Инструкция для Bombardier CAN-AM Commander 1000 (2012), CAN-AM Commander 800 (2012), Commander 1000 2012, Commander 800 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

ИНФОРМАЦИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

После

 

запуска

 

двигателя

УЗЕЛ

СИСТЕМА

ОПЕРАЦИЯ

Рулевое

 

управление

Убедитесь

что

 

детали

 

рулевого

 

управления

 

перемещаются

 

свободно

 

и

 

без

 

заеданий

а

 

повороту

 

рулевого

 

колеса

 

из

 

одного

 

крайнего

 

положе

-

ния

 

в

 

другое

 

ничто

 

не

 

мешает

.

Замок

 

зажигания

Переведите

 

ключ

 

в

 

замке

 

зажигания

 

в

 

положение

 «OFF» 

и

 

убедитесь

что

 

двигатель

 

остановился

Вновь

 

запустите

 

двигатель

.

Рычаг

 

переключения

 

передач

Проверьте

 

функционирование

 

рычага

 

переключения

 

передач

 («P», 

«R», «N», «H» 

и

 «L»).

Селектор

 2WD/4WD

Проверьте

 

функционирование

 

селектора

 2WD/4WD.

Тормозная

 

система

Медленно

 

проехав

 

вперёд

 

несколько

 

метров

приведите

 

в

 

действие

 

тормоза

При

 

нажатии

 

на

 

педаль

 

тормоза

 

должно

 

чувствоваться

 

ощутимое

 

сопротивление

При

 

отпускании

 

педаль

 

должна

 

возвращать

-

ся

 

в

 

исходное

 

положение

Тормозная

 

система

 

должна

 

реагировать

 

на

 

дейст

 

вия

 

водителя

 

соответствующим

 

образом

.

КОНТРОЛЬНЫЙ

 

ОСМОТР

 

МОТОВЕЗДЕХОДА

 

ПЕРЕД

 

