Инструкция для BABYLISS 8435E HALO LIGHTED ROUND MIRROR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Vous avez acheté le Miroir à maquillage 8435E de BaByliss et nous 

vous en remercions! Pour de plus amples informations concernant 

les  avantages  du  produit,  les  conseils  d’utilisation  et  astuces 

d’experts, consultez notre site internet: www.babyliss.com.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute 

utilisation de l’appareil.

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 

1.  Halo circulaire pour un éclairage parfait du visage et du cou

2. Diamètre : 11cm

3. 1 face agrandissante 5X

4. Cadre pivotant pour incliner le miroir à volonté

5. Base antidérapante

6.  8 LED : faible consommation - durée de vie exceptionnelle

7. Interrupteur ON/OFF

8.  Piles (3AA, non fournies) ou secteur (adaptateur fourni)

UTILISATION

• Régler l’inclinaison du cadre du miroir.

•  Brancher  l’adaptateur  au  miroir  (à  l’arrière  de  l’appareil),  puis 

brancher sur le secteur, ou introduire des piles.

• Mettre l’interrupteur sur la position «I» pour allumer.

•  Après utilisation, toujours éteindre l’appareil. Laisser refroidir le 

miroir jusqu’à température ambiante avant de le ranger. 

ENTRETIEN

S’il s’avère nécessaire de nettoyer le miroir, débrancher le cordon 

et  essuyer  l’extérieur  de  l’appareil  avec  un  chiffon  légèrement 

humide. Nettoyer la surface réfléchissante avec un nettoyant pour 

vitres. N’allumer le miroir que lorsqu’il est totalement sec.

REMPLACEMENT DES BATTERIES

Ce miroir lumineux utilise 3 piles de type AA.

Pour introduire des piles, faire pivoter la partie arrière du miroir 

vers  la  gauche  et  la  retirer  soigneusement.  Introduire  3  piles 

alcalines  AA,  dans  le  sens  indiqué  sur  l’appareil  (l’utilisation  de 

piles  alcalines  assure  une  meilleure  performance  et  une  durée 

de vie plus longue à l’appareil). Si l’appareil reste inutilisé pour de 

longues périodes ou si la pile est plate, la retirer de l’appareil.

Après avoir introduit les piles, remettre la partie arrière du miroir 

en place et allumer l’appareil.

ATTENTION:  N’utiliser  que  des  piles  neuves.  Ne  pas  mélanger 

piles alcaline, standards (carbone-zinc), ou rechargeables (nickel-

cadmium).

CONSIGNES DE SECURITE 

•  ATTENTION : les sachets en polyéthylène contenant 

le produit ou son emballage peuvent être dangereux. 

Tenir  ces  sachets  hors  de  portée  des  bébés  et  des 

enfants. 

   Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, 

les  poussettes  ou  les  parcs  pour  bébés.  Le  fin  film 

peut  coller  au  nez  et  à  la  bouche    et  empêcher  la 

respiration. Un sachet n’est pas un jouet.

•  ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou à proximité 

de lavabos, baignoires, douches ou autres récipients 

contenant de l’eau. Maintenir l’appareil au sec.

•  En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bain, veillez à le 

débrancher après vous en être servi. En effet, la proximité d’une 

source d’eau peut être dangereuse même si l’appareil est éteint. 

Pour assurer une protection complémentaire, l’installation, dans 

le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à 

courant  différentiel  résiduel  (DDR)  de  courant  différentiel  de 

fonctionnement  assigné  n’excédant  pas  30mA,  est  conseillée. 

Demandez conseil à votre installateur.

•  Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

•  Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni pour utiliser ou charger 

l’appareil.

•  Si  l’adaptateur  ou  le  cordon  d’alimentation  est  endommagé,  il 

doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des 

personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

•  Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces 

apparentes de dommages.

•  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou 

allumé.

•  Débrancher  immédiatement  en  cas  de  problèmes  en  cours 

d’utilisation.

•  Veiller à ce que le miroir ne se trouve pas dans une position où il 

risque  de  réfléchir  la  lumière  du  soleil  et  de  provoquer  ainsi  un 

incendie.

•  Débrancher  l’appareil  après  chaque  utilisation  et  avant  de  le 

nettoyer.

•  Ne pas laisser  l’appareil branché sur le secteur pendant plus de 

24 heures.

•   Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou  mentales  sont  réduites,  ou  des  personnes  dénuées 

d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, 

par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, 

d’une  surveillance  ou  d’instructions  préalables  concernant 

l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Afin de ne pas endommager le cordon, ne l’enroulez pas autour 

de l’appareil et veillez à le ranger sans le tordre ou le plier.

•  Cet  appareil  est  conforme  aux  normes  préconisées  par  les 

directives 04/108/CE (compatibilité électromagnétique) et 06/95/

CE (sécurité des appareils électrodomestiques).

EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE

Dans  l’intérêt  de  tous  et  pour  participer  activement  à  l’effort 

collectif de protection de l’environnement :

•  Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.

•  Utilisez  les  systèmes  de  reprise  et  de  collecte  qui 

seraient  mis  à  votre  disposition  dans  votre  pays. 

Certains  matériaux  pourront  ainsi  être  recyclés  ou 

valorisés.

RECYCLAGE DES BATTERIES RECHARGEABLES ET DES PILES

Avant  de  mettre  l’appareil  au  rebut,  veillez  à  retirer  les  piles  et 

batteries et à les déposer dans un endroit prévu à cet effet. Vérifiez 

au  préalable  que  les  piles  et  batteries  soient  complètement 

déchargées.  Pour  toute(s)  information(s)  concernant  la  façon  de 

retirer les batteries et les piles, veuillez contacter BaByliss.

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

Thank  you  for  buying  the  BaByliss  8435E  Make  up  mirror

For  more  information  about  the  advantages  of  this  product, 

advice on the use and tips from experts, surf to our website: 

www.babyliss.com.

Please carefully read the instructions for use below before using 

the appliance.

PRODUCT FEATURES

1. Circular halo to light up your face and neck perfectly

2. Diameter : 11cm

3. 1 side 5X magnifying

4. Rotating frame to tilt the mirror to the desired angle

5. Antiskid base

6. 8 LED : low energy - exceptional long lasting

7. ON/OFF switch

8.  Batteries (3AA, not included) or mains-operated (adaptor 

supplied)

INSTRUCTIONS FOR USE

• Set the frame to the desired angle.

