Инструкция для Bombardier CAN-AM Outlander 800-100 (2012), Outlander 800 100 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

103

Трос

 

дроссельной

 

заслонки

Смазка

 

троса

 

дроссельной

 

заслонки

Трос

 

дроссельной

 

заслонки

 

необходимо

 

смазывать

 

смазкой

 CABLE LUBRICANT (P/N 

293 600 041)(P/N 293 600 041) 

или

 

аналогич

-

ной

 

по

 

смазывающим

 

свойствам

.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Пользуйтесь

 

смазкой

 

на

 

сили

-

ко н о в о й

 

о с н о в е

П р и м е н е н и е

 

других

 

смазок

 

может

 

ухудшить

 

работу

 

рычажно

-

тросового

 

меха

-

низма

 

управления

 

дроссельной

 

заслонкой

.

Откройте

 

кожух

 

рычага

 

дроссельной

 

зас

-

лонки

.

1. 

Выверните

 

указанные

 

винты

Отделите

 

кожух

.

Сдвиньте

 

защитный

 

чехол

чтобы

 

стала

 

вид

-

на

 

регулировочная

 

муфта

 

троса

.

1. 

Чехол

 

троса

2. 

Регулировочная

 

муфта

 

троса

3. 

Контргайка

4. 

Кожух

 

рычага

 

дроссельной

 

заслонки

Выверните

 

регулировочную

 

муфту

чтобы

 

ослабить

 

натяжение

 

троса

.

Удалите

 

внутренний

 

чехол

 

кожуха

.

1. 

Внутренний

 

чехол

Удалите

 

трос

 

из

 

кожуха

 

рычага

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

Выведите

 

конец

 

троса

 

из

 

разреза

 

скобы

.

ОПЕРАЦИИ

 

ТЕХНИЧЕСКОГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

`12 Can-Am Outlander 800-100.indb   103

`12 Can-Am Outlander 800-100.indb   103

30.08.2011   14:34:56

30.08.2011   14:34:56

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 01 30.08.2011 14:34:50
  • Страница 2 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по ск лону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание
  • Страница 3 из 154
    ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию Вашей машины. В обязанности
  • Страница 4 из 154
    ВВЕДЕНИЕ Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придерживается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответствующим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения
  • Страница 5 из 154
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 6 из 154
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЕ ......................................................................................................... 73 1) Сиденье водителя ................................................................................................................ 74 2) Опорная гребёнка
  • Страница 7 из 154
    ОГЛАВЛЕНИЕ Подвеска.................................................................................................................................. 111 Тормозная система ................................................................................................................ 112 Фильтр
  • Страница 8 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 6 30.08.2011 14:34:50
  • Страница 9 из 154
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 7 30.08.2011 14:34:50
  • Страница 10 из 154
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 11 из 154
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН. – Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными средствами, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких
  • Страница 12 из 154
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям, приведённым в главе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно исследуйте рельеф местности. Никогда не спускайтесь с холма на высокой
  • Страница 13 из 154
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Конструкцией данного мотовездехода не предусмотрено выполнение прыжков, его конструктивные элементы не в состоянии полностью поглотить большую энергию удара, возникающую при выполнении таких трюков, — часть этой энергии может передаться водителю. Езда на задних
  • Страница 14 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая. Ваша модель может отличаться. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять
  • Страница 15 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовездеходом. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка. Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять
  • Страница 16 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пассажира. КАК ИЗБЕЖАТЬ
  • Страница 17 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира в любом месте на мотовездеходе. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Перевозка пассажира может привести: – К потере устойчивости и управляемости мотовездехода. – К травмированию пассажира в результате падения на твёрдую поверхность. – К аварии
  • Страница 18 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно столкновение с другим транспортным средством. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том
  • Страница 19 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защитной одеж ды. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ – Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной травмы головы или гибели в случае аварии. – Отсутствие защитных очков увеличивает риск
  • Страница 20 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Может
  • Страница 21 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Нарушение скоростного режима. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
  • Страница 22 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Увеличивается вероятность несчастного случая, в том числе переворачивания. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение
  • Страница 23 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по замёрзшему водоёму. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пассажира в результате затопления мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и
  • Страница 24 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по незнакомой местности. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму. Это может привести к
  • Страница 25 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что может привести к несчастному случаю, включая
  • Страница 26 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника выполнения поворота. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможна потеря управления, и, как следствие, авария или опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым ниже в настоящем
  • Страница 27 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по чрезмерно крутым склонам. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не направляйте мотовездеход на ск лоны,
  • Страница 28 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вверх по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые ниже в настоящем Руководстве. Перед подъёмом внимательно
  • Страница 29 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вниз по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в настоящем Руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения
  • Страница 30 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить
  • Страница 31 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вверх по склону поддерживайте постоянную
  • Страница 32 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника преодоления препятствий. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. Мотовездеход может перевернуться. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ На незнакомой местности, преж де всего, проверьте, нет ли препятствий. Не
  • Страница 33 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неконтролируемая пробуксовка или занос. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке
  • Страница 34 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к несчастному случаю. КАК ИЗБЕЖАТЬ
