Инструкция для BABYLISS E845E 3-Day

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

norsK

suomI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

maGYar

PoLsKI

ČesKY

РУССКИЙ 

e845e sKJeGGtrImmer

les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i bruk!

ProduKteGensKaPer

1. Blader : 

•    Bevegelig blad - W-Tech: CMS (krom-molybden-rustfritt stål)

•   Fast blad: rustfritt stål

2.  1 enkelt klippeguide med 30 lengder (fra 0,5 til 15 mm, med 

trinnvis stigning på 0,5 mm)

3.  on/oFF knapp

4.  Hjul til å justere kuttelengde

5. Spenningsindikatorlys

6.  Støpsel til bruk med strøm og til opplading

7. Rengjøringsbørste

8. Vanntett

VIKTIG InFoRMaSJon anGÅende

nI-MH-BaTTeRIene I deTTe appaRaTeT

For å oppnå og bevare en så høy autonomi som mulig i batteriene, 

utfør  en  opplading  16  timer  før  første  gangs  bruk  og  én  gang 

omtrent hver 3. måned. produktets fulle autonomi oppnås først 

etter 3 fullstendige oppladingsrunder.

Lade trImmeren

1.  Sett  støpselet  i  apparatet  og  kople  til  transformatoren.  Før 

hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16 timer. 

Forsikre deg om at strømbryteren på trimmeren er stilt på oFF.

2.  Kontroller at ladeindikatoren lyser. 

3.  når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minimum 40 

minutter.

4.  Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.

bruK med strØm tILKoPLet

For  å  bruke  trimmeren  med  strøm,  koples  støpselet  direkte  til 

apparatet. Kople trimmeren, som er skrudd av, til strømmen og 

skru den på (hvis batteriet er veldig svakt, vent ca 1 minutt). 

VIKTIG! Bruk kun adapteren som medfølger hårklipperen e845e.

bruK av LenGdeKammene

VIKTIG: pass alltid på å montere lengdekammen FØR du slår på 

skjeggtrimmeren. Slå av skjeggtrimmeren når du skal skifte kam.

For  å  ta  ut  eller  skifte  leng-de  kammen,  skal  du  først  stille 

lengdekammen til det trekantmerket (Fig. 1) Med motoren av kan 

du trekke kammen opp for å ta den ut, trykk kammen ned og vri så 

på dreieskiven for å sette den på.

avtaKbar dIstanseKam sPesIeLt tIL Kort sKJeGG

distansekammen har en nedfellbar del: spesialkammen til kort 

skjegg.  den  er  utformet  spesielt  til  stell  av  veldig  kort  skjegg 

(posisjon 0,5 til 6) og gir deg en enda mer presis barbering.

etter posisjon 6 anbefales det at du feller in spesialkammen for att 

klippingen skal være så effektiv som mulig.

For å låse opp spesialkammen til kort skjegg trykker du forsiktig 

på  knappene  (Fig. 2)  på  hver  side  av  kammen  med  tommelen 

og pekefingeren. løft kammen og vipp den 180° til trimmerens 

bakside (Fig. 3).

For å sette spesialkammen tilbake til sin originale posisjon, lås den 

opp og vipp den fremover mot fronten av apparatet til det høres 

et klikk.

start oG bruK

For  å  justere  klippelengdene  på  skjeggtrimmeren,  vrir  du 

på  dreieskiven.  Slå  på  on/oFF-bryteren.  du  kan  justere 

klippelengden hele tiden.

VIKTIG! pass på at du holder kjemmehodet flatt mot huden. det 

vil si at spissene på tindene og de små hjørnene som stikker ut fa 

kammen alltid skal være i kontakt med huden. I motsatt fall kan 

presisjonen på klippen forandres.

vanntett

For enda bedre komfort, er din e845e trimmer vanntett og kan 

brukes i dusjen. lett å rengjøre, noe som garanterer maksimal 

hygiene.

FoRSIKTIG: Strømkabelen må frakobles fra den håndholdte delen 

før man bruker apparatet i dusjen.

vedLIKeHoLd

For maksimal  hygiene kan barbermaskinens hode vaskes i vann. 

Hold klippekammen noe ut fra apparatets hoveddel for å skylle 

barbermaskinens hode under rennende vann. Klippekammen kan 

også skylles separat. Regelmessig stell av knivbladene vil hjelpe til 

med å holde barbermaskinen i optimal stand. Jevnlig renhold av 

knivene på skjeggtrimmeren sørger for at de bevarer sin evne til 

å fungere optimalt.

Avtakbare blad

For å lette rengjøringen, kan skjæreknivene på skjeggtrimmeren 

fra BaByliss tas av. pass på at skjeggtrimmeren ikke er koblet til 

strømnettet  og  ta  av  lengdekammen.  Hold  skjeggtrimmeren 

med  skjæreknivene  vendt  opp,  og  løsne  dem  ved  å  trykke  på 

bladspissene (Fig. 4). Rengjør bladene ved å fjerne uønsket hår 

ved hjelp av en rengjøringsbørste.

Selvsmørende kniver

Knivene på din skjeggtrimmer er forsynt med en pute innsatt med 

olje som sørger for å tilføre den mengde olje som er nødvendig 

for at skjeggtrimmeren skal fungere best mulig, gang etter gang. 

det anbefales imidlertid å mette den med jevne mellomrom, så 

snart man konstaterer at apparatet ikke fungerer helt på topp. 

demonter  knivene  som  forklart  ovenfor.  Tilfør  puten  forsiktig 

noen dråper olje fra BaByliss 

(Fig. 5). Sett deretter knivene på 

plass i skjeggtrimmeren igjen. BaByliss-oljen er utviklet spesielt 

for  skjeggtrimmeren.  den  fordamper  ikke  og  setter  ikke  ned 

hastigheten på bladene. det er mulig å skaffe nye skjæreblad når 

disse er slitte eller ødelagt.

e845e-PartatrImmerIn

lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!

tuotteen omInaIsuudet

1.  Terät:

•    liikkuva terä - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)

•   Kiinteä terä: ruostumatonta terästä

2.  Yksi ainoa leikkausohjain-valitsin 30 eri pituudelle (0,5 – 15 mm, 

tarkkuus 0,5 mm)

3.  on/oFF -painike

4.  leikkauspituuden säätöpyörä

5. Jännitteen merkkivalo

6. Verkkovirta- ja latausjohto

7. puhdistusharja

8. Vedenpitävä

TÄRKeÄÄ TIeToa TÄMÄn laITTeen nI-MH -aKUISTa

akkujen  maksimaalinen  varauskyky  saavutetaan  ja  säilytetään 

lataamalla  niitä  16  tuntia  ennen  ensimmäistä  käyttöä  ja  noin 

3  kuukauden  välein.  Täysi  varauskyky  saavutetaan  vasta  3 

täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.

LeIKKurIn LataamInen

1.  Työnnä pistoke laitteeseen ja kytke muuntaja. lataa leikkuria 

ennen  ensimmäistä  käyttöä  16  tunnin  ajan.  Varmista  että 

leikkurin katkaisin on oFF -asennossa.

2.  Tarkista että latauksen merkkivalo palaa. 

3.  Täydellä  latauksella  leikkuria  voidaan  käyttää  vähintään  40 

minuuttia.