•  Connect the cord to the appliance (at the back of the mirror), 

then plug in, or place batteries in the battery compartment.

• Press the switch button to «I» to turn lighting on.

•  After  use,  always  switch  off  the  appliance.  Let  the  appliance 

cool down to room temperature before storing. 

MAINTENANCE

If cleaning becomes necessary, unplug the electrical cord and 

wipe the outside of the appliance with a damp cloth. Clean the 

mirror with a glass cleaner. Do not switch the mirror on until it 

is completely dry.

BATTERY REPLACEMENT

This mirror uses 3 AA batteries.

To insert batteries, turn the back of the appliance to the left to 

open, then lift off the back of the housing. Insert 3 AA alkaline 

batteries,  direction  as  indicated  on  battery  compartment 

(Alkaline batteries will ensure the best perfomance and longest 

life  for  your  appliance).  If  you  are  not  going  to  use  the  unit 

for a long period of time, or if the battery is dead, remove the 

battery  from  the  unit.  After  inserting  batteries,  close  battery 

compartment and turn unit to I position.

WARNING: Only use new batteries. Do not mix alkaline, standard 

(carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

SAFETY PRECAUTIONS 

•  WARNING: the polyethylene bags over the product 

or  its  packaging  may  be  dangerous.  Keep  these 

bags out of the reach of babies and children. 

   Never use them in cribs, children’s beds, pushchairs 

or playpens. The thin film may cling to the nose and 

mouth and prevent breathing. A bag is not a toy.

•  WARNING:  do  not  use  over  or  near  washbasins, 

bathtubs, showers or other containers with water. 

Store the unit in a dry place.

•  If  you  are  using  the  unit  in  a  bathroom,  unplug  it  after  you 

have finished using it. Using the unit close to a source of water 

can, in fact, be dangerous, even if the unit is switched off. To 

ensure additional protection, have installed in your bathroom 

a residual current device (RCD) with a nominal trip current no 

higher than 30 mA. Ask your electrical fitter for advice.

• Never immerse the unit in water or any other liquid.

•  Only use the adaptor provided to operate or charge the unit.

•  If either the adaptor or the power cord is damaged, have the 

part  replaced  by  the  manufacturer,  its  after-sales  service  or 

someone similarly qualified so as to avoid any danger.

•  Do  not  use  the  unit  if  it  has  fallen  or  if  it  appears  to  be 

damaged.

•  Do  not  leave  the  unit  unattended  when  it  is  plugged  in  or 

switched on.

•  Unplug the unit immediately if you have problems when using 

it.

•   Make sure the mirror is not positioned to reflect sunlight so as 

not to start a fire.

• Unplug the unit after each use and before cleaning it.

•  Do not leave the unit plugged into the mains for longer than 

24 hours.

•  This unit is not intended for use by people (including children) 

with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or  by 

persons  who  lack  experience  or  knowledge,  unless  they  are 

supervised or have been given instructions beforehand on the 

use of the unit by a person responsible for their safety. Chil-

dren should be supervised to make sure they do not treat the 

unit like a toy.

•  To prevent damage to the cord, do not wrap it around the unit 

and ensure it is stored without twisting or folding it.

•  This  unit  complies  with  the  standards  recommended  by 

Directives  04/108/EC  (electromagnetic  compatibility)  and 

06/95/EC (safety of domestic electrical equipment)

END-OF-LIFE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT

In everybody’s interest and to participate actively in protecting 

the environment:

•  Do  not  dispose  of  your  products  with  your 

household waste.

•  Use the return and collection systems available in 

your  country.  Some  materials  can  in  this  way  be 

recycled or recovered.

RECYCLING CELLS AND RECHARGEABLE BATTERIES

Before  disposing  of  the  unit,  remove  the  cells  and  batteries 

and  take  them  to  a  place  intended  for  this  purpose.  Check 

beforehand that the cells and batteries are fully discharged. For 

full information on how to remove the cells and batteries please 

contact BaByliss.

Sie haben den Schminkspiegel 8435E von BaByliss gekauft, und wir 

danken Ihnen dafür! Für weitere Informationen zu den Vorteilen des 

Produkts, Gebrauchshinweise und Tipps von Experten konsultieren 

Sie bitte unsere Webseite: www.babyliss.com.

Lesen  sie  vor  der  Verwendung  des  Geräts  aufmerksam  diese 

Sicherheitshinweise!

EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS

1.  Rundum-Lichtrahmen  für  die  perfekte  Beleuchtung  von 

Gesicht und Hals

2. Durchmesser: 11cm

3.  1 Seite mit 5-facher Vergrößerung

4.  Schwenkrahmen, um den Spiegel ganz nach Wunsch zu neigen

5. Rutschfester Ständer

6.  8  LED:  geringer  Stromverbrauch  -  außerordentlich  lange 

Lebensdauer

7. Ein-/Ausschalter

8.  Betrieb  mit  Batterien  (3AA,  nicht  enthalten)  oder  Netzteil 

(enthalten)

GEBRAUCH

• Den Neigungswinkel der Spiegelrahmens einstellen.

•  Den Transformator an den Spiegelanschließen (auf der Rückseite) 

und  dann  an  das  Stromnetz  anschließen,  oder  die  Batterien 

einsetzen.

•  Den  Schalter  auf  Position  «I»  stellen,  um  die  Beleuchtung 

einzuschalten.

•  Nach dem Gebrauch, immer den Spiegel ausschalten. Den Spiegel 

vor dem Verstauen auf Raumtemperatur abkühlen lassen.

WARTUNG

Zur  Reinigung  den  Netzstecker  ziehen  und  den  äußeren  Bereich 

des Spiegels mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Die 

reflektierende  Oberfläche  mit  Glasreiniger  säubern.  Den  Spiegel 

nicht einschalten, bevor er vollständig getrocknet ist.

AUSWECHSELN DER BATTERIEN

Dieser Leuchtspiegel wird mit 3 Batterien Typ AA betrieben.

Um die Batterien einzusetzen, den hinteren Teil des Spiegels nach 

links  schwenken  und  vorsichtig  abnehmen.  3  Alkalibatterien 

Typ AA einsetzen, so wie auf dem Gerät angezeigt, (AA-Batterien 

gewährleisten  eine  bessere  Leistungsfähigkeit  und  eine  höhere 

Lebensdauer des Geräts).

Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder die Batterien 

verbraucht sind, diese aus dem Gerät entfernen.

Nachdem  die  Batterien  eingesetzt  wurden,  den  hinteren  Teil 

wieder befestigen und das Gerät einschalten.

ACHTUNG:  Nur  neue  Batterien  verwenden.  Mischen  sie  nie 

alkalische Batterien, Standardbatterien (Kohle-Zink) und aufladbare 

Batterien (Nickel-Kadmium).

HINWEISE ZUR SICHERHEIT  

•  VORSICHT:  Die  Polyethylenbeutel,  die  das  Produkt 

oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich 

sein. Die Beutel außerhalb der Reichweite von Babys 

und Kindern halten. 

   Nicht  in  Wiegen,  Kinderbetten,  Kinderwagen  oder 

Laufställchen verwenden. Die Folie kann an Mund und 

Nase haften und die Atmung behindern. Ein Beutel ist 

kein Spielzeug.

•  VORSICHT:  nicht  über  oder  in  der  Nähe  von 

Waschbecken,  Badewannen,  Duschen  oder  anderen 

wassergefüllten  Behältern  benutzen.  Das  Gerät 

trocken halten.

•  Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, achten Sie darauf, nach 

der Verwendung das Netzkabel zu ziehen. Die Nähe einer Wasserquelle 

kann  selbst  dann  gefährlich  sein,  wenn  das  Gerät  ausgeschaltet 

ist. Für zusätzlichen Schutz ist es ratsam, in den Stromkreis, der das 

Badezimmer  versorgt,  eine  Fehlerstromschutzeinrichtung  (RCD), 

deren  Bemessungsstrom  30  mA  nicht  übersteigt,  zu  installieren. 

Fragen Sie Ihren Elektriker um Rat.

•  Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

•  Verwenden Sie zum Betreiben oder Laden der Geräts ausschließlich 

den beiliegenden Adapter.

•  Falls  der  Adapter  oder  das  Netzkabel  beschädigt  sind,  müssen 

sie  durch  den  Hersteller,  seinen  Kundendienst  oder  ähnlich 

qualifizierte  Personen  ersetzt  werden,  um  Gefahren  zu 

vermeiden.

•  Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder offensichtliche 

Spuren einer Beschädigung aufweist.

•  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  unbeaufsichtigt,  während  es  an  den 

Netzstrom angeschlossen oder eingeschaltet ist.

•  Den  Netzstecker  unverzüglich  ziehen,  wenn  während  der 

Verwendung Probleme auftreten.

•   Achten  Sie  darauf,  dass  sich  der  Spiegel  nicht  in  einer  Position 

befindet, in der er das Sonnenlicht spiegelt und eventuell einen 

Brand verursachen könnte.

•  Den Netzstecker des Geräts nach jeder Verwendung und vor dem 

Reinigen ziehen.

•  Das  Gerät  nicht  länger  als  24  Stunden  an  den  Netzstrom 

angeschlossen lassen.

•  Dieses  Gerät  ist  nicht  für  die  Verwendung  durch  Personen 

(einschließlich Kindern) vorgesehen, deren physische, sensorische 

oder  mentale  Fähigkeiten  reduziert  sind  oder  denen  es  an 

Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie würden durch 

eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt 

oder  vorher  über  die  Verwendung  des  Geräts  instruiert.  Kinder 

sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

•  Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und achten Sie darauf, es 

so zu verstauen, dass es nicht verdreht oder geknickt wird, um es 

nicht zu beschädigen.

•  Dieses Gerät entspricht den empfohlenen Normen der Richtlinien 

04/108/EG  (elektromagnetische  Verträglichkeit)  und  06/95/EG 

(Sicherheit von Haushaltsgeräten).

ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE

Im  allgemeinen  Interesse  und  als  aktive  Teilnahme  an  den 

gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz:

•  Werfen Sie Ihre Produkte nicht in den Haushaltsmüll.

•  Nutzen  Sie  die  Rücknahme-  und  Sammelsysteme, 

die  in  Ihrem  Land  zur  Verfügung  stehen.  Gewisse 

Werkstoffe  können  so  recycelt  oder  aufbereitet 

werden.

RECYCLING VON AUFLADBAREN BATTERIEN UND BATTERIEN

Entfernen Sie die die Batterien und bringen Sie sie zu einer für diesen 

Zweck vorgesehenen Sammelstelle, bevor Sie das Gerät entsorgen.  

Vergewissern  Sie  sich  vorher,  dass  die  Batterien  vollständig 

entladen sind. Für weitere Informationen zur Vorgangsweise beim 

Entfernen der Batterien wenden Sie sich bitte an BaByliss.

Hartelijk  dank  voor  de  aanschaf  van  deze  make-upspiegel 8435E 

van  BaByliss!  Voor  meer  informatie  over  de  voordelen  van  het 

product,  voor  raadgevingen  voor  het  gebruik  en  voor  tips  van 

experts verwijzen wij u naar onze website: www.babyliss.com.

Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat 

te gebruiken !

KENMERKEN VAN HET PRODUCT

1.  Ringverlichting  voor  een  perfecte  verlichting  van  gezicht 

en hals.

2. Diameter: 11cm

3. Een 5x vergrotende kant

4. Kantelbaar, om de kijkhoek naar wens te veranderen

5. Antislipvoet

6. 8 LED: laag energieverbruik - bijzonder lange levensduur

7. Aan/uit-schakelaar

8.  Op  batterijen  (3AA-batterijen,  niet  bijgeleverd)  of  op 

netvoeding (adapter bijgeleverd)

GEBRUIK

• De helling van de spiegelkader instellen.

•  De  transformator  aansluiten  op  de  spiegel  (aan  de  achterkant 

van het apparaat) en dan aansluiten op netvoeding of batterijen 

inzetten.

•  De schakelaar in de stand «I» zetten om het apparaat aan te zetten.

•  Na  gebruik  het  apparaat  steeds  uitzetten.  De  spiegel  laten 

afkoelen tot omgevings-temperatuur vooraleer u deze opbergt.

ONDERHOUD

Als het nodig blijkt om de spiegel schoon te maken, trek de stekker 

dan uit het stopcontact en veeg het apparaat aan de buitenkant 

schoon met een lichtjes bevochtigde doek. Het spiegeloppervlak 

reinigen  met  een  specifieke  ruitenreiniger.  De  spiegelverlichting 

pas weer inschakelen als deze volledig droog is.

VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN

Deze verlichte spiegel gebruikt 3 batterijen type AA.

Om de batterijen in te zetten, het achtergedeelte van de spiegel naar 

links  klappen  en  dit  voorzichtig  uithalen.  3  AA  alkalinebatterijen 

inzetten in de op het apparaat aangegeven richting (het gebruik 

van alkalinebatterijen zorgt voor betere prestaties en een langere 

levensduur voor het apparaat). Als het apparaat ongebruikt blijft 

gedurende lange periodes of als de batterijen leeg zijn, deze uit 

het apparaat halen.

Na  de  batterijen  te  hebben  ingezet,  het  achtergedeelte  van  de 

spiegel weer anbrengen en het apparaat aanzetten.

OPGELET:  Gebruik  alleen  nieuwe  batterijen.  Combineer  geen 

alkaline-,  standaard-  (koolstof-zink)  en  herlaadbare  batterijen 

(nikkel-cadmium) met elkaar.

VEILIGHEIDSADVIEZEN 

•  OPGELET: Zakken in polyethyleen die het product of 

zijn verpakking bevatten kunnen gevaarlijk zijn. Deze 

zakjes  buiten  bereik  van  baby’s  en  van  kinderen 

houden. 

   Niet 

gebruiken 

in 

wiegen, 

kinderbedjes, 

wandelwagentjes  of  babyboxen.  De  fijne  film  kan 

aan  de  neus  en  de  mond  kleven  en  het  ademen 

belemmeren. Deze zak is geen speelgoed.

•  OPGELET: Niet gebruiken boven of in de nabijheid van 

de  wastafels,  badkuipen,  douches  of  andere 

recipiënten met water. Het apparaat droog houden.

•  In  geval  dit  apparaat  in  een  badkamer  wordt  gebruikt,  vergeet 

de stekker dan niet uit het stopcontact te trekken na het gebruik. 

Inderdaad,  de  nabijheid  van  een  waterbron  kan  gevaarlijk  zijn, 

zelfs  als  het  apparaat  is  uitgeschakeld.  Om  een  aanvullende 

bescherming te waarborgen is het aan te raden in de elektrische 

kring  van  de  badkamer  een  aardlekschakelaar  (DDR)  met 

een  nominale  bedrijfsverschilstroom  van  maximum  30mA  te 

installeren. Vraag advies aan uw installateur.

•  Het  apparaat  nooit  onderdompelen  in  water  of  enige  andere 

vloeistof.

•  Uitsluitend de door de gebruiker geleverde adapter gebruiken of 

het apparaat opladen.

•  Als  de  adapter  of  de  voedingskabel  beschadigd  is,  moet  deze 

worden  vervangen  door  de  fabrikant,  zijn  naverkoopdienst 

of  personen  met  vergelijkbare  kwalificatie  om  een  gevaar  te 

vermijden.

•  Het apparaat niet gebruiken als het gevallen is of als het zichtbare 

sporen van schade vertoont.

•  Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld of aangesloten laten.

•  Onmiddellijk  loskoppelen  in  geval  van  problemen  tijdens  het 

gebruik.

•   Let erop dat de spiegel niet zo geplaatst wordt dat het zonlicht 

erin weerspiegeld wordt, waardoor brand zou kunnen ontstaan.

•  Het  apparaat  loskoppelen  na  elk  gebruik  en  vooraleer  het  te 

reinigen.

•  Het  apparaat  niet  op  netvoeding  aangesloten  laten  gedurende 

meer dan 24 uur.

•  Dit  apparaat  is  niet  voorzien  voor  gebruik  door  personen 

(inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale 

vermogens,  of  personen  zonder  ervaring  of  kennis,  behalve  als 

deze  via  een  voor  hun  veiligheid  verantwoordelijke  persoon 

hebben  kunnen  genieten  van  hun  veiligheid,  van  een  toezicht 

of van voorafgaande instructies betreffende het gebruik van het 

apparaat. Het is aan te raden toezicht te houden op kinderen om 

zeker te zijn dat deze niet spelen met het apparaat.

•  Om  het  snoer  niet  te  beschadigen  dit  niet  rond  het  apparaat 

wikkelen en opletten dat u niet verwrongen of geplooid opbergt.

•  Dit apparaat voldoet aan de aanbevolen normen die gesteld zijn in 

de  richtlijnen  2004/108/EG  (elektromagnetische  compatibiliteit) 

en  2006/95/EG  (veiligheid  van  elektrische  huishoudelijke 

apparaten).

ELEKTRISCHE  EN  ELEKTRONISCHE  APPARATEN  OP  HET  EINDE 

VAN HUN LEVENSDUUR

In  het  belang  van  iedereen  en  om  actief  mee  te  helpen  aan  de 

collectieve milieubeschermingsinspanning:

•  Gooi  uw  producten  niet  weg  met  het  huishoudelijk 

afval.

•  Gebruik de terugname- en ophalingssystemen die u 

ter  beschikking  staan.  Sommige  materialen  kunnen 

aldus worden gerecycleerd of worden benut.

RECYCLAGE VAN OPLAADBARE BATTERIJEN EN VAN BATTERIJEN

Vooraleer het apparaat weg te gooien moet u er op letten van de 

batterijen en oplaadbare batterijen uit te nemen en op een speciaal 

voorziene plaats te deponeren. Vooraf nagaan of de batterijen en 

oplaadbare batterijen volledig ontladen zijn. Voor alle informatie 

betreffende de wijze waarop de batterijen op oplaadbare batterijen 

moeten  worden  uitgenomen  kunt  u  best  contact  opnemen  met 

BaByliss.

Complimenti!  Avete  acquisto  lo  specchio  da  trucco  8435E  di 

BaByliss!  Per  maggiori  informazioni  sui  vantaggi  del  prodotto,  le 

istruzioni  di  utilizzo  e  i  suggerimenti  degli  esperti,  consultare  il 

nostro sito Internet: www.babyliss.com.

Leggere  attentamente  le  presenti  istruzioni  di  sicurezza  prima  di 

utilizzare l’apparecchio!