  • Страница 35 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения задним ходом. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приведёт к серьёзной травме. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Перед началом движения задним ходом, убедитесь в отсутствии препятствий или
  • Страница 36 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с неправильно, или неравномерно накачанными шинами. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относительно колёсных дисков, в результате чего увеличивается
  • Страница 37 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Неверная установка дополнительного оборудования или самостоятельна я модификация конструкции мотовез дехода изменяют его динамические качества, что в некоторых
  • Страница 38 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Ухудшение управляемости, что может привести к аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Предельна я нагрузка на мотовез деход, указанна я в Руководстве, учитывает
  • Страница 39 из 154
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Серьёзные травмы или гибель людей. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Can-Am
  • Страница 40 из 154
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для выявления потенциальных проблем, которые мог у т возникну ть при эксплуатации. Контрольный осмотр поможет Вам отследить износ или разрушение какого либо узла до того, как это
  • Страница 41 из 154
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF») УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Эксплуатационные жидкости Проверьте уровень топлива, моторного масла и охлаждающей жидкости. Утечки Осмотрите поверхность
  • Страница 42 из 154
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ После запуска двигателя УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Рулевое управление Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свободно и без заеданий, а повороту руля из одного крайнего положения в другое ничто не мешает. Рычаг переключения передач
  • Страница 43 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей. Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве,
  • Страница 44 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Экипировка Одеваться, конечно, надо по погоде. Одевайтесь в расчёте на самую низкую температуру, указанную в прогнозе. Помните о важности правильного выбора нижнего белья, которое непосредственно контактирует с кожей и является первым теплоизолирующим слоем. Тем не менее,
  • Страница 45 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Прогулки на мотовездеходе Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте законные права и интересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Не двигайтесь зигзагом, из
  • Страница 46 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего мотовездехода, и особенно за состоянием двигателя и системы выпуска отработавших газов. Конструктивные ограничения Ваш мотовездеход обладает хорошим запасом прочности для машин своего класса, но все, же он остаётся
  • Страница 47 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vmo20 12-0 12-520 Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по поверхности, напоминающей стиральную доску, может быть очень неприятной и даже стать причиной травмирования спины. Может потребоваться занять положение стоя или с согнутыми ногами.
  • Страница 48 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ – Не выполняйте развороты мотовездехода с пробуксовкой колёс, скольжения, заносы, прыжки или другие трюки. Если мотовездеход начинает сносить или заносить, поверните руль в сторону сноса или заноса. Не нажимайте резко на педаль тормоза и не блокируйте колеса. – Избегайте
  • Страница 49 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При торможении во время движения вперед центр тяжести мотовездехода стремится сместиться вперёд. Чтобы обеспечить большую эффективность работы тормозов, тормозная система перераспределяет усилие, обеспечивая больший тормозной эффект спереди. Что отражается на
  • Страница 50 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vmo20 12-0 12-526 Движение под гору При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее подумать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины. Торможение при спуске может привести к тому, что Вы покатитесь юзом, как на
  • Страница 51 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение поперёк склона Во время движения поперёк склона холма равновесие мотовездехода очень легко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все же приходится двигаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма...
  • Страница 52 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vmo20 12-0 12-524 Вода влияет на эффективность тормозов. После преодоления водной преграды просушите тормозные колодки, несколько раз нажав педаль тормоза. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается. На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас
  • Страница 53 из 154
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на компонентах мотовездехода, например, тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать причиной снижения эффективности тормозной системы мотовездехода. Периодически, даже если в настоящий момент
  • Страница 54 из 154
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Рабочее применение мотовездехода Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Любое дополнительное
  • Страница 55 из 154
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Буксировка прицепа Сцепные устройства прицепа и мотовездехода должны соответствовать друг другу. Прицеп и мотовездеход должны находиться в одной горизонтальной плоскости. Иногда, чтобы выровнять машину и прицеп, необходимо использовать специальный удлинитель
  • Страница 56 из 154
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающейся Вашей безопасности. Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и предупреждений, содержащихся в табличках. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОДЕЛЬ
  • Страница 57 из 154
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Расположение предупреждающих табличек Прочитайте и уясните информацию, содержащуюся на предупреждающих табличках. Предупреждающие таблички должны рассматриваться как неотъемлемая часть мотовездехода. В случае утери или повреждения наклейки следует заменить. Обратитесь к
  • Страница 58 из 154