ПОЕЗДКОЙ

`12 Commander 800-1000.indb   14

`12 Commander 800-1000.indb   14

19.09.2011   11:44:46

19.09.2011   11:44:46

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 145
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по ск лону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание
  • Страница 2 из 145
    ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода с поперечной посадкой CanAm™. Мотовездеход обеспечивается ограниченной гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому
  • Страница 3 из 145
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 4 из 145
    ОГЛАВЛЕНИЕ 4) Переключатель света фар ..................................................................................................46 5) Переключатель 2WD/4WD ..................................................................................................46 6) Переключатель лебёдки
  • Страница 5 из 145
    ОГЛАВЛЕНИЕ ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ..................................... 76 Передняя часть мотовездехода ............................................................................................. 76 Задняя часть мотовездехода
  • Страница 6 из 145
    ОГЛАВЛЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP: CAN-AM ® SSV 2012 ....................................... 124 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 130 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА
  • Страница 7 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 6 19.09.2011 11:44:46
  • Страница 8 из 145
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Commander 800-1000.indb 7 19.09.2011 11:44:46
  • Страница 9 из 145
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 10 из 145
    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Мотовездеход является мощным внедорожным транспортным средством. Водитель должен осознавать взятую на себя ответственность и при эксплуатации мотовездехода соблюдать осторожность, не допускать переворотов, опрокидываний, столкновений и прочих происшествий.
  • Страница 11 из 145
    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ком состоянии время реакции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения ухудшается. Укажите пассажиру на необходимость ознакомиться с информацией, приведённой на предупреждающих наклейках. Не перевозите пассажира, если по вашей оценке его
  • Страница 12 из 145
    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ – Не предпринимайте попытки преодоления крутых подъёмов и не двигайтесь вдоль склонов при буксировке прицепа. – При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. При преодолении препятствий старайтесь действовать в соответствии с
  • Страница 13 из 145
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. Всегда соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Руководстве по эксплуатации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте контрольный
  • Страница 14 из 145
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ УЗЕЛ, СИСТЕМА Заднее багажное отделение Рама и подвеска ОПЕРАЦИЯ Убедитесь что багажное отделение надёжно зафиксировано. Убедитесь, что задние борта обеих секций багажного отделения надёжно заперты. Работая под мотовездеходом, осмотрите и, при
  • Страница 15 из 145
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ После запуска двигателя УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Рулевое управление Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свободно и без заеданий, а повороту рулевого колеса из одного крайнего положения в другое ничто не мешает. Замок зажигания
  • Страница 16 из 145
    ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ Прежде чем начать движение Перед поездкой необходимо выполнить контрольный осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. См. главу «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Водитель и пассажир обязаны: – Занимать на сиденье правильное
  • Страница 17 из 145
    ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ Используйте затемнённые лицевые щитки или очки только в дневное время; не следует использовать их ночью или в условиях недостаточной освещенности. Не используйте их, если они ухудшают Вашу способность различать цвета. Прочая экипировка Обувь Всегда надевайте обувь с закрытым
  • Страница 18 из 145
    ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ Не допускайте опрокидывания и переворота Управление мотовездеходом с поперечной посадкой отличается от управления другими транспортными средствами. Особенности конструкции мотовездехода с поперечной посадкой (например, колёсная база и ширина колеи, дорожный просвет,
  • Страница 19 из 145
    ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ – Не держитесь за элементы защитного каркаса во время движения. При переворачивании руки могут быть защемлены между каркасом и опорной поверхностью. Держитесь руками за рулевое колесо или за поручни. – Не пытайтесь предотвратить опрокидывание мотовездехода с помощью рук
  • Страница 20 из 145
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Практические упражнения U-образный разворот Прежде чем совершить поездку на мотовездеходе, очень важно привыкнуть к его управлению, попрактиковавшись в безопасном месте. По возможности пройдите курс подготовки, оттачивайте свои навыки и расширяйте свои знания о мотовездеходе.
  • Страница 21 из 145
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ – Выполняйте это упражнение, двигаясь с низкой скоростью. – Привыкните к управлению мотовездеходом при использовании режима OVERRIDE. Не изменяйте направление движения при использовании режима OVERRIDE — это увеличивает риск опрокидывания. Экстренная остановка двигателя
  • Страница 22 из 145
