és LAN portokon két-két LED található. Sárga LED: Gigabites *A kapcsolat. Zöld LED: 10/100Mbps-es kapcsolat. • USB külső merevlemez/Flash lemez: • A  vezeték nélküli útválasztó a legtöbb USB merevlemezzel/Flash lemezzel maximum 2 terabájt méretig szabadon használható,
  • Страница 66 из 169
    Magyar A router elhelyezése A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: •  A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati
  • Страница 67 из 169
    Magyar Mielőtt folytatná 1.  Húzza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről ����������������������������������������������������������������� Modem a b FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy kábel-/ADSL-modeme legalább két perce ki van kapcsolva. a: Húzza ki a hálózati adaptert a
  • Страница 68 из 169
    Magyar c:  Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. d:  Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. 3. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen. A. Tiltsa le a
  • Страница 69 из 169
    Magyar Első lépések 1.  Konfigurálja a vezeték nélküli beállításokat a web-alapú grafikus felhasználói felület (web GUI) segítségével..). a: ������������������������������������������������������������������������������������ Indítsa el a böngészőprogramot,
  • Страница 70 из 169
    Magyar c: Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett. d: Megjelennek az internet és vezeték nélküli kapcsolat beállításai. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. e:
  • Страница 71 из 169
    Magyar 3. ����������������������������������������������������� A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati ���������������������������������������������������� [LAN] beállítások) képernyőn szüntesse meg a Use a proxy server for your LAN (Proxykiszolgáló használata a helyi hálózaton)
  • Страница 72 из 169
    Magyar 3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. 2. ����������� S������������������
  • Страница 73 из 169
    Magyar C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. �������������� Never dial a
  • Страница 74 из 169
    Magyar A router nem található: •  Nyomja meg legalább öt másodpercig a hátlapon lévő Reset (Alaphelyzet) gombot. •  Ellenőrizze a vezeték nélküli adapter beállításait, pl. SSID és titkosítás. Nem lehet csatlakozni az internethez a vezeték nélküli LAN adapteren keresztül • Próbálja meg közelebb
  • Страница 75 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Magyar Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK
  • Страница 76 из 169
    Lietuvių Pakuotės turinys RT-N56U Kintamosios srovės adapteris ���������������������������� Tinklo kabelis �� ����������������� Grei engimo darbui vadovas �������������������������� Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos)
  • Страница 77 из 169
    Lietuvių PASTABOS: •  *WAN ir LAN prievaduose yra dvi LED (šviesos diodų) lemputės. Geltona LED reiškia gigabitinę jungtį. Žalia LED reiškia 10 / 100 Mbps jungtį. • USB išorinis HDD / atminties diskas: • B  elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 2 TB), jis
  • Страница 78 из 169
    Lietuvių Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: •  • • • • • 78 Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų
  • Страница 79 из 169
    Lietuvių Prieš pradėdami 1.  elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo atjunkite visus Iš laidus / kabelius. Modem a b ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės
  • Страница 80 из 169
    Lietuvių c: ����������������������������������������������������������������������������� Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. d: �������������������������������������������������������������������������������������� Savo modemo kintamosios srovės
  • Страница 81 из 169
    Lietuvių Pradžia 1.  Atlikite belaidžio ryšio sąranką, naudodamiesi saityno grafine naudotojo sąsaja (saityno GUI). a: ������������������������������������������������������������������������������������� Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“
  • Страница 82 из 169
    Lietuvių c: Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite. d: Rodomos jūsų internetinio ir belaidžio ryšio nuostatos. Spustelėkite Next (kitas) ir tęskite. e: Perskaitykite belaidžio jungimosi
  • Страница 83 из 169
    Lietuvių 3. ������������������������������������������������ Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, ����������������������������������������������� nuimkite žymelę nuo Use a proxy server for your LAN (Naudoti tarpinį serverį savo LAN). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). MAC OS 1.