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При управлении данным мотовездеходом лицами, не достигшими 16-летнего возраста, увеличивает риск получения ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ или ГИБЕЛИ. НЕ УПРАВЛЯЙТЕ мотовездеходом, если вы не достигли 16-летнего возраста. 704 902 775 A ТАБЛИЧКА 2 vmo20 12-0 12-044 _a ВАЖНО •
  • Страница 59 из 154
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильное размещение груза на прицепе может стать причиной потери контроля над мотовездеходом и привести к получению травм или гибели.
  • Страница 60 из 154
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички с технической информацией ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ, ПРИВЕДЕННЫМИ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ЕСЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОХОДИТ В БОЛЕЕ ЖЕСТКИХ (ПЫЛЬНЫХ) УСЛОВИЯХ,
  • Страница 61 из 154
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 59 30.08.2011 14:34:52
  • Страница 62 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ vmo20 12-0 12-049 _a 1) Рычаг дроссельной заслонки Рычаг дроссельной заслонки располагается на правой стороне руля. С помощью рычага дроссельной заслонки осуществляется управление частотой вращения коленчатого вала. Для увеличения или поддержания скорости движения мотовездехода,
  • Страница 63 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 2) Левый рычаг тормоза Левый рычаг тормоза располагается на левой стороне руля. vmo20 12-0 12-009 _a vmo20 12-0 12-008 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рычаг тормоза 2. Включение тормоза Рычаг тормоза предназначена для замедления и остановки мотовездехода. Нажатие на рычаг включает передний
  • Страница 64 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 4) Педаль тормоза Педаль тормоза располагается с правой стороны мотовездехода рядом с двигателем. Рычаг переключения передач может занимать одно из 5 фиксированных положений: ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ПОЛОЖЕНИЕ ПЕРЕДАЧА P Стоянка R Задний ход N Нейтраль H Повышающая
  • Страница 65 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: При движении задним ходом частота вращения коленчатого вала двигателя ограничена, таким образом ограничивается и скорость движения мотовездехода назад. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При спуске за дним ходом в результате действия силы тяжести, скорость движения мотовездеходом может
  • Страница 66 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Ключ зажигания DESS (цифровая кодируемая противоугонная система) В ключ зажигания встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом. Система DESS считывает код ключа и, если ключ распознан, обеспечивает возможность запуска двигателя. Типы ключей Мотовездеход может
  • Страница 67 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка запуска двигателя (START) vmo20 12-0 12-012 _a 1. Переключатель света фар 2. Ближний свет 3. Дальний свет vmo20 12-0 12-014 _c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка запуска двигателя Выключатель двигателя Чтобы запус тить двигатель, на жмите на кнопку и удерживайте её в нажатом
  • Страница 68 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Отмена ограничений Изменение режимов работы усилителя рулевого управления (DPS) МОДЕЛИ XT vmo20 12-0 12-014 _b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка OVERRIDE Основной функцией выключателя режима OVERRIDE является отмена действия ограничителя частоты вращения коленчатого вала двигателя при
  • Страница 69 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Когда мотовездеход остановлен, а двигатель запущен, с помощью данного переключателя включается режим привода только на два колеса или режим полного привода. ВНИМАНИЕ Д л я п е р е к л ю ч е н и я режимов 2WD/4WD мотовездеход должен быть остановлен. При перек лючении во время
  • Страница 70 из 154
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Интенсивное использование лебёдки в течение продолжительного времени может привести к разряду аккумуляторной батареи. Более подробная информация приведена в Руководстве по эксплуатации лебёдки. ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект поставки мотовездехода входит пульт дистанционного
  • Страница 71 из 154
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтение информации с дисплея информационного центра может отвлекать внимание от управления мотовездеходом и наблюдения за окружающей обстановкой. Описание информационного центра Тахометр Прибор измеряет частоту вращения коленчатого вала
  • Страница 72 из 154
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПРИМЕЧАНИЕ: Появление буквы «Е» на индикаторе выбранной передачи свидетельствует о неисправности электропроводки. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am. Сигнальная лампа включения дальнего света фар Индикатор уровня топлива Сегментный индикатор
  • Страница 73 из 154
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР Функции информационного центра ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не производите рег улировки и не изменяйте настройки многофункционального центра во время движения. ФУНКЦИИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ФУНКЦИИ 800 800 XT 1000 1000 XT A) Одометр (ODO) X X X X B) Часы (CLOCK) X X X X
  • Страница 74 из 154
    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР F) Частота вращения коленчатого вала двигателя Отображает частоту вращения коленчатого вала двигателя (об/мин). Настройка функций информационного центра ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не производите регулировки и не изменяйте настройки многофункц и о н а льно г о центра во
  • Страница 75 из 154
    ОБОРУДОВАНИЕ vmo20 12-0 12-072 _a 73 `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 73 30.08.2011 14:34:53
  • Страница 76 из 154
    ОБОРУДОВАНИЕ 1) Сиденье водителя 2) Опорная гребёнка подножки Сиденье предназначено только для размещения водителя. Опорные гребёнки подножек располагаются с правой и левой сторон рядом с двигателем. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перевозка пассажиров на данном мотовездеходе запрещена. Снятие сиденья Чтобы снять
  • Страница 77 из 154