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При движении задним ходом частота вращения коленчатого вала ограничена и, тем самым, ограничивается скорость движения мотовездехода. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При спуске за дним ходом в результате действия силы тяжести, скорость движения мотовездеходом может превышать
  • Страница 23 из 145
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причиной застревания мотовездехода. Будьте бдительны, старайтесь заметить видимые признаки, указывающие на наличие таких препятствий. В случае возникновения сомнений объезжайте подозрительные места. Не
  • Страница 24 из 145
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение по склону вверх Движение вдоль склона При движении вверх по склону включайте понижающую передачу (L). Благодаря конструктивным особенностям, мотовездеход обладает достаточной тягой для преодоления подъёмов, но имейте в виду, что опрокидывание может произойти даже при
  • Страница 25 из 145
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ или ином случае. Помните, что мотовездеход не может остановиться мгновенно. Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться. Если Вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными инструментами и
  • Страница 26 из 145
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Рабочее применение мотовездехода Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Любое дополнительное
  • Страница 27 из 145
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Закрепляйте груз за специальные крюки, расположенные в багажном отделении. Для крепления груза используйте только крюки, расположенные на днище багажного отделения; не крепите груз к конструктивным элементам защитного каркаса или другим частям мотовездехода.
  • Страница 28 из 145
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Особенности эксплуатации мотовездехода при перевозке груза Во время перевозки груза снижайте скорость движения и выполняйте повороты плавно. Избегайте движения по склонам и сильно пересечённой местности. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается. Для
  • Страница 29 из 145
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Буксировка Буксировка прицепа Не буксируйте предметы, закреплённые за конструктивные элементы защитного каркаса, — это может привести к опрокидыванию мотовездехода. Для перемещения грузов используйте только сцепное устройство или лебёдку (если установлена).
  • Страница 30 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таб лички с важной информацией, касающейся Вашей безопасности. Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и предупреждений, содержащихся в табличках. СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
  • Страница 31 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ tmo2011-001-056_b tmo2011-001-073_b 30 `12 Commander 800-1000.indb 30 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 19.09.2011 11:44:46
  • Страница 32 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ tmo2011-001-058_b ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Commander 800-1000.indb 31 31 19.09.2011 11:44:46
  • Страница 33 из 145
    32 `12 Commander 800-1000.indb 32 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте переворачивания, опрокидывания и столкновений: ● Резкие маневры или агрессивное вождение могут привести к переворачиванию или потере контроля над мотовездеходом даже на ровной опорной поверхности, что, в свою очередь, может стать
  • Страница 34 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 2 ТАБЛИЧКА 4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем покинуть мотовездеход, установите рычаг переключения передач в положение «P» (PARK). Если рычаг переключения находится в другом положении, мотовездеход может катиться. Прежде чем использовать рычаг переключения передач и
  • Страница 35 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Будьте информированы и подготовлены к поездке ● Минимально допустимый возраст водителя — 16 лет. ● Поездки после употребления алкоголя и приема наркосодержащих препаратов не допускаются. 704 902 414 C 34 `12 Commander 800-1000.indb 34 ИНФОРМАЦИЯ
  • Страница 36 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 6 ТАБЛИЧКА 7 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В случае переворота мотовездехода любая часть тела (рука, нога или голова), находящаяся за пределами каркаса безопасности, может быть травмирована в результате взаимодействия с элементами каркаса безопасности или другими
  • Страница 37 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 8 ТАБЛИЧКА 10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная загрузка прицепа может стать причиной потери контроля над мотовездеходом. Размещайте груз правильно. ● Максимальный вес буксируемого груза: 680 кг ● Максимальная нагрузка на дышло прицепа: 68 кг 704 902 336 B
  • Страница 38 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 15 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перевозка пассажира в багажном отделении или на его откидывающемся борту не допускается. Не размещайте канистры для топлива в багажном отделении при их заправке — это может стать причиной взрыва. В целях снижения опасности потери контроля над
  • Страница 39 из 145
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички соответствия Приведённые ниже таблички удостоверяют соответствие данной модели мотовездехода требованиям стандартов различных стран. tmo2011-001-517_a 1. Таблички соответствия располагаются под перчаточным ящиком 704 902 367 СИСТЕМА ПОНИЖЕНИЯ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПА
  • Страница 40 из 145
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `12 Commander 800-1000.indb 39 19.09.2011 11:44:47
  • Страница 41 из 145
    ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Необходимо знать расположение и назначение всех органов управления и развивать навыки быстрого и скоординированного пользования ими. tmo2011-001-509_a ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 40 `12 Commander 800-1000.indb 40 19.09.2011 11:44:47
  • Страница 42 из 145
    ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1) Рулевое колесо Рулевое колесо располагается перед водительским сиденьем. С помощью рулевого колеса осуществляется изменение направления движения мотовездехода. Поворачивайте рулевое колесо в направлении желаемого движения. tmo2011-001-001_a 1. Педаль тормоза 2. Педаль
  • Страница 43 из 145
    ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Для снижения скорости или остановки мотовездехода нажимайте педаль тормоза правой ногой. Педаль тормоза подпружинена и при отпускании должна возвращаться в исходное положение. 4) Рычаг переключения передач Рычаг переключения передач располагается на нижней консоли. Рычаг
  • Страница 44 из 145
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ tmo2011-001-508_a ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 43 `12 Commander 800-1000.indb 43 19.09.2011 11:44:47
  • Страница 45 из 145
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1) Замок зажигания и ключи Замок зажигания Замок зажигания располагается на верхней консоли. Информационный центр выходит из режима ожидания. Включаются световые приборы. Возможен запуск двигателя. «ON» (вкл.) Это положение ключа в замке зажигания аналогично
  • Страница 46 из 145
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ На крутых спусках ограничение частоты вращения коленчатого вала двигателя, не сможет преп я т с т в о в а т ь у в е л ич е н и ю с ко рости движения мотовездехода выше указанного значения. Этот ключ может использоваться водителями, которые
  • Страница 47 из 145
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Спортивный режим может быть активирован при использовании ключа любого типа и обеспечивает максимальную мощность с используемым ключом. 4) Переключатель света фар Переключатель света фар Переключатель дальнего/ближнего света фар располагается на верхней
  • Страница 48 из 145
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Более подробная информация приведена в «РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛЕБЁДКИ». 7) Выключатель режима OVERRIDE Выключатель режима OVERRIDE располагается на нижней консоли рядом с рычагом переключения передач. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании режима OVERRIDE на
  • Страница 49 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) Информационный центр (LCD) расположен на рулевой колонке. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не выполняйте какие -либо настройки информационного центра во время движения. Возможна потеря управления. Описание информационного центра tmo2011-001-702_d 1. Выбранная передача tmo2011-001-702_h 1.
  • Страница 50 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) 5) Сигнальная лампа режима 4WD Светящаяся сигнальная лампа указывает на то, что включён полный привод (4WD). 6) Сигнальная лампа низкого уровня топлива 10) Сигнальная лампа ремня безопасности Горящая сигнальная лампа указывает на то, что не пристегнут ремень безопасности
  • Страница 51 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) vdd2008-001 -085 _a 1. Скорость движения мотовездехода 2. Частота вращения коленчатого вала двигателя Одометр (OD) Одометр показывает (в километрах или милях) общее расстояние, пройденное мотовездеходом. vsi200 9-01 8-031 Счётчик можно использовать для оценки расхода
  • Страница 52 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) Режим отображения информационных сообщений На основном дисплее могут отображаться важные информационные сообщения. См. приведённую ниже табл. В случае нарушения работы двигателя отображение информационного сообщения может сопровождаться включением сигнальной лампы. Более
  • Страница 53 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) Перемещение по пунктам меню информационного центра (LCD) Чтобы перейти из основного режима работы дисплея в дополнительный: Основной режим работы После запуска двигателя многофункциональный дисплей может работать в одном из следующих режимов: – отображение скорости
  • Страница 54 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) 3. Если выбран 12-часовой формат, нажимая кнопку, выберите время суток Am («А») или Pm («P»). 4. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку. 5. Нажимая кнопку, установите первую цифру в позиции часы. 6. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку. 7. Нажимая кнопку, установите вторую цифру в позиции
  • Страница 55 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) Описание информационного центра Аналого-цифровой информационный центр располагается на рулевой колонке. Аналого-цифровой информационный центр состоит из цифрового дисплея и двух аналоговых указателей (спидометра и тахометра). На цифровом дисплее отображаются
  • Страница 56 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) 1) Аналоговый спидометр Отображает скорость движения мотовездехода в км или милях в час. 2) Кнопка MODE (M) Нажатие кнопки MODE (M) приведёт к последовательному отображению функций дополнительного цифрового дисплея. 3) Кнопка SET (S) Нажатие кнопки SET (S)
  • Страница 57 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ BRAKE Сообщение отображается, когда тормоз непрерывно удерживается в течение 15 секунд. PERFORMANCE KEY Отображается при включении питания, если используется ключ, обеспечивающий максимальную мощность. WORK KEY Отображается при включении
  • Страница 58 из 145
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ФУНКЦИЙ ОТОБРАЖАЕМАЯ ИНФОРМАЦИЯ Часы XX:XX (формат 24:00) XX:XX A или P (формат 12:00 AM/PM ) Одометр XXXXX.X km или mi Длина поездки — счётчик А (TRIP А) XXXXX.X km или mi Длина поездки — счётчик В (TRIP В) XXXXX.X km или mi
