Инструкция для BABYLISS E830XE X-8

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

E830XE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    E830XE
  • Страница 2 из 57
    Fig.1 1 Fig.2 2 3 Fig.3 4 Fig.4 5 Fig.5 Fig.6 6 2
  • Страница 3 из 57
    CHARGER LA TONDEUSE Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 1.  etirer la tondeuse et tous R les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et
  • Страница 4 из 57
    UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de votre tondeuse E830XE s’ajuste manuellement.
  • Страница 5 из 57
    Pour déterminer le contour de la barbe Après avoir peigné la barbe dans la direction de sa pousse naturelle, déterminez le contour de la forme recherchée en commençant sous la mâchoire. Remontez de chaque côté vers les oreilles. Continuez ensuite sur les joues en direction des cheveux. Veillez à
  • Страница 6 из 57
    CHARGING THE UNIT Before using the trimmer for the first time, allow it to charge for 16 hours. 1.  emove the trimmer and all R the accessories from the base and turn the base over. Open the security tongue, insert the power cord into the opening intended for this, pushing it in firmly and replace
  • Страница 7 из 57
    the trimmer on, and turn it off before changing the guide. The cutting length of your E830XE trimmer is manually adjustable. To increase the cutting length, push the cutting guide up. To reduce the cutting length, push it down. The selected length is displayed at the back of the trimmer. •  f you
  • Страница 8 из 57
    For an irresistibly soft skin... The shaving head adapts perfectly to the contours of your face and gives even the most difficult parts a close shave. Result: a neat and precise cut in less time for an impeccable look. BaByliss oil is specially formulated for trimmers, it will not evaporate or slow
  • Страница 9 из 57
    AUFLADEN DES SCHERGERÄTS Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang aufladen. 1.  as Schergerät und alle ZubeD hörteile aus dem Sockel nehmen und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe aufschwenken, den Stecker in die entsprechende Öffnung schieben, fest andrücken und die Klappe
  • Страница 10 из 57
    GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine gleichmäßige Schnitthöhe. WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der Scherführungen ausschalten. Die Scherhöhe Ihres Schergeräts E830XE wird
  • Страница 11 из 57
    Nachdem die Form des Barts und/ oder Schnauzbarts festgelegt wurde, ist es leicht, ihn in Form zu halten, denn das Schergerät kann immer eingesetzt werden, wenn es notwendig erscheint, in zu kürzen. Für die besten Resultate sollte der Bart zum Kürzen trocken sein. Dies unterstützt ein präzises und
  • Страница 12 из 57
    1.  e tondeuse en alle accessoires D van de sokkel nemen en de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten draaien, de stekker in het speciaal voorziene gat steken en stevig aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer in de voorziene groef plaatsen. De sokkel opnieuw neerzetten en de
  • Страница 13 из 57
    GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke trimhoogte. BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitzetten om van trimgeleider te veranderen. De trimhoogte van uw tondeuse E830XE wordt
  • Страница 14 из 57
    Om betere resultaten te bekomen is het aan te raden de baard goed droog bij te knippen. Dit draagt bij tot een precieze en comfortabele snit. OPGELET! Gebruik uitsluitend aan de ingang van de neusgaten of van de oren om elk risico van kwetsuren te vermijden. ONDERHOUD De trimgeleider afnemen na elk
  • Страница 15 из 57
    CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore. 1.  ogliere il rasoio e tutti gli T accessori dalla base. Girare la base. Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’apposito foro, premendo a fondo, e richiudere il cappuccio.
  • Страница 16 из 57
    UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme. IMPORTANTE: Posizionare sempre la guida di taglio PRIMA di accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida. L’altezza di taglio del vostro rasoio E830XE è regolabile
  • Страница 17 из 57
    PULIZIA Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di mantenere il suo funzionamento ottimale. Lame smontabili Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono smontabili. Verificate che il tagliacapelli sia spento.