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

1.  Alone circolare per un’illuminazione perfetta di viso e collo.

2. Diametro: 11 cm

3. 1 faccia a ingrandimento 5X

4.  Struttura girevole per inclinare lo specchio a piacimento

5. Base antisdrucciolo

6. 8 LED : basso consumo – durata eccezionale

7. Interruttore acceso/spento

8.  Funzionamento  con  pile  (3AA,  non  in  dotazione)  o  con 

trasformatore (in dotazione)

UTILIZZO

• Regolare l’inclinazione della cornice dello specchio.

•  Collegare  il  trasformatore  allo  specchio  (sulla  parte  posteriore 

dell’apparecchio),  dopodiché  collegare  alla  presa  elettrica, 

oppure introdurre le pile.

• Mettere l’interruttore in posizione «l» per accendere.

•  Dopo l’utilizzo spegnere sempre l’apparecchio. Lasciar raffreddare 

lo specchio fino a temperatura ambiente prima di riporlo.

MANUTENZIONE

Se è necessario pulirlo, disinserire il filo elettrico e pulire l’interno 

dell’apparecchio  con  un  panno  leggermente  umido.  Pulire  la 

superficie  riflettente  con  un  detergente  per  vetri.  Accendere  lo 

specchio solo quando è completamente asciutto.

SOSTITUZIONE DELLE PILE

Lo specchio luminoso utilizza 3 pile di tipo AA.

Per  introdurre  le  pile  ruotare  la  parte  posteriore  dello  specchio 

verso sinistra ed estrarla con delicatezza. Introdurre 3 pile alcaline 

AA,  nel  senso  indicato  sull’apparecchio  (l’utilizzo  di  pile  alcaline 

garantisce  migliori  prestazioni  ed  una  maggiore  durata).  Se 

l’apparecchio  resta  inutilizzato  per  lunghi  periodi,  o  se  la  pila  è 

scarica, estrarre la pila dall’apparecchio.

Dopo aver introdotto le pile, riposizionare la parte posteriore dello 

specchio e accendere l’apparecchio.

ATTENZIONE: Utilizzare solo pile nuove. Non mettere insieme pile 

alcaline,  pile  standard  (carbone-zinco)  o  pile  ricaricabili  (nickel-

cadmio).

ISTRUZIONI DI SICUREZZA  

•  ATTENZIONE:  i  sacchetti  in  polietilene  che 

contengono  prodotti  e  imballaggi  possono  essere 

pericolosi. Tenere questi sacchetti fuori della portata 

di bambini e neonati.  

   Non  utilizzare  in  culle,  lettini,  passeggini  o  box  per 

bambini. La pellicola sottile può infatti aderire a naso 

e bocca e impedire la respirazione. Un sacchetto non 

è un giocattolo.

•  ATTENZIONE: Non utilizzare sopra o vicino a lavandini, 

vasche da bagno, docce o altri recipienti contenenti 

acqua. Mantenere l’apparecchio all’asciutto.

•  In  caso  di  impiego  dell’apparecchio  nella  stanza  da  bagno, 

staccarlo dalla corrente subito dopo averlo utilizzato. In effetti, 

la  vicinanza  di  una  fonte  d’acqua  può  essere  pericolosa  anche 

se  l’apparecchio  è  spento.  Per  garantire  maggiore  sicurezza, 

si  consiglia  di  dotare  il  circuito  elettrico  che  alimenta  la  stanza 

da  bagno  di  un  dispositivo  per  corrente  differenziale  residua 

(CDR) di intensità operativa differenziale che non superi i 30mA. 

Rivolgersi al proprio installatore.

• Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido.

•  Utilizzare  esclusivamente  l’adattatore  fornito  in  dotazione  per 

utilizzare o caricare l’apparecchio.

•  Se risultano danneggiati, l’adattatore o il cavo di alimentazione 

devono  essere  sostituiti  dal  fabbricante,  dal  suo  servizio 

assistenza o da personale qualificato, al fine di evitare qualsiasi 

pericolo.

•  Non  utilizzare  l’apparecchio  se  è  caduto  o  se  presenta  danni 

apparenti.

•  Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito  quando  è  attaccato  alla 

corrente o acceso.

•  Staccare immediatamente l’apparecchio dalla corrente in caso di 

problemi durante l’uso.

•  Controllare  che  lo  specchio  non  si  trovi  in  una  posizione  in 

cui  rischia  di  riflettere  la  luce  del  sole  e  di  provocare,  così,  un 

incendio.

•  Staccare l’apparecchio dalla corrente dopo ogni utilizzo e prima 

di pulirlo.

•  Non lasciare l’apparecchio attaccato alla corrente per più di 24 ore.

•  Questo  apparecchio  non  è  previsto  per  essere  utilizzato  da 

soggetti  (compresi  i  bambini)  con  capacità  fisiche,  sensoriali  o 

mentali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze o 

conoscenze, a meno che  non abbiano beneficiato, grazie ad una 

persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o 

di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. È 

necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non giochino 

con l’apparecchio.

•  Per  non  danneggiare  il  cavo,  evitare  di  avvolgerlo  attorno 

all’apparecchio, facendo attenzione a non torcerlo o piegarlo.

•  Questo  apparecchio  è  conforme  alle  norme  delle  direttive 

04/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 06/95/CE (sicurezza 

degli elettrodomestici).

APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELETTRONICHE A FINE VITA

Per  il  bene  comune  e  per  partecipare  attivamente  all’impegno 

collettivo di tutela dell’ambiente:

•  Non mischiare questi prodotti con i rifiuti domestici.

•  Utilizzare  i  sistemi  di  recupero  e  raccolta  messi  a 

vostra  disposizione.  In  questo  modo  sarà  possibile 

riciclare o valorizzare alcuni materiali.

RICICLAGGIO DELLE BATTERIE RICARICABILI E DELLE PILE

Prima  di  smaltire  l’apparecchio,  ricordarsi  di  togliere  pile  e 

batterie,  depositandole  presso  gli  appositi  sistemi  di  raccolta  e 

recupero disponibili.  Controllare, prima, che pile e batterie siano 

completamente scariche. Per qualsiasi informazione riguardante 

le modalità per togliere batterie e pile, contattare BaByliss.

Acaba  de  comprar  un  espejo  de  maquillaje  8435E  de  BaByliss. 

¡Muchas  gracias!  Si  desea  más  información  sobre  las  ventajas  del 

producto,  consejos  de  utilización  y  trucos  de  expertos,  consulte 

nuestro sitio internet: www.babyliss.com.

¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el 

aparato!

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1.  Halo circular para iluminar perfectamente el rostro y el cuello. 

2. Diámetro: 11 cm

3. 1 cara de aumento 5X

4. Marco pivotante, para colocarlo en la posición más cómoda

5. Base antiderrapante

6. 8 LED: bajo consumo – tiempo de vida excepcional

7. Interruptor encendido/apagado

8.  Funciona con pilas (3AA, no incluidas) o enchufado a la red 

(con adaptador)

UTILIZACIÓN

• Regular la inclinación del marco.

•  Enchufar el transformador en el espejo (en la parte posterior del 

aparato), conectar enseguida a la red, o introducir las pilas.

•  Poner el interruptor en posición «l» para encender el aparato.

•  Después de usar apague siempre el aparato. Dejar enfriar el espejo 

a la temperatura ambiente antes de guardarlo.

MANTENIMIENTO

Si fuera necesario limpiarlo, desenchufe el cable y limpie la parte 

exterior  del  aparato  con  un  paño  levemente  húmedo.  Limpiar  la 

superficie  reflectante  con  un  producto  para  limpiar  cristales.  No 

encienda el espejo hasta que se encuentra completamente seco.

CAMBIO DE BATERÍAS

El espejo luminoso usa 3 pilas de tipo AA.

Para  introducirlas  en  su  compartimento,  hacer  girar  la 

parte  posterior  del  espejo  hacia  la  izquierda  y  sacar  las  pilas 

cuidadosamente. Poner 3 pilas alcalinas AA en el sentido indicado 

en  el  aparato,  (la  utilización  de  pilas  alcalinas  garantiza  mejores 

prestaciones y prolonga la vida del aparato). Si se deja de usarlo 

durante un periodo largo o si las pilas están descargadas retírelas 

del aparato.

Cuando haya cambiado las pilas, vuelva a poner en su lugar la parte 

posterior del espejo y enciéndalo.

ATENCIÓN:  Utilice  únicamente  pilas  nuevas.  No  mezcle  las  pilas 

alcalinas  y  las  estándar  (carbono-cinc)  o  recargables  (níquel 

cadmio).

CONSIGNAS DE SEGURIDAD  

•  ATENCIÓN: las bolsas de polietileno que contienen el 

producto  o  su  embalaje  pueden  ser  peligrosas. 

Manténgalas fuera del alcance de los bebés y de los 

niños. 

   No  las  utilice  en  cunas,  camas  infantiles,  sillas  o 

cochecitos y corralitos para bebés. El plástico puede 

quedar  pegado  a  la  nariz  y  a  la  boca  e  impedir  la 

respiración. Una bolsa no es un juguete.

•  ATENCIÓN:  no  utilice  el  aparato  encima  o  cerca  del 

lavabo,  la  bañera,  la  ducha  o  un  recipiente  que 

contenga agua. Procure que siempre esté seco.

•  En caso de utilización en el cuarto de baño, no olvide desenchufar 

el electrodoméstico cuando termine. La proximidad de una fuente 

de agua puede ser peligrosa, incluso con el aparato apagado. Para 

obtener  una  protección  adicional,  es  recomendable  instalar  un 

dispositivo  de  corriente  diferencial  residual  (DDR)  en  el  circuito 

eléctrico  que  alimenta  el  cuarto  de  baño,  con  una  corriente 

diferencial de funcionamiento nominal que no supere los 30 mA. 

Pida consejo a su instalador.

•  No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

•  Emplee  exclusivamente  el  adaptador  incluido  para  utilizar  o 

cargar el aparato.

•  Si el adaptador o el cable de alimentación están dañados, deben 

ser sustituidos por el fabricante o su servicio técnico, o bien por 

una persona de cualificación similar, con el fin de evitar situaciones 

peligrosas.

•  No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta señales 

aparentes de deterioro.

•  No  deje  el  aparato  sin  vigilancia  cuando  esté  encendido  o 

enchufado.

•  Desenchúfelo  inmediatamente  si  se  presenta  algún  problema 

durante su utilización.

•  Controllare  che  lo  specchio  non  si  trovi  in  una  posizione  in 

cui  rischia  di  riflettere  la  luce  del  sole  e  di  provocare,  così,  un 

incendio.

• Desenchúfelo después de utilizarlo y antes de limpiarlo.

• No deje el aparato enchufado durante más de 24 horas.

•  Este  aparato  no  está  pensado  para  que  lo  utilicen  personas 

(incluyendo  niños)  de  capacidad  física,  sensorial  o  mental 

reducida, o personas sin experiencia y conocimiento suficientes, 

salvo que cuenten con la supervisión, o con instrucciones previas 

sobre el funcionamiento del aparato, de una persona responsable 

de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para evitar que 

jueguen con este electrodoméstico.

•  Para  no  dañar  el  cable,  no  lo  enrosque  alrededor  del  aparato  y 

tenga cuidado cuando lo recoja de no retorcerlo o doblarlo.

•  Este  aparato  cumple  con  las  normas  preconizadas  por  las 

directivas 04/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 06/95/

CE (seguridad de los electrodomésticos).

EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA

En interés de todos y para participar activamente en los esfuerzos 

colectivos de protección del medio ambiente:

•  No se deshaga de estos productos junto con la basura 

doméstica.

•  Utilice los sistemas de recogida y reciclado disponibles 

en su país. De esta forma, algunos materiales podrán 

recuperarse o reciclarse.

RECICLADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES Y DE LAS PILAS

Antes  de  deshacerse  de  este  aparato,  deberá  retirar  las  pilas  y 

baterías y llevarlas a un lugar donde se hagan cargo de ellas. 

Verifique previamente que las pilas y baterías están completamente 

descargadas.  Para  más  información  sobre  la  forma  de  retirar  las 

baterías y las pilas, póngase en contacto con Babyliss.

A BaByliss agradece-lhe a aquisição do espelho de maquilhagem 

8435E!  Para  obter  mais  informações  sobre  as  vantagens  deste 

produto, conselhos de utilização e astúcias técnicas, consulte o nosso 

sítio internet: www.babyliss.com.

Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o 

aparelho pela primeira vez!

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

1.  Coroa  circular  para  uma  iluminação  perfeita  da  cara  e  do 

pescoço.