  • Страница 59 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ tmo2011-001-056_a 58 `12 Commander 800-1000.indb 58 19.09.2011 11:44:48
  • Страница 60 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ tmo2011-001-057_a ОБОРУДОВАНИЕ tmo2011-001-058_a 59 `12 Commander 800-1000.indb 59 19.09.2011 11:44:48
  • Страница 61 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ 1) Регулировка положения руля Высота расположения рулевого колеса может быть изменена. Отрегулируйте высоту расположения рулевого колеса таким образом, чтобы оно располагалось напротив груди, а не напротив головы. Регулировка положения рулевого колеса: 1. Потянув рычаг блокировки на
  • Страница 62 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ 4) Перчаточный ящик 8) Боковые сети Мотовездеход оборудован перчаточным ящиком, предназначенным для перевозки лёгких объектов. Боковые сети, расположенные по обеим сторонам кокпита, помогают рукам, ногам или плечевому поясу не покидать пределы кокпита, снижая таким образом, опасность
  • Страница 63 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы напомнить о необходимости пристегнуть ремень безопасности, на многофункциональном центре будет отображаться следующее сообщение: ENGINE LIMITATION ENGAGED FASTEN SEAT BELT. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ tmo2011-001-701_a 1. Регулировочные ленты 9) Защита плечевого пояса Мотовездеход оборудован
  • Страница 64 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ Процедура заправки топливом и требования, предъявляемые к топливу, приведены в главе «ТОПЛИВО». 14) Лебёдка МОДЕЛЬ XT Управление лебёдкой может осуществляться из кокпита мотовездехода с помощью переключателя управления лебёдкой, расположенного на верхней консоли, или с помощью
  • Страница 65 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ 16) Рукоятки для подъёма багажного отделения Механизм фиксации багажного отделения может быть приведён в действие с обеих сторон мотовездехода с помощью соответствующих рукояток. tmo2011-001-007_a 1. Верхняя секция багажного отделения 2. Нижняя секция багажного отделения Перегородка,
  • Страница 66 из 145
    ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ При погрузке и выгрузке максимальна я нагрузка на за дний борт верхней секции бага жного отделения не должна превышать 100 кг. Чтобы иск лючить возможность падения груза, преж де чем начать движение, всегда закрывайте за дний борт верхней секции багажного отделения. Снятие
  • Страница 67 из 145
    ПОДВЕСКА Указания по регулировке подвески Управляемость и плавность хода мотовездехода зависят от регулировок подвески. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Рег улировка подвески оказывает существенное влияние на управляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время для привыкания к поведению мотовездехода после изменения
  • Страница 68 из 145
    ПОДВЕСКА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ РЕГУЛИРОВКА МОДЕЛЬ ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ Base Положение кулачкового регулятора 1 (мягк.) XT Положение кулачкового регулятора 1 (мягк.) X Длина пружины 362 мм Демпфирующая способность при ходе сжатия (низкая скорость) X 12 щелчков Демпфирующая способность
  • Страница 69 из 145
    ПОДВЕСКА РЕГУЛИРОВКА ДЕМПФИРУЮЩЕЙ СПОСОБНОСТИ АМОРТИЗАТОРА (ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА) Изменяйте регулировки на одно положение (щелчок) за один раз. Совершайте пробные поездки в аналогичных условиях. Последовательно и в полном объёме выполните все регулировки до достижения желаемого результата.
  • Страница 70 из 145
    ПОДВЕСКА tmo2011-001-061_a 1. Регулятор хода отбоя Вращение по часовой стрелке (Н) увеличивает силу демпфирования (делает амортизатор жёстче). Вращение против часовой стрелки (S) уменьшает силу демпфирования (амортизатор становится мягче). 69 `12 Commander 800-1000.indb 69 19.09.2011 11:44:48
  • Страница 71 из 145
    ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозаправочных станциях, или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Используемый бензин должен отвечать следующим требованиям по минимальному
  • Страница 72 из 145
    ТОПЛИВО 7. Плотно заверните пробку по часовой стрелке. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вытирайте все потеки топлива с корпуса мотовездехода. Заправка топлива в канистры ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Для хранения топлива используйте только специальные канистры. – Не заливайте топливо в кан и с тр ы, ес ли о н и н а хо д ят с я
  • Страница 73 из 145
    ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега. По завершении периода обкатки мотовездеход должен пройти осмотр у авторизованного дилера Can-Am. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода обкатки: –
  • Страница 74 из 145
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Установите ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON». Нажмите педаль тормоза. ПРИМЕЧАНИЕ: Если рычаг переключения передач не установлен в положение PARK (P), то для обеспечения возможности запуска двигателя педаль тормоза должна быть нажата. Для
  • Страница 75 из 145
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если есть основания полагать, что в вариатор попала вода Если в вариатор попала вода, частота вращения коленчатого вала двигателя будет увеличиваться, но мотовездеход двигаться не будет. ВНИМАНИЕ О с т а н о в и т е д в и г а - тель и удалите воду, чтобы избежать повреж дения
  • Страница 76 из 145
    ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Транспортировка мотовездехода должна выполняться в кузове автомобиля (с полной погрузкой) или на безбортовой платформе соответствующего размера и грузоподъемности. ВНИМАНИЕ Буксировка мотовез- дехода не допускается — это может привес ти к серьёзным повреж дениям