  • Страница 84 из 169
    Lietuvių 3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). MAC OS 1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kairėje pusėje. 2. ���������� System
  • Страница 85 из 169
    Lietuvių C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. ������������ Never dial a
  • Страница 86 из 169
    Lietuvių Nepavyksta rasti maršruto parinktuvo: •  Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Reset“ (atstatymo) mygtuką. •  Patikrinkite belaidžio adapterio nuostatas, pavyzdžiui, SSID ir šifravimo nuostatas. Internetas nepasiekiamas naudojantis belaidžiu LAN adapteriu.
  • Страница 87 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Lietuvių kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame
  • Страница 88 из 169
    Latviski Iepakojuma saturs RT-N56U Maiņstrāvas adapteris Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/utilītas) Tīkla kabelis Padomi ātrai darba uzsākšanai Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
  • Страница 89 из 169
    Latviski PIEZĪMES: •  *WAN un LAN portos ir divi LED gaismas indikatori. Dzeltens LED gaismas indikators nozīmē, ka ir Gigabitu savienojums. Zaļš LED gaismas indikators nozīmē, ka ir 10/100Mbps savienojums. • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • B  ezvadu maršrutētājs
  • Страница 90 из 169
    Latviski Bezvadu maršrutētāja novietošana Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: •  bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm; • ierīce nav novietota
  • Страница 91 из 169
    Latviski Pirms uzsākšanas 1. ����������������������������������������������������������������������� Izvelciet un atvienojiet vadus/kabeļus no jūsu esošā modema pieslēguma ���������������������������������������������������������������������� Modem a b BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu
  • Страница 92 из 169
    Latviski c:  Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. d:  Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. 3. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus. A.
  • Страница 93 из 169
    Latviski Sākam rīkoties 1.  Konfigurējiet savus bezvadu iestatījumus ar tīmekļa grafiskās saskarnes (web GUI) palīdzību. a: �������������������������������������������������������������������������������������� Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram,���������������������������������������������
  • Страница 94 из 169
    Latviski c: Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu 2.4GHz un 5GHz bezvadu savienojumam. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Apply (Lietot). d: Parādās interneta un bezvadu iestatījumi. Nospiediet Next (Tālāk), lai turpinātu. e: Izlasiet bezvadu tīkla savienojuma norādes. Kad tas ir
  • Страница 95 из 169
    Latviski 3. �������������������������������������������������� Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā ������������������������������������������������� noņemiet kāsīti no Use a proxy server for your LAN (Izmantot starpniekserveri LAN). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. MAC OS 1.
  • Страница 96 из 169
    Latviski 3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski, aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. MAC OS 1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple ikonu . 2. ����������������� System Preferences (Sistēmas
  • Страница 97 из 169
    Latviski C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. ���������������������� Never
  • Страница 98 из 169
    Latviski Nevar atrast maršrutētāju: •  Nospiediet Reset (Atiestatīšana) pogu uz aizmugurējā paneļa un paturiet nospiestu ilgāk par piecām sekundēm. •  Pārbaudiet SSID un šifrēšanas iestatījumus bezvadu pārveidotājā. Nevar piekļūt internetam caur bezvadu LAN pārveidotāju. • Novietojiet
  • Страница 99 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Latviski Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ)
  • Страница 100 из 169
    Polski Zawartość opakowania RT-N56U Adapter zasilania Kabel sieciowy Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Funkcje urządzenia 1) 2) 5) 6) Dioda LED
  • Страница 101 из 169
    •  *Dostępne są dwie diody LED na porcie WAN i LAN. Żółte światło diody LED oznacza połączenie Gigabit. Zielone światło diody LED oznacza połączenie 10/100Mbps. Polski PASTABOS: • USB išorinis HDD / atminties diskas: • B  elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų
  • Страница 102 из 169
    Polski Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: •  Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą
  • Страница 103 из 169
    1.  Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu. Polski Wprowadzenie Modem a b OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co najmniej dwie minuty. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć
  • Страница 104 из 169
    Polski c: �������������������������������������������������������������������������������� Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera ������������������������������������������������������������������������������� bezprzewodowego. d:
  • Страница 105 из 169