  • Страница 18 из 57
    CARGA DEL CORTAPELO Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 16 horas. 1.  etire el cortapelo y todos los R accesorios de la base. Coloque la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el cable en el lugar previsto para ello, insertándolo firmemente, y cierre de
  • Страница 19 из 57
    UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura de corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía. La altura de corte de su cortapelo E830XE se ajusta manualmente. Para
  • Страница 20 из 57
    Para determinar la forma de la barba Peine la barba en la dirección de su crecimiento natural y a continuación determine el contorno deseado, empezando por la mandíbula. Vaya subiendo por ambos lados hacia las orejas. Continúe con las mejillas en dirección hacia el pelo. Para recortar o perfilar,
  • Страница 21 из 57
    CARGA DO APARELHO Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. 1.  etire o aparelho e todos os R acessórios do suporte e vire o suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta de retenção, insira a ficha no orifício previsto para o efeito, empurrando-a com firmeza e
  • Страница 22 из 57
    UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento de corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo para mudar de guia. O comprimento de corte do aparelho E830XE ajusta-se
  • Страница 23 из 57
    Para definir o contorno da barba Depois de pentear a barba no sentido de crescimento natural, defina o contorno pretendido começando sob o queixo. Suba de cada lado em direcção às orelhas. Continue nas maçãs do rosto em direcção ao cabelo. Apare ou estilize sempre a barba no sentido contrário ao
  • Страница 24 из 57
    OPLADNING AF TRIMMEREN Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første gang. 1. jern trimmeren og alt tilbehør F fra soklen og vend den om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen godt ind i det dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den
  • Страница 25 из 57
    VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder hårklipperen og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam. Klippelængden på din hårklipper E830XE kan justeres manuelt. For at forøge klippelængden skubbes klippekammen opad. For at formindske den, skubbes den nedad. Den valgte længde vises på
  • Страница 26 из 57
    En uimodståelig blød hud... Barberhovedet tilpasser sig perfekt til ansigtets kontur, så du får en tættere klipning på alle områder – selv de vanskeligste. Resultat: en pæn og præcis klipning på kortere tid og et upåklageligt look. Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie på bladene.
  • Страница 27 из 57
    LADDNING AV TRIMMERN Innan trimmern används första gången skall den laddas i 16 timmar. 1. a bort trimmern och alla acT cessoarer från sockeln och vänd den upp och ner. Öppna säkerhetsklaffen, sätt in elsladden i uttaget, tryck in den ordentligt och sätt tillbaka säkerhetsklaffen. Placera sladden
  • Страница 28 из 57
    VIKTIGT: Sätt alltid distanskammen på plats INNAN hårklipparen kopplas på. Stäng av hårklipparen för att byta distanskam. Klipphöjden i din E830XE trimmer kan ställas in manuellt. För att öka klipphöjden, tryck upp kammen. För att minska klipphöjden, tryck kammen nedåt. Vald klipphöjd visas på
  • Страница 29 из 57
    komliga ställen. Resultat: snygg och exakt rakning på kortare tid och ett oklanderligt utseende. Oljan från BaByliss är särskilt framtagen till trimmers. Den dunstar inte bort och hindrar inte skärbladen. Det finns utbytesblad att köpa när de ursprungliga är utslitna eller slöa. Hur man gör figurer
  • Страница 30 из 57
    LADE HÅRKLIPPEREN Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16 timer. 1.  a hårklipperen og alt tilbeT høret ut av sokkelen og vend sokkelen opp ned. Åpne sikkerhetsklaffen, sett pluggen på strømledningen inn i kontakten, skyv den godt på plass og lukk sikkerhetsklaffen. Ha
  • Страница 31 из 57