  • Страница 77 из 145
    ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ Передняя часть мотовездехода Установите мотовездеход на ровной горизонтальной площадке. Убедитесь, что рычаг переключения передач находится в положении PARK. Установите гидравлический домкрат под переднюю защиту днища. Поднимите переднюю часть мотовездехода
  • Страница 78 из 145
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `12 Commander 800-1000.indb 77 19.09.2011 11:44:49
  • Страница 79 из 145
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ После первых 10 моточасов эксплуатации или 300 км пробега, в зависимости от того, что наступит раньше, на дисплее информационного центра появится следующее сообщение, напоминающее о необходимости проведения технического обслуживания: MAINTENANCE SOON. Необходимо
  • Страница 80 из 145
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ЗАТЯЖКА КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР ДВИГАТЕЛЬ Моторное масло и фильтр Зазоры клапанов X X Воздушный фильтр двигателя X Состояние уплотнений двигателя X Детали крепления двигателя X Система выпуска отработавших газов X X
  • Страница 81 из 145
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ЗАТЯЖКА КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Рулевое управление (рулевая колонка, подшипник, и т. д.) X Регулировка передних колёс X ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА Тормозная жидкость X Система безопасности седоков Ремни
  • Страница 82 из 145
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выполняться в соответствии с Регламентом
  • Страница 83 из 145
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 1500 КМ ИЛИ 50 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Проверить амортизаторы на наличие утечек Смазать сферические подшипники амортизаторов (модель X) Проверить состояние и смазать рычаги передней подвески КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ
  • Страница 84 из 145
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Заменить охлаждающую жидкость Проверить систему охлаждения, выполнить проверку герметичности и проверить крышку радиатора. Проверить систему подачи топлива и
  • Страница 85 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информация об основных операциях технического обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходимыми инструментами, Вы можете выполнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авторизованному дилеру
  • Страница 86 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmo2011-001-087_a 1. Воздушный фильтр двигателя Чистка корпуса воздушного фильтра двигателя 1. Если в первой воздушной камере обнаружена вода, снимите пробку дренажного отверстия в нижней части, чтобы удалить воду. tbs2011-009-007_ a ДОСТУП К ПРОБКЕ ДРЕНАЖНОГО
  • Страница 87 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tbs2011-009-002_ b Чистка и замена воздушного фильтра двигателя Очистите воздушный фильтр двигателя, постучав по его бумажному элементу, это позволит удалить с него грязь и пыль. ВНИМАНИЕ Не рекомендуется по- tbs2011-009-001 3. Прежде чем закрыть фиксаторы,
  • Страница 88 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ При эксплуатации мотовездехода в перечисленных ниже условиях следует сократить периодичность осмотров и замены воздушного фильтра вариатора: – движение по сухому песку; – движение по поверхности, покрытой засохшей грязью; – движение по дорогам с гравийным или
  • Страница 89 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Поддержание воздушного фильтра вариатора в чистоте способствует увеличению воздушного потока, что позволяет увеличить срок службы компонентов вариатора. Моторное масло Проверка уровня моторного масла ВНИМАНИЕ Эксплуатация мото- вездехода с
  • Страница 90 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Подождите, пока двигатель остынет. Установите поддон для сбора масла под сливной пробкой двигателя. Очистите поверхности, прилегающие к пробке отверстия для слива масла. Отверните пробку сливного отверстия и
  • Страница 91 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmr2011 -010-005_ a 1. Выпускное отверстие, ведущее в систему смазки двигателя 2. Впускное отверстие (из масляного насоса в масляный фильтр) Установите НОВОЕ уплотнительное кольцо на крышку масляного фильтра. Установите фильтр на крышку. Нанесите моторное масло на
  • Страница 92 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охлаждающей жидкости можно проверить, посмотрев на стенку расширительного бачка, который располагается под правым передним крылом. tmo2011-001-313_b 1. Крышка корпуса воздушного фильтра 2. Крышка расширительного бачка 3. Крышка радиатора
  • Страница 93 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Рекомендуемая охлаждающая жидкость ПРИМЕЧАНИЕ: Доступ к пробке сливного отверстия осуществляется из-под мотовездехода. ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Продукт, рекомендуемый компанией BRP BRP PREMIXED COOLANT (P/N 219 700 362) Если указанный выше продукт недоступен
  • Страница 94 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmr2011 -011-029_ a 1. Запомните расположение хомута шланга 2. Снимите нижний шланг радиатора 5. Полностью слейте жидкость из системы. 6. Установите на место пробку сливного отверстия системы охлаждения. tmo2011-001-501_a 1. Винт для удаления воздуха,
  • Страница 95 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmr2011 -011-028_ a 1. Горловина для заправки системы охлаждения 2. Шланг расширительного бачка 3. Уровень жидкости в системе охлаждения (посадочная поверхность крышки радиатора) 6. Установите крышку радиатора. ВНИМАНИЕ Ч т о б ы о б е с п е ч и т ь н а д л еж а щ