    ОБОРУДОВАНИЕ 5) Грузовые багажные дуги. Багажник является удобным место для перевозки снаряжения и других грузов. Не допускается использовать багажник для перевозки пассажира. vmo20 12-0 12-023 _b 1. Крышка заднего багажного отделения ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р е ж д е ч е м о т к р ы т ь к р ы ш к у,
  • Страница 78 из 154
    ОБОРУДОВАНИЕ 6) Сцепное устройство Устройство предназначено для установки шарового шарнира при буксировке прицепа. Подберите и установите шаровой шарнир в соответствии с рекомендациями изготовителя. Рекомендации по перевозке и буксировке грузов см. в главе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ». vmo20 12-0
  • Страница 79 из 154
    ОБОРУДОВАНИЕ 9) Лебёдка МОДЕЛИ XT Управление лебёдкой может осуществляться как с помощью переключателя, так и с помощью пульта дистанционного управления. vmo20 12-0 12-028 _a 1. Лебёдка 2. Тросоукладчик 3. Крюк лебёдки ПРИМЕЧАНИЕ: Интенсивное использование лебёдки в течение продолжительного времени
  • Страница 80 из 154
    ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозаправочных станциях, или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта, с октановым числом не ниже 95 RON. ВНИМАНИЕ Запрещается экспериментировать с
  • Страница 81 из 154
    ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега. По завершении периода обкатки мотовездеход должен пройти осмотр у авторизованного дилера Can-Am. Двигатель В течение периода обкатки: – Избегайте полного открытия дроссельной
  • Страница 82 из 154
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Рычаг перек лючения передач должен быть установлен в положение «PARK» или «NEUTRAL». ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, режим OVERRIDE позволяет запустить двигатель при любой включённой передаче. Нажмите и удерживайте рычаг или педаль тормоза, в то время как
  • Страница 83 из 154
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если в вариатор попала вода Найдите дренажный резервуар, расположенный за крышкой вариатора. Доступ к нему открывается с левого заднего крыла. Осмотрите дренажный резервуар, чтобы определить наличие воды. vmo20 12-0 12-054 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Дренажный резервуар корпуса
  • Страница 84 из 154
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если мотовездеход перевернулся Если мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым набок, поставьте его на колеса в нормальное положение и подождите 3—5 минут. Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и проверьте следующее. – Проверьте, не скопилось ли моторное
  • Страница 85 из 154
    НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время для привыкания к поведению мотовездехода после изменения регулировок подвески. Регулировка подвески Регулировка подвески и степень загрузки мотовездехода
  • Страница 86 из 154
    НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vmo20 12-0 12-014 _b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка изменения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS) 2. Текущие настройки отобразятся на дисплее многофункционального информационного центра. vmo20 12-0 12-029 _p 1. Режим работы DPS (дисплей 3) 84 `12 Can-Am Outlander
  • Страница 87 из 154
    ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Мотовездеход, перевозимый на прицепе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растяжек. Не рекомендуется использовать для этой цели обычные верёвки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не буксируйте мотовездеход автомобилем или иным транспортн ы м с р е д с т в о м .
  • Страница 88 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 86 30.08.2011 14:34:55
  • Страница 89 из 154
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 87 30.08.2011 14:34:55
  • Страница 90 из 154
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Ваш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или 300 км пробега (в зависимости от того, что наступит раньше). Проведение контрольного осмотра очень важно не следует пренебрегать им. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр
  • Страница 91 из 154
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Заменить моторное масло и фильтр Проверить надёжность крепления опор двигателя Проверить и, при необходимости, отрегулировать зазоры клапанов Проверить уровень охлаждающей жидкости Очистить радиатор и выполнить проверку
  • Страница 92 из 154
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания мотовездехода является областью ответственности его владельца. Обслуживание
  • Страница 93 из 154
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 1 ГОД (в зависимости от того, что наступит раньше) Заменить моторное масло и фильтр Проверить и отрегулировать зазоры клапанов Проверить состояние и очистить искрогаситель Проверить плотность охлаждающей жидкости
  • Страница 94 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информация об основных операциях технического обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходимыми инструментами, Вы можете выполнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авторизованному дилеру
  • Страница 95 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Осторожно снимите предварительный фильтрующий элемент. vmo20 12-0 12-040 _b 1. Предварительный фильтрующий элемент Чистка воздушного фильтра и нанесение масла ОСТОРОЖНО Всегда используйте средства защиты кожи и глаз. Химические препараты мог у т стать причиной
  • Страница 96 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Нанесение масла на предварительный фильтрующий элемент 1. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на тщательно просушенный предварительный фильтрующий элемент. vbs2 009 -012-001 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 5. Слегка смажьте пластиковый корпус фильтра,
  • Страница 97 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Вставьте и полностью заверните щуп. 3. Извлеките щуп и проверьте уровень масла. Уровень масла должен располагаться около верхней метки. При отсутствии указанного моторного масла XPS пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом для четырехтактных
  • Страница 98 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Во избежание ожогов не отворачивайте пробку сливного отверстия, пока двиг атель горячий. Подож дите, пока двигатель остынет. tmr2011 -010-004_ a 1. Винт масляного фильтра 2. Крышка масляного фильтра 3.