    1.  Skonfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego graficznego interfejsu użytkownika (web GUI). Polski Wprowadzenie a: ���������������������������������������������������������������������������������� Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome
  • Страница 106 из 169
    Polski c: Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). d: Wyświetlane są ustawienia połączenia z Internetem i połączenia bezprzewodowego. Kliknij Next (Dalej), aby kontynuować. e: Przeczytaj instrukcję
  • Страница 107 из 169
    Polski 3. ���������������������������������������������� Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings ��������������������������������������������� (Ustawienia sieci lokalnej (LAN)) odznacz opcję Use a proxy server for your LAN (Użyj serwera proxy dla sieci LAN). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk
  • Страница 108 из 169
    Polski 3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, zaznacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. 2. ����������������� System Preferences (Preferencje Kliknij
  • Страница 109 из 169
    Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. ����������������� Never dial a connection (Nigdy nie Zaznaczyć opcję
  • Страница 110 из 169
    Polski Nie można znaleźć routera: • Naciśnij przycisk Reset (Zeruj) na panelu tylnym na dłużej niż pięć sekund. • Sprawdź ustawienie adaptera bezprzewodowego, takie jak SSID i ustawienia szyfrowania. Nie można uzyskać dostępu do Internetu poprzez adapter bezprzewodowej sieci LAN. • Przesuń router
  • Страница 111 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Polski Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami •
  • Страница 112 из 169
    Română Conţinutul pachetului RT-N56U Încărcător CD (Manual/utilitare) Reţeaua de cablu� ����������������� Ghid rapid de pornire ��������������������� Card de garanţie ���������������� NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este dete������������������������������������������� riorat sau lipseşte,
  • Страница 113 из 169
    •  *Există două LED-uri în porturile WAN şi LAN. LED-ul galben denotă conexiunea Gigabit. LED-ul verde denotă conexiunea de 10/100 Mbps. Română NOTĂ: • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: • R  uterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/unităţilor flash
  • Страница 114 из 169
    Română Poziţionarea ruterului Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: •  Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi
  • Страница 115 из 169
    1. �������������������������� ����������������������������������������������������������������������� Scoateţi de sub tensiune ������������������������� şi deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului. Română Înainte de a începe Modem a b ATENŢIE! Asiguraţi-vă că modemul
  • Страница 116 из 169
    Română c: ���������������������������������������������������������������������������������������� Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără ��������������������������������������������������������������������������������������� fir. d:
  • Страница 117 из 169
    1.  Configuraţi setările reţelei fără fir prin intermediul interfeţei grafice cu utilizatorul prin Web (GUI web). Română Noţiuni de bază a: ������������������������������������������������������������������������������������� Lansaţi browserul dvs. de Web
  • Страница 118 из 169
    Română c: Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) când aţi terminat. d: Se afişează setările dvs. Internet şi fără fir. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua. e: Citiţi asistentul de
  • Страница 119 из 169
    Română 3. ����������������������������������������������� Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings ���������������������������������������������� (Setări pentru reţeaua locală (LAN)), debifaţi opţiunea Use a proxy server for your LAN (Utilizare server proxy pentru reţeaua locală). 4. Faceţi
  • Страница 120 из 169
    Română 3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. MAC OS 1. Faceţi clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2. ��������������� System Preferences
  • Страница 121 из 169
    Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. �������� Never dial a connection (Nu se apelează Bifaţi ������� niciodată o conexiune). 4. Faceţi clic
  • Страница 122 из 169
    Română Nu poate găsi routerul: • Apăsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde. •  Verificaţi setarea adaptorului wireless precum SSID şi setarea de criptare. Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless •  Mutaţi routerul mai aproape de clientul
  • Страница 123 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Română Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele
  • Страница 124 из 169
    Русский Комплект поставки Беспроводной роутер RT-N56U Сетевой кабель Блок питания Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя / утилиты) Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЯ: •  сли какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, Е обратитесь в службу техподдержки ASUS.