2. Diâmetro: 11 cm

3. 1 face de aumentar 5x

4. Moldura giratória para inclinar o espelho à vontade

5. Base antiderrapante

6. 8 LED: baixo consumo - excepcional durabilidade

7. Interruptor de alimentação

8.  Funciona  com  pilhas  (3AA,  não  incluídas)  o  ou  ligado  à 

corrente (transformador fornecido).

UTILIZAÇÃO

• Regule a inclinação da moldura.

•  Ligue  o  transformador  ao  espelho  (na  traseira  do  aparelho)  e  a 

ficha do aparelho à tomada eléctrica ou, se preferir, introduza as 

pilhas.

• Ponha o interruptor na posição «l» para acender.

•  Depois  de  utilizado,  apague  o  aparelho.  Antes  de  guardar  o 

espelho, deixe-o arrefecer até atingir a temperatura ambiente.

MANUTENÇÃO

Se precisar de o limpar, desligue o fio eléctrico e limpe o exterior 

do  aparelho  com  um  pano  ligeiramente  húmido.  Limpe  a  parte 

reflectora com um limpa-vidros. Só volte a ligar o espelho quando 

estiver totalmente seco.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

Este espelho luminoso utiliza três pilhas de tipo AA.

Para  introduzir  as  pilhas,  rode  a  parte  traseira  do  espelho  para  a 

esquerda e retire-a cuidadosamente. Introduza três pilhas alcalinas 

de tipo AA no sentido indicado no aparelho. (A utilização de pilhas 

alcalinas  assegura  um  melhor  desempenho  e  uma  duração  mais 

longa ao aparelho). Se o aparelho não for utilizado durante algum 

tempo ou se as pilhas estiverem gastas, retireas do aparelho.

Introduzidas as pilhas, volte a colocar a parte traseira do espelho 

e acenda-o.

ATENÇÃO: Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas alcalinas 

com  pilhas  comuns  (carbono-zinco)  ou  recarregáveis  (níquel-

cádmio).

CONSELHOS DE SEGURANÇA 

•  ATENÇÃO:  os  sacos  em  polietileno  que  cobrem  o 

produto  ou  a  embalagem  podem  ser  perigosos. 

Conserve  estes  sacos  fora  do  alcance  de  bebés  e 

crianças. 

   Não os utilize em berços, camas de criança, carrinhos 

de bebé ou parques para bebés. A película pode colar-

se ao nariz e à boca e impedir a respiração. Um saco 

não é um brinquedo.

•  ATENÇÃO: nunca utilize este aparelho por cima ou na 

proximidade de um lavatório, banheira, duche ou de 

qualquer  outro  recipiente  que  contenha  água. 

Mantenha o aparelho seco.

•  Em caso de utilização do aparelho numa casa de banho, desligue-o 

após  a  utilização.  Com  efeito,  a  proximidade  de  uma  fonte  de 

água pode ser perigosa mesmo que o aparelho esteja desligado. 

Para  assegurar  uma  protecção  complementar,  recomenda-se  a 

instalação,  no  circuito  eléctrico  que  alimenta  a  casa  de  banho, 

de um interruptor de corrente diferencial residual (DDR) com um 

funcionamento  nominal  que  não  exceda  30  mA.  Aconselhe-se 

com um electricista. 

•  Nunca mergulhe o aparelho na água ou em qualquer outro líquido.

•  Utilize  exclusivamente  o  adaptador  fornecido  para  utilizar  ou 

carregar o aparelho.

•  Se o adaptador ou o cabo de alimentação se danificar, deve ser 

substituído  pelo  fabricante,  pelo  serviço  pós-venda  ou  por  um 

técnico qualificado a fim de evitar qualquer risco.

•  Não utilize o aparelho se tiver caído ou apresentar danos visíveis.

•  Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver aceso ou 

ligado à rede eléctrica.

•  Desligue imediatamente o aparelho da rede eléctrica em caso de 

problema durante a utilização.

•   Não deixe que o espelho fique numa posição tal que corra o risco 

de reflectir os raios solares e causar um incêndio.

•  Desligue o aparelho depois de cada utilização e antes de o limpar.

•  Não deixe o aparelho ligado à rede eléctrica mais de 24 horas.

•  Este  aparelho  não  foi  concebido  para  ser  utilizado  por  pessoas 

(incluindo  crianças),  cujas  capacidades  físicas,  sensoriais  ou 

mentais  sejam  reduzidas,  ou  por  pessoas  desprovidas  de 

experiência ou conhecimento do produto, a não ser que tenham 

beneficiado, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua 

segurança, de vigilância ou instruções prévias relativas à utilização 

do aparelho. As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar 

que não brincam com o aparelho.

•  Para  não  danificar  o  cabo,  não  o  enrole  à  volta  do  aparelho  e 

guarde-o sem torcer ou dobrar.

•  Este aparelho satisfaz as exigências preconizadas pelas directivas 

04/108/CE  (compatibilidade  electromagnética)  e  06/95/CE 

(segurança dos aparelhos electrodomésticos).

EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS NO FIM DO 

CICLO DE VIDA

No  interesse  geral  e  a  fim  de  participar  activamente  no  esforço 

colectivo de protecção do ambiente:

•  Não deposite estes produtos no lixo doméstico.

•  Utilize  os  sistemas  de  recolha  e  de  reciclagem 

disponíveis  no  seu  país.  Alguns  materiais  poderão 

assim ser reciclados ou recuperados.

RECICLAGEM DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS E DAS PILHAS

Antes de deitar o aparelho fora, retire as pilhas e baterias e deposite-

as num local previsto para o efeito.  Verifique previamente que as 

pilhas  e  baterias  estão  descarregadas.  Contacte  a  BaByliss  para 

obter informações sobre a forma de retirar as baterias e as pilhas.

Tak, fordi du har købt makeupspejlet 8435E fra BaByliss! Se vores 

hjemmeside for yderligere oplysninger om produktets fordele, gode 

råd til anvendelse og eksperttips: www.babyliss.com.

Læs  sikkerhedsforanstaltningerne  omhyggeligt  inden  apparatet 

tages i brug!

PRODUKTETS EGENSKABER

1.  Cirkelformet halogen til en perfekt belysning af ansigt og hals

2. Diameter: 11 cm

3.  1 side med 5 gange forstørrelse

4. Drejbar ramme for ønsket hældning

5. Skridsikker fod

6. 8 lysdioder: lavt strømforbrug – meget lang levetid

7. ON/OFF-knap

8.  Fungerer  med  en  transformer  (som  leveres)  eller  uden 

ledning med 3 AA-batterier (som ikke leveres)

BRUGSANVISNING

• Sæt spejlets ramme, således som De ønsker det.