4.  Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.

KäYttÖ verKKovIrraLLa

Halutessasi  käyttää  leikkuria  verkkovirralla  työnnä  pistoke 

suoraan laitteeseen. Kytke leikkuri sammutettuna verkkovirtaan 

ja aseta se on -asentoon (jos akku on erittäin heikko, odota noin 

yksi minuutti).

TÄRKeÄÄ!  Käytä  ainoastaan  hiustrimmerin  mukana  tulevaa 

sovitinta.

Kamman oHJaImen KäsItteLY

TÄRKeÄÄ:  aseta  kamman  ohjain  aina  paikoilleen  ennen  kuin 

käännät  trimmerin  päälle,  ja  kytke  trimmeri  pois,  ennen  kuin 

irrotat sen.

Irrota tai vaihda kamman ohjain asettamalla kamman ohjain ensin 

kaksoiskolmiomerkin  kohdalle  15  (Kuva 1).  Moottorin  ollessa 

sammutettu, irrota se vetämällä ohjainta ylös. pane se paikoilleen 

painamalla ohjain alas ja kääntämällä sitten kiekkoa.

Irrotettava erItYInen «LYHYen Parran» 

LeIKKuuKamPa

leikkuuohjain sisältää sisään vedettävän osa: erityisen «lyhyen 

parran» leikkuukamman.  osa on suunniteltu erityisesti erittäin 

lyhyiden partojen hoitoon (korkeudet 0,5 - 6). Se takaa entistä 

tarkemman parran leikkuun.

Jos  haluat  pituusasentoa  6  suuremman  korkeuden,  on 

suositeltavaa  vetää  erityinen  leikkuukampa  sisään  tehokkaan 

leikkuutehon takaamiseksi.  

Vapauta  erityinen  «lyhyen  parran»  leikkuukampa  painamalla 

kevyesti leikkuukamman molemminpuolisia painikkeita (kuva 2

peukalolla ja etusormella. nosta ja pyöritä kampaa 180° trimmerin 

takaosaan asti (kuva 3).

laita  erityinen  leikkuukampa  alkuperäiseen  asentoonsa 

vapauttamalla  se  ja  painamalla  sitä  laitteen  etupuolta  vasten, 

kunnes kuulet napsahduksen.

KYtKemInen PääLLe Ja KäYttÖ

Säädä  leikkurin  leikkuupituus  kääntämällä  säätökiekkoa.  Kytke 

virta päälle. Voit muuttaa leikkuupituutta milloin tahansa.

TÄRKeÄÄ!  pidä  huoli,  että  painat  kampapään  tasaisesti  ihoa 

vasten. Se tarkoittaa, että  hampaiden kärjet ja kammasta esiin 

työntyvät pienet kulmat on pidettävä aina kosketuksissa ihoon.  

elleivät ne ole, leikkuutarkkuus voi muuttua.

vedenPItävä

Helppokäyttöinen  trimmeri  e845e  on  vedenkestävä.  Sitä  voi 

käyttää  myös  suihkussa.  Helposti  puhdistettava  trimmeri  on 

täydellisen hygieeninen.

VaRoITUS: irrota virtajohto kädessä pidettävästä varresta, ennen 

kuin käytät laitetta suihkussa.

KunnossaPIto

Jotta  hygieenisyys  olisi  maksimaalinen,  leikkurin  pää    voidaan 

pestä  vedellä.  Huuhtele  leikkurin  pää  juoksevalla  vedellä 

työnnettyäsi  ensin  leikkausohjainta  hiukan  irti  laitteesta. 

leikkausohjain  voidaan  myös  huuhtoa  erikseen.  leikkurin 

terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää leikkurin parhaassa 

mahdollisessa toimintakunnossa.

Irrotettavat terät

puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss trimmerin terät voi irrottaa. 

Varmista, että trimmeri on kytketty pois ja irrota sitten kamman 

ohjain. pidä trimmeristä kiinni niin, että terät ovat ylöspäin ja irrota 

terät painamalla terän kärkeä (Kuva 4). Harjaa terät huolellisesti ja 

puhdista hiukset pois puhdistusharjalla.

Itse voitelevat terät

Trimmerisi terissä on öljytyyny, josta vapautuu tarvittava määrä 

öljyä,  jotta  trimmerit  pysyvät  jatkuvasti  hyvässä  kunnossa.  on 

kuitenkin  suositeltavaa,  että  öljyä  lisätään  silloin  tällöin,  kun 

huomataan, että koneen suorituskyky ei ole hyvä. Irrota terät yllä 

kuvatulla tavalla. purista muutama tippa BaByliss öljyä tyynyyn 

(Kuva 5).  pane  terät  sitten  trimmerin  päälle.  BaByliss  öljy  on 

kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei haihdu eikä se hidasta 

teriä. on mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai 

vioittuneet. 

ξυρΙστΙΚΗ μΗχΑΝΗ e845e

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!

χΑρΑΚτΗρΙστΙΚΑ τΟυ ΠρΟΪΟΝτΟσ

1.   Λεπίδες: 

•    Μετακινούμενη λεπίδα - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel).

•   Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτο ατσάλι.

2.   1 οδηγός κοπής μοναδικός για 30 μήκη (από 0,5 έως 15 mm, με βαθμίδα 

αύξησης ανά 0,5 mm)

3.  Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (on/oFF)

4.  Ροδέλα ρύθμισης του μήκους κοπής

5. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας

6.  Φις για χρήση με ρεύμα και χωρίς ρεύμα

7. Βούρτσα καθαρισμού

8. Waterproof

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

nI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των 

μπαταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρες πριν από την πρώτη 

χρήση και να επαναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του 

προϊόντος πετυχαίνεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης.

ΦΟρτΙσΗ τΗσ ΚΟΠτΙΚΗσ

1.  Βάζετε  το  φις  στη  συσκευή  και  συνδέετε  το  μετασχηματιστή.  Πριν  να 

χρησιμοποιήσετε την κοπτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για 

16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης της μηχανής βρίσκεται στη θέση oFF.

2.  Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη φόρτισης να είναι αναμμένη. 

3.  Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα ελάχιστης χρήσης της κοπτικής 

για 40 λεπτά.

4.  Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίσης 16 ώρες.

χρΗσΗ μΕ ρΕυμΑ

Για να χρησιμοποιήσετε την κοπτική με ρεύμα, συνδέετε το φις απευθείας με 

τη συσκευή. Συνδέετε τη συσκευή με το ρεύμα και τη θέτετε σε λειτουργία 

από τη θέση on (εάν η μπαταρία έχει πέσει, περιμένετε 1 λεπτό περίπου).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ  ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ!  Πρέπει  να  χρησιμοποιείτε  αποκλειστικά  τον 

αντάπτορα που σας παρέχεται μαζί με την κουρευτική μηχανή.

χΕΙρΙσμΟσ τΟυ ΟΔΗΓΟυ ΚΟΠΗσ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να τοποθετείτε πάντα το οδηγό κοπής ΠΡΙΝ να 

ανάψετε την κουρευτική μηχανή, και να σβήνετε τη μηχανή όταν θέλετε να 

τον βγάλετε.