  • Страница 125 из 169
    •  Порты WAN и LAN оснащены двумя индикаторами. Желтый * индикатор означает гигабитное подключение. Зеленый индикатор означает 10/100Мбит/с подключение. Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Внешний USB HDD/флэш-диск •  еспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэшБ дисков (размером до 2
  • Страница 126 из 169
    Русский Размещение роутера Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее: •  Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических
  • Страница 127 из 169
    Русский Подготовка 1.  тключите провода/кабели от модема. О Modem a b ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. 2. Настройка
  • Страница 128 из 169
    Русский c:  помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного С роутера. d:  одключите блок питания модема к разъему DC-In модема и к розетке. П 3. Измените настройки на Вашем компьютере. А. Отключите прокси-сервер, если он включен. B. Установите TCP/IP для
  • Страница 129 из 169
    1.  конфигурируйте настройки С беспроводного роутера. беспроводной сети через веб-интерфейс Русский Начало работы a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. a b П  РИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните
  • Страница 130 из 169
    Русский c: Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. d: Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. e: Ознакомьтесь с описанием беспроводного сетевого подключения. Когда
  • Страница 131 из 169
    Русский 3.  а экране настройки локальной сети отключите Н использование прокси-сервера для локальной сети. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1.  браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > В Advanced > Change Settings. 2.  а экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Н Proxy (HTTP). 3.
  • Страница 132 из 169
    Русский 3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке
  • Страница 133 из 169
    Windows 7 1.  ажмите Пуск > Internet Explorer для запуска Н браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3.  становите флажок Никогда не использовать У подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. Русский С. Отключите подключение удаленного
  • Страница 134 из 169
    Русский Невозможно найти роутер: • Н  ажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пяти секунд. • П  роверьте настройки беспроводного адаптера, например SSID и шифрование. Невозможно подключиться к Интернет через адаптер беспроводной сети. • Поместите роутер ближе к беспроводному
  • Страница 135 из 169
    Место США / Канада Бразилия Горячая линия Горячая линия Поддерживаемые языки 1-812-282-2787 4003 0988 (Столица) 0800 880 0988 (demais localidades) Русский Португальский Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Часто
  • Страница 136 из 169
    Slovensky Obsah balenia RT-N56U Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Nätadapter Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. ����������������������������������������������������������� ��������������� Funkcie
  • Страница 137 из 169
    •  *Pre porty siete WAN a LAN sú k dispozícii dva LED indikátory. Žltý LED indikátor znamená gigabajtové pripojenie. Zelený LED indikátor znamená 10/100 Mbps pripojenie. • Externý USB HDD/Flash disk: • S  merovač bezdrôtovej komunikácie funguje s väčšinou USB HDD/Flash diskov do veľkosti 2 TB a
  • Страница 138 из 169
    Slovensky Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: •  Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre
  • Страница 139 из 169
    1. ������������������������������������������������������������������������������ Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvujúcej inštalácie modemu. ����������������������������������������������������������������������������� Modem a Slovensky Skôr, ako budete pokračovať b VÝSTRAHA!
  • Страница 140 из 169
    Slovensky c: ����������������������������������������������������������������������������� Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači ���������������������������������������������������������������������������� bezdrôtovej komunikácie. d:
  • Страница 141 из 169
    1.  omocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) P vykonajte konfiguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie. a: ������������������������������������������������������������������������������������ Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome,
  • Страница 142 из 169
    Slovensky c: Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). d: Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). e: Prečítajte si návod na bezdrôtové sieťové
  • Страница 143 из 169
    Slovensky 3. �������������������������������������������������� V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej ������������������������������������������������� siete (LAN) zrušte začiarknutie Use a proxy server for your LAN (Pre sieť LAN používať server proxy). 4. Po dokončení kliknite na OK.