•  Slut transformeren til spejlet (bag på spejlet), sæt derpå stikket 

ellerbatterierne i.

•  Indstil kontakten, så den kommer til at stå på «l» for at tænde 

for lyset.

•  Efter brug skal der altid slukkes for apparatet. Lad spejlet køle af 

til omgivelsernes temperatur, inden det lægges på plads.

VEDLIGEHOLDELSE

Bliver det nødvendigt at gøre det rent, tages ledningen ud og det 

aftørres udvendigt med en let fugtig klud. Spejlfladen renses med 

et  vinduesrensemiddel.  Der  tændes  først  for  spejlet,  når  det  er 

blevet helt tørt.

UDSKIFTNING AF BATTERIER

Der anvendes 3AA-batterier til dette spejl med lys i.

Når  der  skal  indsættes  batterier,  drejes  bagsiden  af  spejlet 

mod  venstre  og  derpå  løftes  bagsiden  forsigtigt  af.  Indsæt  3 

AA  alkalibatterier  i  den  retning,  der  er  angivet  på  apparatet 

(alkalinebatterier  sikrer,  at  apparatet  virker  bedst  og  holder 

længst). Hvis ikke De skal bruge apparatet i længere tid, eller hvis 

batterierne er flade, fjernes batterierne fra apparatet.

Efter at batterierne er sat i, sættes bagsiden af spejlet på plads, og 

der tændes for apparatet («l»-position).

OBS!  Anvend  kun  nye  batterier.  Bland  ikke  alkaliske  batterier, 

standard batterier (kul-zink) eller genopladelige batterier (nikkel-

kadmium).

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 

•  PAS  PÅ:  poserne  i  polyethylen,  som  indeholder 

produktet  eller  dets  emballage  kan  være  farlige. 

Hold  disse  poser  uden  for  spædbørns  og  børns 

rækkevidde. 

   Brug dem ikke i vugger, børnesenge, klapvogne eller 

kravlegårde. Den fine film kan klistre sig til næsen og 

munden  og  forhindre  vejrtrækningen.  En  pose  er 

ikke et stykke legetøj.

•  PAS  PÅ:  må  ikke  bruges  over  eller  i  nærheden  af 

håndvaske,  badekar,  brusere  eller  andre  beholdere 

med vand. Opbevar apparatet på et tørt sted.

•  Hvis  apparatet  bruges  i  et  badeværelse,  skal  du  sørge  for 

at  tage  stikket  ud  efter  brugen.  Faktisk  kan  en  vandkilde  i 

nærheden være farlig, selvom apparatet er slukket. For at sikre 

at  strømforsyningsnettet  til  badeværelset  ekstrabeskyttes, 

anbefales  et  fejlstrømsrelæ  med  maks.  30  mA.  Spørg  din  el-

installatør om råd. 

• Kom ikke apparatet i vand eller andre former for væsker.

•  Anvend  kun  den  medfølgende  adapter  til  direkte  brug  eller 

opladning af apparatet.

•  Hvis  adapteren  eller  ledningen  er  beskadiget  skal  de  erstattes 

af  fabrikanten,  dennes  serviceafdeling  eller  anden  lignende 

kvalificeret person for at undgå fare.

•  Brug ikke apparatet, hvis det har været tabt, eller hvis det viser 

synlige tegn på beskadigelser. 

•  Efterlad  ikke  apparatet  uden  opsyn,  når  det  er  tilsluttet  eller 

tændt.

•  Tag øjeblikkeligt stikket ud i tilfælde af problemer under brugen.

•  Sørg for, at spejlet ikke står i en position, hvor der er risiko for, at 

sollys kan genspejles og således forårsage brand.

•  Tag stikket til apparatet ud, hver gang det har været brugt, og 

inden du gør det rent.

•  Lad  ikke  apparatet  være  tilsluttet  strømnettet  i  mere  end  24 

timer.

•  Dette  apparat  er  ikke  beregnet  til  at  blive  brugt  af  personer 

(heller  ikke  børn)  med  reducerede  fysiske,  sensoriske  eller 

mentale kapaciteter, eller personer uden erfaring eller kendskab, 

med mindre de bliver overvåget af en person, der er ansvarlig 

for  deres  sikkerhed,  eller  har  fået  forudgående  instruktioner  i 

brugen  af  apparatet.  Det  er  nødvendigt  at  holde  opsyn  med 

børn, for at sikre sig at de ikke leger med apparatet.

•  For  ikke  at  beskadige  ledningen,  må  denne  ikke  vikles  om 

apparatet. Sørg for at lægge den væk uden at den bliver snoet 

eller foldet sammen.

•  Dette apparat er i overensstemmelse med normerne i direktiverne 

04/108/EF  (elektromagnetisk  kompatibilitet)  og  06/95/EF 

(sikkerhed omkring elektroniske husholdningsapparater).

ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DER IKKE DUER MERE

I alles interesse og for aktivt at være med til at beskytte miljøet:

•  Smid  ikke  dine  produkter  ud  sammen  med 

almindeligt husholdningsaffald.

•   Brug de indsamlings- og genbrugssystemer der er til 

rådighed i dit hjemland. Visse materialer kan således 

genbruges eller få ny værdi.

GENBRUG AF OPLADELIGE OG ALM. BATTERIER

Inden  du  kasserer  apparatet,  skal  du  tage  batterierne  ud  og 

aflevere  dem  på  et  sted  til  det  formål.    Kontroller  forinden  at 

batterierne er helt afladede. For al(le) information(er) vedrørende 

måden, hvorpå batterierne tages ud, bedes du venligst kontakte 

BaByliss.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK Vous avez acheté le Miroir à maquillage 8435E de BaByliss et nous vous en remercions! Pour de plus amples informations concernant les avantages du produit, les conseils d’utilisation et astuces d’experts, consultez notre site
  • Страница 2 из 3
    SVENSKA NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE Tack för att du har köpt sminkspegeln 8435E från BaByliss! Mer information om produktens fördelar, råd vid användningen och tips från proffs hittar du på vår webbplats: www.babyliss.com. Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan
  • Страница 3 из 3