Για  να  βγάλετε  ή  αντικαταστήσετε  τον  οδηγό  κοπής,  προηγουμένως 

ρυθμίζετε  το  ύψος  της  κοπής  πάνω  από  τη  θέση  15 (Εικ. 1)  και,  ενώ  το 

μοτέρ είναι σβησμένο, τραβάτε τον οδηγό προς τα πάνω για να τον βγάλετε, 

σπρώχνετε τον οδηγό προς τα κάτω και κατόπιν κινείτε τη ροδέλα για να τον 

βάλετε στη θέση του.

ΕΙΔΙΚΟσ ΑΝΑσυρΟμΕΝΟσ ΟΔΗΓΟσ ΓΙΑ «ΚΟΝτΑ ΓΕΝΙΑ»

Ο  οδηγός  κοπής  διαθέτει  ένα  ανασυρόμενο  εξάρτημα:  τον  ειδικό  οδηγό 

«κοντά  γένια».  Έχει  σχεδιασθεί  ειδικά  για  να  διατηρούνται  τα  γένια  σε 

πολύ κοντό μήκος (θέσεις 0,5 έως 6) και σας εγγυάται μια κοπή με ακόμη 

μεγαλύτερη ακρίβεια.

Πέρα από τη θέση 6, είναι προτιμότερο να αφαιρέσετε τον ειδικό οδηγό έτσι 

ώστε να έχετε μια αποτελεσματική κοπή.

Για  να  απασφαλίσετε  τον  ειδικό  οδηγό  «κοντά  γένια»,  πατήστε  απαλά  τα 

κουμπιά (εικ. 2) και από τις δυο πλευρές του οδηγού με τον αντίχειρα και τον 

δείκτη. Ανασηκώστε και γυρίστε τον οδηγό κατά 180° μέχρι να φθάσει πίσω 

από τη συσκευή (εικ. 3).

Για να βάλετε τον ειδικό οδηγό στην αρχική του θέση, τον απασφαλίζετε και 

κατόπιν τον επαναφέρετε προς τα μπροστά της συσκευής μέχρι να ακούσετε 

ένα κλικ.

ΘΕσΗ σΕ ΛΕΙτΟυρΓΙΑ ΚΑΙ χρΗσΗ

Για  να  ρυθμίσετε  το  ύψος  κοπής  της  κουρευτικής  μηχανής,  γυρίζετε  τη 

ροδέλα. Ενεργοποιείτε το κουμπί on/oFF. Μπορείτε να αλλάξετε το ύψος της 

κοπής ανά πάσα στιγμή.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ! Φροντίζετε έτσι ώστε να κρατάτε την κεφαλή της 

χτένας σε επίπεδη θέση ως προς το δέρμα. Δηλαδή, η άκρη των δοντιών και 

οι μικρές γωνιές που προεξέχουν από τη χτένα πρέπει πάντα να βρίσκονται σε 

επαφή με το δέρμα. Διαφορετικά, η ακρίβεια της κοπής μπορεί να μεταβληθεί.

WaterProoF

Για  μεγαλύτερη  άνεση  στη  χρήση,  η  ξυριστική  σας  μηχανή  e845e  είναι 

αδιάβροχη. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμη και κάτω από το ντους. Τόσο 

εύκολη στη συντήρηση που σας εγγυάται τη μεγαλύτερη δυνατή υγιεινή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πρέπει να βγάλετε το ηλεκτρικό καλώδιο από τη λαβή πριν 

τη χρήση της συσκευής στο ντους.

συΝτΗρΗσΗ

Για μια άριστη καθαριότητα, η κεφαλή της κουρευτικής μηχανής πλένεται 

με νερό. Για να πλύνετε την κεφαλή της κουρευτικής μηχανής, σπρώχνετε 

ελαφρά τον οδηγό κοπής έξω από το σώμα της συσκευής και τον βάζετε κάτω 

από το τρεχούμενο νερό. Ο οδηγός κοπής μπορεί επίσης να πλυθεί ξεχωριστά. 

Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής μηχανής θα δώσει τη 

δυνατότητα να διατηρηθεί σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.

Αποσπώμενες λεπίδες

Για να διευκολύνετε το καθάρισμα, οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής της 

BaByliss  είναι  αποσπώμενες.  Βεβαιωθείτε  ότι  η  μηχανή  είναι  σβηστή  και 

αφαιρέστε τον οδηγό κοπής. Κρατάτε τη μηχανή κατευθύνοντας τις λεπίδες 

προς τα πάνω και τις βγάζετε πατώντας στην άκρη των λεπίδων (Εικ. 4)

Βουρτσίζετε  προσεκτικά  τις  λεπίδες  με  μια  βούρτσα  καθαρισμού  για  να 

απομακρύνετε τις τρίχες.

Αυτολυπαντικές λεπίδες

Οι λεπίδες της κουρευτικής σας μηχανής είναι εξοπλισμένες μ’ ένα ταμπόν 

το οποίο στάζει την ποσότητα λαδιού που είναι απαραίτητη για την καλή 

λειτουργία της μηχανής σας, χρήση με τη χρήση. Ωστόσο σας συνιστούμε 

να το γεμίζετε τακτικά, ακόμη και όταν διαπιστώνετε χαμηλή απόδοση της 

συσκευής. Αφαιρείτε τις λεπίδες όπως έχει υποδειχθεί παραπάνω. Ρίχνετε 

προσεκτικά μερικές σταγόνες από το λάδι της BaByliss επάνω στο ταμπόν

 

(Εικ. 5). Στη συνέχεια τοποθετείτε τις λεπίδες στην κουρευτική μηχανή. Το 

λάδι BaByliss προορίζεται ειδικά για την κουρευτική μηχανή, δεν εξατμίζεται 

και δεν επιβραδύνει τη λειτουργία των λεπίδων. Μπορείτε να προμηθευτείτε 

ανταλλακτικές λεπίδες όταν οι προηγούμενες φθαρούν ή καταστραφούν.

e845e HaJvÁGÓGÉP

olvassa  el  figyelmesen  a  biztosági  utasításokat,  mielőtt  a 

készüléket használná!

a termÉK JeLLemZŐI

1. Vágókések: 

•    Mozgó vágókés - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless 

Steel)

•   Állókés: rozsdamentes acél

2.  1  vezetőfésűvel  30  hosszúság  (0,5  –  15  mm-ig,  0,5  mm-es 

fokozatonként)

3.  on/oFF gomb

4.  a vágási magasság beállítására szolgáló gomb

5. Feszültség alatt jelzőlámpa 

6.  Villásdugó, hálózati használatra és feltöltésre

7. Tisztító kefe

8. Vízálló

FonToS TÁJÉKoZTaTÁS enneK a KÉSZÜlÉKneK

a nI-MH aKKUMUlÁToRaIVal KapCSolaTBan

az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése 

és megőrzése céljából töltse 16 órán át az első használat előtt 

és körülbelül 3 havonta. a termék teljes kapacitását csak 3 teljes 

töltési ciklus után éri el.

a HaJvÁGÓGÉP tÖLtÉse

1.  Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be a transzformátort. 

a  hajvágógépet  az  első  használat  előtt  töltse  16  órán  át. 

ellenőrizze,  hogy  a  készülék  kapcsolója  kikapcsolt  (oFF) 

állásban legyen.