  • Страница 144 из 169
    Slovensky 3. Ak chcete získať nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získať IP adresu automaticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hornom rohu vašej obrazovky. 2. ������������ System Preferences (Systémové
  • Страница 145 из 169
    Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. ������������� Never dial a connection (Nikdy sa Začiarknite ������������ nesnažiť pripojiť).
  • Страница 146 из 169
    Slovensky Nie je možné nájsť smerovač: •  Stlačte tlačidlo Reset (Resetovať) na zadnom paneli počas doby dlhšej ako päť sekúnd. •  Skontrolujte nastavenie adaptéra bezdrôtového pripojenia, ako je nastavenie SSID a kódovania. Nie je možné získať prístup do internetu pomocou adaptéra bezdrôtovej
  • Страница 147 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Slovensky Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často
  • Страница 148 из 169
    Українська До комплекту входять RT-N56U Мережевий кабель� ����������������� ���������������������������������� Адаптер змінного струму����������� Керівництво для початку експлуатації ������������������������������������ Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти)�
  • Страница 149 из 169
    •  *На портах WAN і LAN є два світлодіоди. Жовтий світлодіод означає гігабітне підключення. Зелений світлодіод позначає підключення 10/100 Мбps. • Зовнішній жорсткий диск USB / Флеш-пам'ять: • Б  ездротовий маршрутизатор працює з більшістю жорстких дисків USB / флеш-пам’яттю до 2 терабайт і
  • Страница 150 из 169
    Українська Розташування бездротового маршрутизатора Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: •  Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих
  • Страница 151 из 169
    1. ������������������������������������������������������������������ Вимкніть і від'єднайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему ����������������������������������������������������������������� Modem a Українська Перш ніж продовжити b ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем
  • Страница 152 из 169
    Українська c: ��������������������������������������������������������������������������� За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового �������������������������������������������������������������������������� маршрутизатора. d:
  • Страница 153 из 169
    1. Конфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет). a: ������������������������������������������������������������������������������ Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або ��������� Safari. a Українська Початок
  • Страница 154 из 169
    Українська c: Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для підключення на частоті 2,4 ГГц і 5 ГГц. Коли це буде виконано, клацніть по Apply (Застосувати). d: Показано підключення Інтернет і бездротові налаштування. Клацніть по Next (Далі), щоб продовжити. e: Прочитайте керівництво для
  • Страница 155 из 169
    Українська 3. ��������������������������������������������� На екрані Local Area Network (LAN) Settings �������������������������������������������� (Налаштування локальної мережі) зніміть "пташку" поруч із Use a proxy server for your LAN (Використовувати проксі-сервер для локальної мережі). 4.
  • Страница 156 из 169
    Українська 3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). MAC OS 1. Клацніть по піктограмі ліворуч вгорі на екрані. 2. ������������ ystem Preferences (Уподобання Клацніть по�
  • Страница 157 из 169
    Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. ����������� Never dial a connection (Ніколи не Відмітьте ���������� використовувати це
  • Страница 158 из 169
    Українська Неможливо знайти маршрутизатор: •  Натисніть на кнопку Reset (Скинути) на задній панелі понад п’ять секунд. •  Перевірте налаштування на бездротовому адаптері такі як SSID та налаштування криптографічного захисту. Неможливо увійти до Інтернет через бездротовий адаптер локальної мережі.
  • Страница 159 из 169
    Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Українська Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки •
  • Страница 160 из 169
    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging
  • Страница 161 из 169
    WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
  • Страница 162 из 169
    This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the
  • Страница 163 из 169
    Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de
  • Страница 164 из 169
    Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Area Support Languages Hotline Number Australia 1300-2787-88 English Austria 0043-820240513 German Belgium 0032-78150231 Dutch /French China 400-620-6655 Simplified Chinese
  • Страница 165 из 169
    Networks Global Hotline Information Hotline Number Support Languages Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Bahasa Melayu/English Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682
  • Страница 166 из 169
    Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456;
  • Страница 167 из 169
    Manufacturer Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
  • Страница 168 из 169
  • Страница 169 из 169