    VIKTIG : Sett alltid klippekammen på FØR hårklipperen slås på, og slå av hårklipperen for å bytte klippekam. Klippelengden på din E863XE trimmer kan justeres manuelt. For å øke klippelengden, skyver du kammen opp. For å redusere klippelengden, skyver du den ned. Valgt lengde vises på baksiden av
  • Страница 32 из 57
    børsten, fest så ett av hodene på, still apparatet på ON og ha forsiktig ett par dråper BaByliss olje på knivene. BaByliss’ olje er spesielt formulert for hårklippere, den fordamper ikke og senker ikke knivbladenes hastighet. Det er mulig å kjøpe nye knivblad når disse er slitte eller ødelagte. at
  • Страница 33 из 57
    TRIMMERIN LATAUS Ennen kuin käytät trimmeriä ensimmäisen kerran, lataa se 16 tunnin ajan. 1.  rrota alustasta trimmeri ja kaikI ki lisälaitteet. Avaa turvaläppä ja liitä virtajohto työntämällä se tiukasti sille tarkoitettuun paikkaan. Sulje turvaläppä. Aseta johto sille tarkoitettuun uraan. Laita
  • Страница 34 из 57
    tenleikkurin käynnistämistä ja sammuta leikkuri ohjaimen vaihtamiseksi. Trimmerin E830XE leikkuukorkeus säädetään manuaalisesti. Nosta leikkuukorkeutta työntämällä leikkuukampa ylöspäin. Laske korkeutta työntämällä leikkuukampa alaspäin. Valittu korkeus näkyy laitteen selkäpuolella. •  iirrä
  • Страница 35 из 57
    Hiusten muotoilu Käytä tarkkuusterää. Sen kapean koon ansiosta voit muotoilla hiuksesi ja partasi erittäin tarkasti. Ylimääräisten karvojen poistaminen nenästä ja korvista Vie leikkauspää varoen sieraimeen tai korvalehdelle ja poista karvat. HUOM.! Älä leikkaa nenänsieraimen tai korvien karvoja
  • Страница 36 из 57
    ναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος πετυχαίνεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΟ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ Πριν να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για 16
  • Страница 37 из 57
    Για να αφαιρέσετε μία κεφαλή, κρατάτε τη λαβή της συσκευής στο ένα χέρι και αφαιρείτε την κεφαλή με το άλλο χέρι σπρώχνοντας προς τα πάνω. (Fig. 2) έχουν κατεύθυνση προς τα πάνω. Φροντίζετε η κουρευτική μηχανή να βρίσκεται σε συνεχή επαφή με το κεφάλι. (Fig. 3) • Για τα μαλλιά της κορυφής του κε
  • Страница 38 из 57
    μύτη και τα αυτιά Με πολύ προσοχή και απαλά βάζετε την κεφαλή κοπής στο ρουθούνι ή στο αυτί και κόβετε τις τρίχες. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Χρησιμοποιείτε μόνο στην άκρη των ρουθουνιών ή των αυτιών ώστε να αποφύγετε τους τραυματισμούς. και/ή στο μουστάκι, είναι εύκολο να διατηρήσετε τη φόρμα τους χρησιμοποιώντας
  • Страница 39 из 57
    A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át. 1.  egye le a hajvágógépet és minV den tartozékot az állványról és fordítsa meg az állványt. Forgassa el a biztonsági nyelvet, illes�sze bele a dugót az erre a célra szolgáló nyílásba. Nyomja bele határozottan, majd
  • Страница 40 из 57
    FONTOS: A vezetőfésűt mindig a készülék bekapcsolása ELŐTT helyezze fel és a vezetőfésű cseréjéhez mindig kapcsolja ki a készüléket. A E830XE vágógép vágási magasságát kézzel kell beállítani. A vágási magasság növeléséhez nyomja felfelé a vezetőfésűt. A csökkentéséhez nyomja lefelé a vezetőfésűt. A
  • Страница 41 из 57
    ba. Ezután folytassa az arcon a haj irányában. Igyekezzen a szakállt mindig a szőr növekedési irányával szemben nyírni vagy alakítani. A tisztítókefével tisztítsa meg a hajtól a pengéket. Ajánlott a pengéket rendszeresen megolajozni. Miután a kefével megtisztította, helyezzen egy vágófejet a
  • Страница 42 из 57
    ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW Przed pierwszym użyciem maszynki do strzyżenia, należy ją ładować przez 16 godzin. 1.  djąć maszynkę do strzyżenia i Z wszystkie akcesoria z podstawki i odwrócić podstawkę. Obrócić klapkę bezpieczeństwa, włożyć wtyczkę do specjalnego otworu, mocno docisnąć i
  • Страница 43 из 57
    UŻYCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje zawsze idealnie równą wysokość strzyżenia. WAŻNE: Nakładki grzebieniowe należy nakładać zawsze PRZED włączeniem maszynki i zdejmować zawsze po jej wyłączeniu. Wysokość strzyżenia trymera E830XE reguluje się ręcznie.