2.  ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e. 

3.  Teljes feltöltéssel 40 percen át használható a hajvágógép.

4.  a következő feltöltések időtartama is 16 óra.

HÁLÓZatI HasZnÁLat

a  hajvágógép  hálózatról  történő  használatához  közvetlenül  a 

készülékbe dugja a dugót. Csatlakoztassa a kikapcsolt vágógépet 

a hálózatra és helyezze on állásba (Ha az akkumulátor nagyon 

gyenge, várjon körülbelül egy percet).

FonToS!  Csak  a  hajnyíróhoz  tartozó  e845e  számú  adaptert 

használja.

a vÁGÁsIrÁnYÍtÓ HasZnÁLata

FonToS! a vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcsolása elŐTT 

kell  betenni,  és  ha  ki  akarja  cserélni,  a  hajnyírót  előbb  ki  kell 

kapcsolni.

a  vágásirányító  kivétele  vagy  visszatétele  előtt  állítsa  a 

vágáshosszat a 15-ös helyzeten túl (1. ábra), és kikapcsolt motor 

mellett  húzza  felfelé  a  vágásirányítót,  illetve  nyomja  lefelé  a 

vágásirányítót, majd tekerje el a kereket a rögzítéshez.

KüLÖnLeGes „rÖvId sZaKÁLL” LeveHetõ veZetõFÉsû

a  vezetõfésûn  található  egy  kihúzható  rész:  ez  a  különleges 

„rövid szakáll” vezetõfésû. a rövid szakáll vezetõfésû kifejezetten 

a  nagyon  rövid  szakáll  ápolására  (0,5  –  6  helyzet),  és  a  még 

pontosabb vágás biztosítására szolgál.

az 6-ös helyzeten túl helyesebb visszatolni a speciális vezetõfésût 

a hatékony vágás megõrzése érdekében.

a  speciális  „rövid  szakáll  vezetõfésû”  kioldásához  nyomja  meg 

finoman  a  vezetõfésû  két  oldalán  lévõ  gombokat  (2. ábra)  a 

hüvelykujja és mutatóujja segítségével. emelje meg és forgassa el 

a vezetõfésût 180°-kal, egészen a hajvágógép hátuljáig (3. ábra).

Ha a speciális vezetõfésût eredeti helyzetébe szeretné visszatenni, 

oldja ki, majd hajtsa elõre a készülék eleje felé, kattanásig.

beKaPCsoLÁs És HasZnÁLat

a  nyírógép  vágásmagasságának  beállításához  fordítsa  el  a 

kereket.  Kapcsolja  be  az  on/oFF  gombot.  a  vágásmagasságot 

bármikor megváltoztathatja.

FonToS!  Ügyeljen  arra,  hogy  a  fésűvel  ellátott  fejet  mindig 

laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a fésű fogainak hegye és a 

fésű kis kiugró szögletei mindig érintkezzenek a bőrrel. ellenkező 

esetben a vágás pontossága nem lesz egyenletes.

vÍZÁLLÓ

a kényelmesebb használat érdekében az e845e vágógép vízálló. 

Még zuhanyozás közben is használható, karbantartása egyszerű 

és tökéletes higiéniát biztosít.

FIGYelMeZTeTÉS: mielőtt a készüléket a zuhany alatt használja, a 

tápvezetéket ki kell húzni a készülék kézben tartott részéből

KarbantartÁs

a  maximális  higiénia  érdekében  a  készülék  vágófeje  vízzel 

lemosható.  a  nyírógép  fejének  leöblítésekor  kissé  húzza  el 

a  vágásirányítót  a  készülék  testétől,  és  tartsa  folyó  víz  alá.  a 

vágásirányítót  is  le  lehet  külön  öblíteni.  a  hajnyíró  pengéinek 

rendszeres  karbantartása  révén  megőrizhető  az  optimális 

működési állapot.

Levehető pengék

a  BaByliss  nyírógép  pengéi  levehetőek,  így  megkönnyítik  a 

tisztítást. ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a hajnyíró, és vegye le a 

vágásirányítót. Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és a hegyüket 

megnyomva  vegye  ki  a  pengéket  (4. ábra).  a  tisztítókefével 

gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól a pengéket.

Kenést nem igénylő pengék

a nyírógép pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely 

használatról  használatra  állandóan  biztosítja  a  készülék  jó 

működéséhez szükséges olajat. ajánlatos rendszeresen feltölteni, 

amint a készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja. Vegye 

ki a pengéket a fent ismertetett módon. Óvatosan csöppentsen 

a kenőpárnára néhány cseppet a BaByliss olajból (5. ábra). Utána 

tegye vissza a pengéket a hajnyíróra. a BaByliss olajat speciálisan 

nyírógépek  számára  fejlesztették  ki,  ezért  nem  párolog  el,  és 

nem  lassítja  le  a  pengéket.  Ha  a  pengék  elhasználódtak,  vagy 

károsodtak, kicserélésükhöz újabb pengék vásárolhatók.

masZYnKa do strZYżenIa brodY e845e

przed  użyciem  urządzenia,  dokładnie  przeczytać  poniższe 

przepisy bezpieczeństwa!

CHaraKterYstYKa ProduKtu

1.   Ostrza: 

•    Ruchomy  nóż  -  W-Tech:  CMS  (Chrome-Molybdene-Stainless 

Steel)

•   nieruchomy nóż: Stal nierdzewna

2.  1 głowica tnąca z możliwością ustawienia 30 długości (od 0,5 do 

15 mm, z przeskokiem co 0,5 mm)

3.  przycisk on/oFF

4.  pokrętło regulacji wysokości cięcia

5. Kontrolka pracy

6.  Wtyczka do korzystania ze źródła prądu i do ładowania

7. Szczoteczka do czyszczenia

8. Wodoszczelny

WaŻna InFoRMaCJa doTYCZĄCa aKUMUlaToRÓW

nI-MH WYKoRZYSTYWanYCH W URZĄdZenIU

aby  osiągnąć  i  zapewnić  jak  najdłuższy  czas  pracy  na 

akumulatorach, przed pierwszym użyciem należy ładować przez 

16  godzin  i  przeprowadzać  ten  zabieg  co  około  3  miesiące. 

Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie osiągnięty po 

3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania.

ŁadoWanIe trYmera

1.  Włożyć  wtyczkę  do  urządzenia  i  podłączyć  zasilacz.  przed 

pierwszym  użyciem  trymera,  należy  go  ładować  przez  16 

godzin.  Upewnić  się  czy  wyłącznik  trymera  znajduje  się  w 

położeniu oFF.

2.  Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona. 

3.  Całkowite naładowanie trymera pozwala na jego użytkowanie 

maksymalnie przez 40 minut.

4.  następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.

KorZYstanIe Z PrĄdu

aby korzystać z trymera podłączonego do prądu, należy włożyć 

wtyczkę do urządzenia. Wyłączony trymer podłączyć do źródła 

prądu i ustawić pozycji on (w przypadku słabego akumulatora 

zaczekać około 1 minutę).

WaŻne! Używać wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu.

reGuLaCJa GŁoWICY tnĄCeJ

WaŻne: Głowicę tnącą należy nakładać zawsze pRZed włączeniem 

trymera i zdejmować zawsze po jego wyłączeniu.