  • Страница 96 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание ожогов не отво р ач и в а й т е к р ы ш к у р а д и а т о р а на неостывшем двигателе. 18. Дождавшись остывания двигателя, снимите крышку радиатора и, при необходимости, долейте охлаждающую жидкость. 19. Установите крышку радиатора.
  • Страница 97 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Эксплуатация с недостаточным или избыточным количеством масла в коробке передач может стать причиной её серьёзных повреж дений. Рекомендуемое масло для коробки передач РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО ДЛЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ XPS synthetic gear oil (P/N 293 600 140)
  • Страница 98 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО При работе со сжатым воздухом надевайте защитные очки. Полностью выверните и извлеките свечу зажигания. tmo2011-001-097_a 1. Пробка отверстия для слива масла 2. Окно в защите днища Полностью слейте масло из коробки передач. Установите пробку сливного
  • Страница 99 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖЭЛЕКТРОДНЫЙ ЗАЗОР СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 0,7—0,8 мм Нанесите противозадирную смазку на медной основе на резьбовую часть свечи зажигания. Заверните свечу зажигания в головку цилиндров от руки и затяните её с использованием динамометрического или торцевого ключа. МОМЕНТ
  • Страница 100 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Не пользуйтесь предохранителями, рассчитанными на больший ток (большего номинала) — это может привести к серьёзным повреж дениям. Расположение блоков предохранителей На мотовездеходе имеется два блока предохранителей. Оба они располагаются под консолью со
  • Страница 101 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vmr2007 -050 -007_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Извлеките лампу. tmo2011-001-113_a 1. Регулировочные винты Замена ламп задних фонарей Откройте задний борт верхней секции багажного отделения. Выверните оба винта крепления заднего фонаря. tmo2011-001-114_a 1. Электрический
  • Страница 102 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmo2011-001-129_a tmo2011-001-116_a 1. Задний фонарь 2. Лампа и электрический разъём ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА 1. Радиатор 2. Чехлы внутренних шарниров приводных валов Слегка надавив на лампу, поверните против часовой стрелки и снимите её. Установка
  • Страница 103 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Колеса и шины Снятие колеса Отпустите гайки крепления колеса, поднимите мотовездеход и установите его на опоры. См. главу «ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ» и разделе «ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ». Отверните гайки и снимите колесо. Установка колеса
  • Страница 104 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Замена шин Давление воздуха в шинах ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Давление воздуха в шинах оказывает значительное в лияни е н а у п р а в л я е м о с т ь и ус т о йч и вость мотовездехода. Недостаточное давление может привес ти к прос ка ль зыв а нию шины на ободе, а повышенное
  • Страница 105 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить равномерное распределение давления на фиксирующее кольцо, затягивайте винты на несколько оборотов за один проход. vbs2 010 -007-003_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Выборка под вентиль в фиксирующем кольце 3. Чтобы предотвратить заедание винтов,
  • Страница 106 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Последовательность окончательного этапа затяжки Задние маятниковые рычаги (8 ± 1) Н•м 3. Увеличивайте давление воздуха в шине, чтобы внутренний борт сел на на колёсный диск. Соблюдайте правила техники безопасности, используйте предохранительные клети (устройства).
  • Страница 107 из 145
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В целях предотвращения серьёзных повреждений тормозной системы не следует использовать нерекомендованные тормозные жидкости, кроме этого не допускается смешивание тормозных жидкостей различных типов. Проверка тормозной системы Проверка состояния,
  • Страница 108 из 145
    УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки При эксплуатации в солевой атмосфере ежедневное мытье мотовездехода пресной водой является обязательным. Настоятельно рекомендуется смазывать металлические части. Используйте смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016). Это необходимо делать в
  • Страница 109 из 145
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени (более 4 месяцев). Мотовездеход, снимаемый с хранения, должен быть надлежащим образом подготовлен к предстоящей эксплуатации. Для подготовки мотовездехода к
  • Страница 110 из 145
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ `12 Commander 800-1000.indb 109 19.09.2011 11:44:51
  • Страница 111 из 145
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовездехода (двигатель и рама) имеют индивидуальные заводские номера. Эти номера могут потребоваться в гарантийных случаях или для идентификации мотовездехода в случае его кражи. Кроме того, идентификационные номера необходимы
  • Страница 112 из 145
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ROTAX® 810 ROTAX® 1010 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя 4-тактный, один распределительный вал верхнего расположения, жидкостное охлаждение Число цилиндров 2 Число клапанов 8, механические толкатели (регулируемые) Диаметр цилиндра Ход поршня Рабочий объём 91 мм 91
  • Страница 113 из 145
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность магнето-генератора Тип системы зажигания Угол опережения зажигания Количество Свеча зажигания Изготовитель, тип Зазор Максимальная частота вращения коленчатого вала двигателя Тип Аккумуляторная батарея Напряжение Не
  • Страница 114 из 145