  • Страница 44 из 57
    Następnie, na policzkach w kierunku porostu włosów. Przycinanie i stylizację brody wykonuje się zawsze w kierunku «pod włos». Wyszczotkować ostrza za pomocą szczoteczki czyszczącej, usuwając pozostałości włosów. Zaleca się regularne smarowanie ostrza olejem. Po wyczyszczeniu ostrzy szczotką,
  • Страница 45 из 57
    NABÍJENÍ STROJKU Před prvním použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu 16 hodin. 1.  řístroj a veškeré příslušenství P sundejte z podstavce a podstavec otočte. Otočte bezpečnostní ventil, vložte zástrčku do daného otvoru, pevně zatlačte a ventil zavřete. Šňůru umístěte do příslušné drážky. Znovu
  • Страница 46 из 57
    DŮLEŽITÉ: Nástavec vždy nasaďte PŘED zapnutím strojku. Při výměně nástavce strojek vypněte. Výška střihu vašeho střihacího stroje E830XE se upraví manuálně. Pro zvýšení výšky střihu posuňte střihací nástavec směrem nahoru. Pro jeho zmenšení zatlačte nástavec směrem dolů. Vybraná výška se zobrazí na
  • Страница 47 из 57
    Pro neodolatelně jemnou pokožku... Holicí hlava se perfektně přizpůsobí tvarům obličeje a takto je možné dobře oholit i obtížně přístupné části. Výsledek: skvělý vzhled s čistým a přesným střihem a s menšími tahy. naneste několik kapek mazacího oleje BaByliss. Olej BaByliss je speciálně určen pro
  • Страница 48 из 57
    применением аппарата оставьте его на зарядке в течение 16 часов и повторяйте эту операцию приблизительно каж дые 3 мес яца. Полная автономия аппарата будет достигнута только после 3 циклов полной зарядки. РУССКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНАЯ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ И БРИТЬЯ ВОЛОС 1. Лезвия 32mm:  Подвижный нож: -
  • Страница 49 из 57
    УСТАНОВКА И ЗАМЕНА АКСЕССУАРОВ Прежде, чем менять головки или аксессуары, убедитесь в том, что аппарат выключен. Чтобы установить стригущую головку, отрегулируйте нижнюю часть насадки по отношению к аппарату и наденьте головку на аппарат до щелчка. Чтобы снять головку, удерживайте аппарат за ручку
  • Страница 50 из 57
    ЛИЦО Носите именно такую бороду и такие усы, как вам хочется… Определите, какой тип бороды или усов лучше всего подходит вашему лицу в зависимости от его формы и размеров, направления естественного роста и густоты бороды и/или усов. Определив тип бороды и/или усов, вам будет несложно поддерживать
  • Страница 51 из 57
    KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ Kesim makinesini ilk defa kullanmadan önce, 16 saat boyunca şarj ediniz. 1.  esim makinesini ve bütün akK sesuarları şarj etme yuvasından çıkarın ve yuvayı ters çevirin. Güvenlik klipsini döndürmek için, sıkı bir şekilde bastırarak fişi bu amaca yönelik deliğe takın
  • Страница 52 из 57
    KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI Çok pratik, kesim kılavuzu eşit bir kesim boyu sağlar. ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu her zaman saç kesim makinesini çalıştırmadan ÖNCE yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın. E830XE kesim makinenizin kesim boyu manüel olarak ayarlanır. Kesim boyunu artırmak için,
  • Страница 53 из 57
    Sakal çevresini belirlemek için Sakalı doğal çıkış yönünde taradıktan sonra, çeneden başlayarak istediğiniz şeklin çevresini belirleyin. Her iki taraftan kulaklara doğru çıkın. Ardından saçlara doğru yanaklar üzerinden devam edin. Sakalı her zaman kılların çıkış yönünün aksi yönünde kesin veya
  • Страница 54 из 57
    54
  • Страница 55 из 57
    55
  • Страница 56 из 57
    56
  • Страница 57 из 57