W celu wyjęcia lub założenia głowicy, ustawić wysokość cięcia 

inną niż 15mm (rys.1) i przy wyłączonym silniku, pociągnąć za 

głowicę w górę, aby ją wyciągnąć lub wisnąć, głowicę i przekręcić 

pokrętłem, aby ją umieścić na miejscu.

sPeCJaLna ZdeJmoWana naKŁadKa „broda KrÓtKa”

nakładka  składa  się  z  wyciąganej  części:  specjalnej  nakładki 

przeznaczonej  do  „brody  krótkiej”.  Została  ona  stworzona 

specjalnie do pielęgnacji zarostu bardzo krótkiego (pozycje 0,5 

do 6) i zapewnia pewne i jeszcze bardziej precyzyjne strzyżenie.

W pozycji 6 i wyższej zaleca się wyciągnąć nakładkę, aby utrzymać 

skuteczność strzyżenia.

aby  odblokować  specjalną  nakładkę  „broda  krótka”,  należy 

nacisnąć  lekko  na  przyciski  (rys. 2)  z  jednej  i  z  drugiej  strony 

nakładki  przy  pomocy  palca  wskazującego  i  kciuka.  Unieść  i 

okręcić o 180° do tyłu maszynki (

rys. 3).

aby umieścić specjalną nakładkę w pozycji wyjściowej, należy ją 

odblokować, a następnie złożyć w kierunku do przodu maszynki, 

aż rozlegnie się kliknięcie.

WŁĄCZenIe I użYtKoWanIe

aby  wyregulować  wysokość  cięcia  trymera,  należy  obracać 

pokrętłem.  Wcisnąć  przycisk  on/oFF.  Wysokość  cięcia  można 

zmienić w każdym momencie.

WaŻne!  Głowica  grzebienia  powinna  być  przytrzymywana 

płasko  przy  skórze.  Inaczej  mówiąc,  wystające  z  noża  szczyty 

zębów i pazurki muszą zawsze przylegać do skóry. W innym razie, 

strzyżenie jest mniej precyzyjne.

WodosZCZeLnY

aby zapewnić najwyższy komfort użytkowania, trymer e845e jest 

wodoszczelny. Może być używany nawet pod prysznicem, a jego 

łatwe czyszczenie zapewni maksymalną higienę.

oSTRZeŻenIe:  odłączyć  przewód  zasilania  od  elementu 

trzymanego w ręce przed użyciem urządzenia pod prysznicem.

KonserWaCJa

Ze względu na higienę, głowicę trymera można myć wodą. aby 

przemyć  głowicę  trymera,  należy  delikatnie  odchylić  głowicę 

tnącą od korpusu urządzenia i włożyć pod bieżącą wodę. Głowica 

tnąca  może  być  również  przemyta  oddzielnie.  Systematyczna 

konserwacja ostrzy trymera zapewni jej długotrwałe, optymalne 

działanie.

Wyjmowane ostrza

ostrza  trymera  BaByliss  można  wyjmować  w  celu  ich 

wyczyszczenia. przed wyjęciem głowicy tnącej należy wyłączyć 

golarkę. Chwycić trymer i nakierować ostrza w górę, a następnie 

naciskając na nasadę wyjąć je (rys. 4). W celu usunięcia włosków 

starannie szczotkować ostrza szczoteczką.

Samosmarujące się ostrza

ostrza trymera wyposażone są w tampon, podający ilość oleju 

niezbędną do funkcjonowania trymera, po każdym użyciu. należy 

je  okresowo  wymieniać,  gdy  nastąpi  zauważalne  zmniejszenie 

wydajności  urządzenia.  Zdemontować  ostrza  zgodnie  z 

powyższymi wskazówkami. ostrożnie wycisnąć kilka kropli oleju 

BaByliss na tampon (rys. 5).następnie wymienić ostrza trymera. 

olej  BaByliss  został  przygotowany  specjalnie  dla  trymera,  nie 

wyparuje  i  nie  spowolni  ostrzy.  Istnieje  możliwość  zdobycia 

nowych ostrzy, gdy stare są już zużyte lub uszkodzone.

střIHaCÍ stroJeK e845e

před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny!

vLastnostI vÝrobKu

1.   Čepele: 

•    Mobilní nůž - W-Tech: materiál CMS (chrom-molybden-nerez)

•   pevný nůž: nerezová ocel

2.  1 jednotný stříhací nástavec pro 30 délek (od 0,5 do 15 mm s 

odstupňováním po 0,5 mm)

3.  Tlačítko on/oFF

4.  Kolečko pro nastavení délky střihu

5. Světelná kontrolka napětí

6.  Zástrčka pro připojení do sítě a nabíjení

7. Čistící kartáček

8. Voděodolný

dŮleŽITÉ InFoRMaCe o nI-MH BaTeRIÍCH ToHoTo pŘÍSTRoJe

pro dosažení a zachování co nejvyšší autonomie baterií nechte 

přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 16 hodin a potom 

přibližně  jednou  za  3  měsíce.  plná  autonomie  přístroje  bude 

dosažena teprve po 3 kompletních cyklech nabíjení.

nabÍJenÍ stroJKu

1.  Zasuňte  zástrčku  do  přístroje  a  zapojte  transfo.  před  prvním 

použitím  nechte  zastřihovač  nabíjet  po  dobu  16  hodin. 

Zkontrolujte, zda je vypínač strojku v poloze oFF.

2.  Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení. 

3.  Úplné nabití umožňuje použití zastřihovače po dobu minimálně 

40 minut.

4.  doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.

PouŽItÍ na sÍŤ

pokud  chcete  používat  strojek  se  zapojením  do  sítě,  zasuňte 

zástrčku  přímo  do  přístroje.  Vypnutý  strojek  zapojte  do  sítě  a 

nastavte  do  polohy  on  (pokud  je  baterie  velmi  slabě  nabitá, 

vyčkejte asi 1 minutu).

dŮleŽITÉ !  použijte  výhradně  adaptér  dodávaný  se  střihacím 

strojkem.

ovLÁdÁnÍ střIHaCÍHo vodÍtKa

dŮleŽITÉ: Vždy nasazujte střihací vodítko pŘed zapnutím holícího 

strojku a vypněte ho, než je sundáte.

před sejmutím nebo znovunasazením vodítka nastavte nejdříve 

výšku  střihu  nad  polohu  15  (obr.1)  a  s  vypnutým  motorem, 

zatáhněte  za  vodítko  směrem  nahoru  pro  sejmutí,  zatlačte  na 

vodítko a poté jej pomocí kolečka umístěte.

sPeCIÁLnÍ snÍmateLnÝ vodÍCÍ nÁstaveC Pro „KrÁtKÝ 

vous“

Vodící nástavec zastřihovače obsahuje odnímatelnou část: zvláštní 

vodící prvek pro zástřih krátkého vousu. Je speciálně uzpůsoben 

pro ještě přesnější zástřih velmi krátkého vousu (polohy 0,5 až 6).

Chcete-li dosáhnout účinného zástřihu, pro polohy vyšší než 6 je 

vhodnější speciální nástavec sejmout. 