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Подача топлива Электронный впрыск топлива (EFI) с iTC (электронное управление дроссельной заслонкой) Тип Корпус дроссельной заслонки Топливный насос 54 мм с ETA Тип Электрический (в топливном баке) Обороты холостого хода Топливо
  • Страница 115 из 145
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА Двойные А-образные рычаги с предотвращающей «клевки» геометрией Тип подвески Ход подвески 254 мм Количество Амортизатор 2 Стандартный Тип X XT Масляный, 5 установок HPG Clicker Масляный, 5 установок ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА Задняя независимая
  • Страница 116 из 145
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ШИНЫ Давление воздуха в шинах Передняя Максимум: 83 кПа (12 PSI) Минимум: 69 кПа (10 PSI) Задняя Максимум: 152 кПа (22 PSI) Минимум: 83 кПа (12 PSI) Минимальная остаточная высота рисунка протектора Передняя Размер шин Задняя 3 мм Стандартный 27 × 9 × 12
  • Страница 117 из 145
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 МАССА И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ «Сухая» масса 584 кг 587 кг Распределение веса (перед/зад) 44 / 56 Общая 272 кг Верхняя секция 181 кг Нижняя секция 272 кг Вместимость багажного отделения Общая допустимая нагрузка (включая вес водителя, пассажира, груза и
  • Страница 118 из 145
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ `12 Commander 800-1000.indb 117 19.09.2011 11:44:51
  • Страница 119 из 145
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА 1. Попадание воды в вариатор. См. раздел «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ». НА ИНДИКАТОРЕ ВЫБРАННОЙ ПЕРЕДАЧИ ОТОБРАЖАЕТСЯ «Е» 1. Рычаг переключения передач находится между двумя положениями. – Правильно установите рычаг
  • Страница 120 из 145
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • • Несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. Если есть возможность, установите новые свечи зажигания или очистите и просушите старые. • Если двигатель не запускается, обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am. 2. Топливо не поступает в
  • Страница 121 из 145
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЛОХАЯ ПРИЁМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 7. Включён режим защиты двигателя. – Проверьте наличие сообщений на информационном центре. – Горит сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРИТЬ ДВИГАТЕЛЬ) и на
  • Страница 122 из 145
    СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ В случае нарушения работы двигателя отображение следующих информационных сообщений может сопровождаться включением сигнальной лампы. СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ CHECK ENGINE Любые текущие или проявлявшиеся ранее неисправности, которые требуют внимания.
  • Страница 123 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 122 19.09.2011 11:44:51
  • Страница 124 из 145
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `12 Commander 800-1000.indb 123 19.09.2011 11:44:51
  • Страница 125 из 145
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP: CAN-AM® SSV 2012 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в мотовездеходах Can-Am SSV 2012 года, проданных авторизованным дистрибьютором/дилером Can-Am SSV
  • Страница 126 из 145
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – Повреждения, возникшие в результате попадания внутрь воды или снега; – Случайный или закономерный ущерб, связанный, но не ограниченный, с буксировкой, хранением, телефонными вызовами, арендой, использованием такси, выплатой кредитов и страховых взносов, потерей времени,
  • Страница 127 из 145
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP В случае несоблюдения вышеуказанных условий компания BRP не несёт ответственности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Указанные ограничения вводятся для того, чтобы компания BRP имела возможность гарантировать как безопасность использования своей
  • Страница 128 из 145
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ 1. Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне уполномоченного дилера. Рекомендуем обсудить проблему с менеджером или владельцем компании-дилера. Контактные
  • Страница 129 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 128 19.09.2011 11:44:51
  • Страница 130 из 145
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА `12 Commander 800-1000.indb 129 19.09.2011 11:44:52
  • Страница 131 из 145
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателях для
  • Страница 132 из 145
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца мотовездехода заполните, и отправьте дилеру бланк, приведённый в конце руководства. В случае перепродажи мотовездехода приложите также к карте доказательство того, что прежний владелец не против перепродажи.
  • Страница 133 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 132 19.09.2011 11:44:52
  • Страница 134 из 145
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `12 Commander 800-1000.indb 133 19.09.2011 11:44:52
  • Страница 135 из 145
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З А Р Б О Ц Е З А Р Б О `12 Commander 800-1000.indb 134 19.09.2011 11:44:52
  • Страница 136 из 145
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 137 из 145
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 138 из 145
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 139 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 138 19.09.2011 11:44:53
  • Страница 140 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 139 19.09.2011 11:44:53
  • Страница 141 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 140 19.09.2011 11:44:53
  • Страница 142 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 141 19.09.2011 11:44:53
  • Страница 143 из 145
    `12 Commander 800-1000.indb 142 19.09.2011 11:44:53
  • Страница 144 из 145
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 145 из 145