Speciální nástavec pro „krátký vous“ sundáte jemným stisknutím 

tlačítek  (

obr. 2)  po  obou  stranách  nástavce  pomocí  palce  a 

ukazováku. poté nástavec nadzdvihněte a otočte jím o 180° až k 

zadní části zastřihovače (obr. 3).

na původní místo nástavec vrátíte, když jej uvolníte a zasunete do 

čela přístroje, až uslyšíte cvaknutí.

sPuŠtĚnÍ a PouŽÍvÁnÍ

pro  nastavení  výšky  střihu  holícího  strojku  otáčejte  kolečkem 

nastavení. Stiskněte tlačítko on/oFF. Výšku střihu můžete kdykoliv 

změnit.

dŮleŽITÉ!  dávejte  pozor  na  udržení  hřebenu  hlavy  naplocho 

k pokožce. Jinak řečeno, vrcholek zubů a drobné hrany vyčnívající 

z  hřebene  musí  být  stále  v  kontaktu  s  pokožkou.  V  opačném 

případě bude zhoršena přesnost střihu.

vodĚLodoLnÝ

pro větší pohodlí při používání je střihací stroj e845e voděodolný. 

Je možné jej použít i ve sprše a má snadnou údržbu, která vám 

zaručí maximální hygienu.

UpoZoRnĚnÍ: kabel musí být odpojen od držadla před použitím 

přístroje ve sprše.

ÚdrŽba

dokonalá hygiena je zajištěna tím, že hlavu strojku lze opláchnout 

vodou.  při  oplachování  hlavy  strojku  lehce  odtlačte  stříhací 

nástavec  od  tělesa  přístroje  a  hlavu  opláchněte  pod  tekoucí 

vodou. Stříhací nástavec je možno také opláchnout samostatně. 

pravidelná  údržba  čepelí  zastřihovacího  strojku  zajišťuje  jeho 

dobrý stav a optimální funkci.

Snímatelné čepele

pro  usnadnění  čištění  jsou  čepele  holícího  strojku  BaByliss 

snímatelné.  Ujistěte  se,  že  je  holící  strojek  vypnutý  a  sejměte 

střihací  vodítko.  držte  holící  strojek  tak,  aby  čepele  směřovaly 

vzhůru  a  uvolněte  je  stiskem  na  konce  čepelí  (obr.  4).  pečlivě 

okartáčujte  čepele  kartáčkem  na  čištění  pro  odstranění  všech 

chlupů. 

Samomazací čepele

Čepele  Vašeho  holícího  strojku  jsou  vybaveny  polštářkem  se 

zásobníkem, který po každém použití uvolňuje potřebné množství 

oleje pro správnou funkci Vašeho holícího strojku. doporučuje se 

nicméně  jej  pravidelně  plnit  pokaždé,  když  poklesne  účinnost 

strojku. Sejměte čepele podle návodu výše. naneste několik kapek 

oleje BaByliss na polštářek (obr. 5). nasaďte opět čepele na holící 

strojek. olej BaByliss byl namíchán speciálně pro holící strojek, 

nevypařuje se a nezpomaluje čepele. Je možné zakoupit náhradní 

čepele, pro případ, že by se původní opotřebovaly nebo poškodily.

машИнКИ для СтРИжКИ боРоды e845e

ДО  ТОГО,  КАК  ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ  АППАРАТОМ,  СЛЕДУЕТ  ВНИМАТЕЛЬНО 

ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!

ХаРаКтЕРИСтИКИ аППаРата

1.  Лезвия:

•    Подвижный нож - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel / хром - 

молибден -нержавеющая сталь)

•   Неподвижный нож: нержавеющая сталь

2.  1 направляющая для стрижки, единая для 30 вариантов длины (от 0,5 до 15 мм, 

пошаговая регулировка 0,5 мм)

3.  Кнопка  on/oFF (вкл./выкл.)

4.  Колесико регулировки длины стрижки

5.  Световой датчик подачи напряжения

6.  Шнур для работы от сети и для зарядки

7. Щеточка для очистки

8. Водонепроницаемая

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ

БАТАРЕЕК nI-MH ДАННОГО АППАРАТА 

Чтобы достичь и предохранить как можно большую автономию батареек, перед 

первым применением аппарата оставьте его на зарядке в течение 16 часов и 

повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия 

аппарата будет достигнута только после 3 циклов полной зарядки.

ЗаРядКа машИнКИ

1.  Вставьте штырь в аппарат и включите трансформатор в сеть. Перед тем, как 

в первый раз воспользоваться машинкой, зарядите ее в течение 16 часов. 

Убедитесь в том, что переключатель стоит в положении oFF (выкл.)

2.  Проверьте, загорелся ли световой датчик зарядки.

3.  Полностью  заряженной  машинкой  можно  пользоваться  в  течение  как 

минимум 40 минут.

4.  Продолжительность всех последующих зарядок должна также составлять 16 

часов.

Работа от СЕтИ

Чтобы машинка работала от сети, следует вставить штырь непосредственно 

в  аппарат.  Подключите  к  сети  выключенную  машинку  и  затем  передвиньте 

переключатель  в  положение  on  (вкл.)  (Если  батарейка  слабо  заряжена, 

подождите около 1 минуты).

ВНИМАНИЕ!  Пользоваться  исключительно  блоком  питания,  входящим  в 

комплект поставки машинки для бритья.

КаК обРаЩатЬСя С РЕГУлятоРом длИны СтРИжКИ

ВНИМАНИЕ: регулятор длины следует устанавливать на машинку ПЕРЕД тем, 

как включить ее. Чтобы снять регулятор, следует сначала выключить машинку.

Прежде,  чем  установить  или  снять  регулятор  длины  стрижки,    следует 

предварительно  установить  регулятор  в  позицию  15  (Рис. 1)  и  затем,  при 

выключенном  двигателе,  потянуть  регулятор  вверх,  чтобы  снять  его,  либо 

насадить регулятор и повернуть колесико, чтобы установить его на место.

СПЕцИалЬная СъЕмная наПРавляюЩая «КоРотКая боРода»

Направляющая  для  стрижки  включает  в  себя  откидную  часть:  специальную 

направляющую «короткая борода». Направляющая специально сконструирована 

для ухода за очень короткой бородой (позиция от 0,5 до 6) и обеспечивает вам 

еще более точную стрижку. За пределами позиции 6 рекомендуется откинуть 

специальную  направляющую,  чтобы  предохранить  эффективность  стрижки. 

Чтобы  разблокировать  специальную  направляющую  «короткая  борода», 

осторожно нажмите на кнопки (Рис. 2) с обеих сторон направляющей большим 

и указательным пальцами. Приподнимите и откиньте направляющую на 180°, до 

задней части машинки для стрижки (Рис. 3).

Чтобы  установить  специальную  направляющую  в  исходную  позицию, 

разблокируйте ее и верните ее в положение в передней части аппарата, до 

щелчка.

КаК вКлюЧатЬ машИнКУ И КаК ПолЬЗоватЬСя Ею

Для регулировки необходимой длины стрижки следует повернуть колесико. 

Нажмите на кнопку on/oFF. Вы можете поменять длину стрижки в любой момент.

ВНИМАНИЕ!  Головка  гребенки  должна  полностью  прилегать  к  коже.  Иными 

словами, кончики зубьев и выступающие из расчески маленькие уголки должны 

постоянно находиться в контакте с кожей. В противном случае точность стрижки 

может пострадать.

водонЕПРонИцаЕмоСтЬ

Для  большего  комфорта  в  применении  машинка  для  стрижки  e845e  – 

водонепроницаемая. Вы можете пользоваться ею даже под душем; простота 

ухода за машинкой гарантирует максимальную гигиеничность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  прежде,  чем  воспользоваться  аппаратом  под  душем, 

обязательно отсоедините от него электрический шнур.

УХод

Для обеспечения максимальной гигиены головка машинки – моющаяся. Для 

того,  чтобы  ополоснуть  головку,  отодвиньте  немного  регулятор  длины  от 

корпуса машинки и ополосните под проточной водой. Регулятор длины стрижки 

можно ополоснуть отдельно. Регулярный уход за лезвиями машинки поможет 

поддержать ее в оптимальном состоянии функционирования.

Съемные лезвия 

Для облегчения ухода за машинкой BaByliss установленные на ней лезвия – 

съемные. Убедитесь в том, что машинка выключена, и снимите регулятор длины 

стрижки. Удерживайте машинку лезвиями вверх и отделите их от машинки, 

нажав на края (Рис. 4). Тщательно почистите лезвия щеточкой, чтобы удалить с 

них все состриженные волоски.

Самосмазывающиеся лезвия

На лезвиях вашей машинки установлен резервуар-тампон, который выделяет 

количество масла, необходимое для нормального функционирования аппарата 

при каждом его использовании. Тем не менее, рекомендуется периодически 

пополнять резервуар, как только вы заметите, что аппарат работает с меньшей 

эффективностью.

Снимите  лезвия,  как  указано  выше.  Аккуратно  нанесите  несколько  капель 

масла BaByliss на тампон (Рис. 5). Затем установите лезвия на машинку. Формула 

масла BaByliss разработана специально для машинки: масло не испаряется и не 

замедляет работу лезвий. Когда лезвия изношены или повреждены, их можно 

заменить на новые.

türKÇe

e845e tIraş maKInesI

Cihazı  kullanmadan  önce  güvenlik  talimatlarını  dikkatlice 

okuyunuz!

ürünün ÖZeLLİKLerİ 

1.  Bıçaklar: 

•    Hareketli bıçak - W-Tech: CMS (Krom-Molibden-paslanmaz Çelik)

•   Sabit bıçak: paslanmaz çelik

2.  30 uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (0,5 - 15 mm arası, 0,5 mm 

kademeli)

3. on/oFF düğmesi

4.  Kesim boyu ayarlama düğmesi

5.  Gerilim altına alma ışıklı göstergesi

6.  Şebekeye bağlı kullanım ve şarj etmek için fiş

7. Temizleme fırçası

8. Waterproof

BU CİHaZIn nI-MH pİlleRİ İle İlGİlİ ÖneMlİ BİlGİ

pillerin  mümkün  olduğu  kadar  uzun  süre  dayanabilmesini 

sağlamak için ve bunu korumak için ilk kullanımdan önce ve her 

3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj edin. Ürünün tam özerkliğine, 

ancak 3 tam şarj devresinden sonra erişilebilir.

Kesİm maKİnesİnİn şarJ edİLmesİ

1.  Fişi cihaza takın ve transformatörü bağlayın. Kesim makinesini 

ilk  defa  kullanmadan  önce  16  saat  boyunca  şarj  edin.  Kesim 

makinesinin  açma  kapama  düğmesinin  oFF  üzerinde 

olmasından emin olun.

2.  Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin. 

3.  Kesim makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 40 dakika 

boyunca kullanılabilir.

4.  Sonraki şarjların süreleri de 16 saattir.

şebeKeYe baĞLI KuLLanIm

Kesim  makinesini  şebekeye  bağlı  olarak  kullanmak  için,  fişi 

doğrudan cihaza takın. Kapalı olan kesim makinesini şebekeye 

bağlayın  ve  on  pozisyonuna  getirin  (eğer  batarya  zayıf  ise, 

yaklaşık 1 dakika bekleyin).

ÖneMlİ! Sadece tıraş makinesi ile verilen adaptörü kullanın.

Kesİm KILavuZunun KuLLanImI

ÖneMlİ: Kesim kılavuzunu her zaman cihazı çalıştırmadan ÖnCe 

yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın.

Kesim kılavuzunu çıkarmak veya yerleştirmek için, önceden kesim 

boyunu  pozisyon  15’in  ötesinde  ayarlayın  (şekil 1) ve motor 

kapalı, çıkarmak için kılavuzu yukarı doğru çekin, kılavuzu bastırın 

ve yerleştirmek için küçük tekerleği hareket ettirin.

«KIsa saKaL» IÇIn ÇIKarILabILIr ÖZeL KILavuZ 

Kesim  kılavuzunun  gizlenebilen  bir  bölümü  vardır:  özel  «kısa 

sakal» kılavuzu.

Bu kılavuz çok kısa sakallar için özel olarak tasarlanmış olup (0,5 ila 

6 pozisyonları), size daha hassas bir kesim sağlar. 

6 pozisyonunun ötesinde, etkili bir kesim elde edilebilmesi için 

özel kılavuzun gizlenmesi tercih edilir.

Özel «kısa sakal» kılavuzunun sürgüsünü açmak için, kılavuzun her 

iki tarafındaki düğmelere (şekil 2) başparmak ve orta parmakla 

.hafifçe basın. Kılavuzu kaldırıp, kesim makinesinin arkasına kadar 

180° döndürün (şekil 3).

Kılavuzu  başlangıç  pozisyonuna  getirmek  için  sürgüsünü  açın, 

sonra cihazın önüne doğru, klik sesine kadar indirin.

ÇaLIştIrma ve KuLLanIm

Kesim  aletinin  kesim  boyunu  ayarlamak  için,  küçük  tekerleği 

döndürün. on/oFF düğmesini etkinleştirin. Kesim boyunu her an 

değiştirebilirsiniz.

ÖneMlİ!  Tarak  başlığının  deri  üzerinde  düz  şekilde  durmasına 

dikkat  edin.  Başka  bir  deyişle,  taraktan  çıkan  dişlerin  ve  küçük 

açıların her zaman deri ile temas halinde olması gerekmektedir. 

aksi halde, kesimin belirginliği bozulabilir.

WaterProoF

daha  fazla  kullanım  rahatlığı  için,  e845e  kesim  makineniz  su 

geçirmez  özelliğe  sahiptir.  duşta  da  kullanılır  ve  kolay  bakımı 

maksimum hijyen sağlar.

UYaRI:  duşun  altında  kullanmadan  önce,    cihazın  besleme 

kablosunun elle tutulan kısımdan elektrik bağlantısı kesilmelidir.

baKIm

azami  hijyen  için,  cihazın  başlıkları  suda  yıkanabilir.  Kesim 

aletinin başlığını durulamak için, kesim kılavuzunu hafifçe cihaz 

gövdesinden ayırın ve suya tutun. Kesim kılavuzu ayrı olarak da 

durulanabilir. Kesim aletinin bıçaklarının bakımının düzenli olarak 

yapılması, en iyi çalışma koşullarının korunmasını sağlayacaktır.

Çıkarılabilir bıçaklar

Temizliği  kolaylaştırmak  için,  BaByliss  kesim  aletinin  bıçakları 

çıkarılabilir.  Cihazın  kapalı  olmasından  emin  olun  ve  kesim 

kılavuzunu çıkarın. Cihazı bıçakları yukarı doğru gelecek şekilde 

tutun  ve  bıçakların  ucuna  bastırarak  bunları  çıkarın 

(şekil 4)

Üzerindeki  kılları  temizlemek  için  bıçakları  temizleme  fırçası 

yardımı ile özenle fırçalayın.

Kendinden yağlamalı bıçaklar

Kesim aletinizin bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli yağ 

miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon rezervuar 

donanımlıdır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit 

edildiğinde düzenli olarak değiştirilmesi önerilir. Bıçakları yukarıda 

belirtildiği şekilde çıkarın. Tampon üzerinde özenle birkaç damla 

BaByliss  yağı  damlatın  (şekil 5).  daha  sonra  bıçakları  yeniden 

cihazın üzerine yerleştirin. BaByliss yağı özel olarak kesim aleti için 

tasarlanmıştır, buharlanmayacak ve bıçakları yavaşlatmayacaktır. 

Yıprandıklarında veya eskidiklerinde yedek bıçakları kullanmak 

mümkündür.

svensKa

e845e sKäGGtrImmer

läs  noggrant  dessa  säkerhetsföreskrifter  innan  du  använder 

apparaten!

ProduKteGensKaPer

1. Knivar: 

•    Rörligt blad - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)

•   Fast blad: rostfritt stål

2.  1 munstycke för 30 längder (från 0,5 mm till 15 mm, i steg om 

0,5 mm)

3.  pÅ/aV-knapp

4.  Ratt för att ställa in klipplängd

5.  Indikatorlampa för spänning

6.  Kontakt för användning via nätet och för laddning

7. Rengöringsborste

8. Vattentät

VIKTIG InFoRMaTIon BeTRÄFFande

denna appaRaTS nI-MH BaTTeRIeR

För att uppnå och bevara batteriernas största möjliga kapacitet 

skall de laddas under 16 timmar före första användningen och 

därefter ungefär var 3e månad. Fullständig kapacitet fås endast 

efter 3 kompletta laddningar.

Ladda trImmern

1.  anslut sladden till enheten och anslut transformatorn. ladda 

trimmern i 16 timmar innan du använder den första gången. 

Kontrollera att strömbrytaren på trimmern är i aV-läge.

2.  Kontrollera att laddningslampan lyser.

3.  när  batteriet  är  fulladdat  kan  trimmern  användas  i  minst  40 

minuter.

4.  Följande laddningar tar även de 16 timmar.

använda nätet

om du vill använda trimmern via nätet ansluter du sladden direkt 

till enheten. anslut trimmern till nätet i aV-läge och slå sedan pÅ 

den. (Vänta i ungefär en minut om batteriet nästan är helt slut.)  

VIKTIGT! använd bara adaptern som medföljer trimmern e845e.

Hur man använder dIstansKammen

VIK TIGT:  distanskammen  placeras  alltid  Innan  man 

sätter  på  klipparen,  och  klipparen  skall  vara  avstängd  

innan man tar bort den.

Man tar bort eller sätter i distanskammen efter det att man först 

reglerat klipphöjden till högre än position 15 (triangel) (Fig. 1)

Med motorn avstängd drar man kammen uppåt för att ta bort 

den och trycker in den för att sätta hjulet i funktion när den skall 

sättas i.

LÖstaGbar dIstansKam särsKILt FÖr Kort sKäGG

distanskammen har en nedfällbar del: specialkammen för kort 

skägg.  den  är  utformad  särskilt  för  underhåll  av  mycket  korta 

skägg (läge 0,5 till 6) och ger dig en ännu mer exakt klippning.

efter läge 6 rekommenderar vi att du fäller in specialkammen för 

att klippningen ska bli effektiv.

om du vill lösgöra (lossa på) specialkammen för kort skägg trycker 

du försiktigt på knapparna (bild 2) på var sida av kammen med 

tumme  och  pekfinger.  lyft  kammen  och  sväng  den  180°  till 

trimmerns baksida (bild 3).

då du vill sätta tillbaka specialkammen i originalposition släpper 

du på låset och svänger den framåt tills du hör ett klick.

Hur man sätter IGÅnG oCH anvÂnder aPParaten

Man justerar klipparens klipphöjd genom att vrida på hjulet tills 

önskad höjd.

Tryck in knappen on/oFF.

Man kan ändra klipphöjd när som helst under användningen.

VIKTIGT! Håll kammens huvud tätt intill huden. Med andra ord, 

tändernas spetsar och de små hörnen som sticker ut från kammen 

skall alltid vara i kontakt med huden. I annat fall kan klippningens 

precision ändras.

vattentät

För bekvämare användning är din e845e trimmer vattentät och 

kan till och med användas i duschen. lätt att rengöra, garanterar 

maximal hygien.

VaRnInG! du måste ta lös strömsladden från handtaget innan du 

använder apparaten i duschen.

underHÅLL

För maximal hygien kan apparatens huvud tvättas med vatten. om 

man vill skölja klipphuvudet tar man försiktigt bort distanskammen 

och spolar det under rinnande vatten. distanskammen kan också 

sköljas separat. Regelbundet underhåll av klipparens knivar gör 

att apparaten fungerar optimalt.

Borttagbara knivar

För att underlätta rengöringen har BaByliss’ klippare borttagbara 

knivar.  Kontrollera  så  att  apparaten  är  avstängd  och  ta  bort 

distanskammen. Håll klipparen med knivarna uppåt och ta bort 

dem genom att trycka på knivarnas udd (Fig. 4). Borsta knivarna 

noggrant med rengöringsborsten för att avlägsna håren.

Självsmörjande knivar

Klipparens  knivar  är  utrustade  med  en  reservdyna  som  avger 

nödvändig  mängd  olja  för  att  klipparen  skall  fungera  bra, 

användning  efter  användning.  Man  måste  emellertid  fylla  på 

den då man upptäcker att apparaten fungerar mindre bra. Ta ur 

knivarna såsom beskrivs här ovan. Häll försiktigt några droppar 

av BaByliss’ olja på dynan (Fig. 5). Sätt därefter tillbaka knivarna i 

klipparen. BaByliss’ olja har sammanställts speciellt för klipparen, 

den  dunstar  inte  och  hindrar  inte  knivarna.  Man  kan  köpa 

reservknivar när knivarna är utslitna.

Машинка для стрижки

Производитель: BaByliss SA

99 Авеню Аристид Бриан BP72

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Китае

Дата производства: см. на товаре

E845E IB RC.indd   2

05/09/12   11:05

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK tondeuse barbe E845E Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil. E845E beard trimmer Please carefully read the instructions for use below before using the appliance. Schergerät für
  • Страница 2 из 3
    SVENSKA NORSK E845E skäggtrimmer Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du använder apparaten! E845E skjeggtrimmer Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i bruk! E845E-partatrimmerin Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä! PRODUKTEGENSKAPER 1. Blader
  • Страница 3 из 3