  • Страница 99 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Вручную удалите мусор с радиатора. Если поблизости есть вода, ополосните радиатор. Если возможно, промойте радиатор струёй воды из садового шланга. ОСТОРОЖНО Не мойте горячий ра диатор вручную. Преж де чем прис т упить к мойке ра д иатора, дайте ему остыть.
  • Страница 100 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В систему охлаждения следует заливать предварительно смешанную охлаждающую жидкость BRP (P/N 219 700 362) или дистиллированную воду с раствором антифриза (50% дистиллированной воды и 50% антифриза). Замена охлаждающей жидкости Слив охлаждающей жидкости Снимите
  • Страница 101 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Искрогаситель Проверка состояния и чистка искрогасителя ПРИМЕЧАНИЕ: Замена сетчатого фильтра искрогасителя требуется только при обнаружении повреждений. Преж де чем приступить к осмотру или проверке состояние компонентов системы выпуска отработавших газов, дайте
  • Страница 102 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Снимите выхлопную трубу, уплотнительную прокладку (утилизировать!) и искрогаситель. Установите на место кожух глушителя — используйте новые крепёжные винты. Затяните указанным моментом. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ, Н•м Винты крепления выхлопной трубы Винты крепления кожуха 11
  • Страница 103 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Воздушный фильтр вариатора Снятие воздушного фильтра вариатора 1. Снимите опору информационного центра. 2. Растянув в стороны, снимите фильтр с воздухозаборника. 3. В соответствии с указаниями, приведёнными на упаковке очистителя для фильтра (UNI), промойте фильтр
  • Страница 104 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Выверните пробку отверстия для проверки уровня масла. Выверните пробку отверстия для слива масла. vmo20 12-0 12-056 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВИГАТЕЛЬ 800R 1. Пробка сливного отверстия 2. Пробка отверстия для проверки уровня масла vmo20 12-0 12-056 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
  • Страница 105 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Трос дроссельной заслонки Смазка троса дроссельной заслонки Трос дроссельной заслонки необходимо смазывать смазкой CABLE LUBRICANT (P/N 293 600 041)(P/N 293 600 041) или аналогичной по смазывающим свойствам. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поль зуйтесь смазкой на силик о н о в о
  • Страница 106 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Снимите боковую крышку корпуса дроссельной заслонки. ПРИМЕЧАНИЕ: Оберните ветошью регулировочную муфту троса дросселя во избежание попадания на него смазки. Вводите смазку, пока она не пройдёт через весь трос. Установите и отрегулируйте трос.
  • Страница 107 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ вала увеличивается, то свободный ход рычага дросселя требуется отрегулировать заново. Свечи зажигания Получение доступа к свечам зажигания Снимите боковые панели. Отсоедините провод свечи зажигания. Снятие свечи зажигания Выверните свечу зажигания на один оборот.
  • Страница 108 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Снятие аккумуляторной батареи Сначала отсоедините ЧЁРНЫЙ провод (–) от вывода батареи, а затем — КРАСНЫЙ (+). ВНИМАНИЕ Вс е гд а с н ач а л а о т- Если нить перегорела, замените повреждённый предохранитель, для определения номинала предохранителя см. табл.
  • Страница 109 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПЕРЕДНИЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ № НАЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛ F12 Электрическая розетка (пост. тока) 15 A F14 Доп. оборудование 2 15 A F15 Топливный насос 5A Расположение заднего блока предохранителей vmo20 12-0 12-032 _a 1. Передний блок предохранителей 2. Крышка переднего
  • Страница 110 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Расположение заднего блока предохранителей ЗАДНИЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ № ОПИСАНИЕ НОМИНАЛ F1 Главный 30 A F2 Вентилятор/доп. оборудование 40 A F3 Усилитель рулевого управления (DPS) (если установлен) 40 A Световые приборы После замены перегоревшей лампы
  • Страница 111 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vmo20 12-0 12-060 _a РЕГУЛИРОВКА ДАЛЬНЕГО СВЕТА 1. Регулировочные рукоятки Замена ламп задних фонарей Поверните фонарь против часовой стрелки, чтобы извлечь её из корпуса. vmo20 12-0 12-062 _a ПОВЕРНИТЕ ЛАМПУ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ Отсоединить электрический разъём
  • Страница 112 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Поднимите мотовездеход и установите его на опоры. Установите мотовездеход на подставки. Взявшись за верхнюю часть, покачайте колесо в разные стороны; посмотрите, есть ли люфт. При обнаружении люфта обратитесь за помощью к авторизованному дилеру Can-Am. ТИПОВОЙ
  • Страница 113 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Для Вашего удобства комплект возимого инструмента включает в себя манометр. ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ ВСЕ МОДЕЛИ МАКС. МИН. ПЕРЕДНИЕ ЗАДНИЕ 48,3 кПа (7 psi) 48,3 кПа (7 psi) 34,5 кПа (5 psi) 34,5 кПа (5 psi) Шины специально спроектированы для внедорожных условий,
  • Страница 114 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Смазка задней подвески Смажьте рычаги стабилизатора поперечной устойчивости задней подвески и втулки шарниров через пресс-масленки. Осмотрите чехол на рычаге. Чехол не должен иметь трещин и потертостей. При необходимости замените чехол. СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ
  • Страница 115 из 154
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем закрыть крышку тормозного бачка, убедитесь, что её диафрагма нажата внутрь. Установите крышку. Рекомендуемая тормозная жидкость Используйте только тормозную жидкость отвечающую требованиям DOT 4. ВНИМАНИЕ Во избежание серьёз- ного повреж
  • Страница 116 из 154
    УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки При эксплуатации в солевой атмосфере (побережье, пляж, погрузка/разгрузка лодок) ежедневное мытье мотовездехода пресной водой является обязательным. Настоятельно рекомендуется смазывать металлические части. Используйте смазку XPS LUBE
  • Страница 117 из 154
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени (более 4 месяцев). Мотовездеход, снимаемый с хранения, должен быть надлежащим образом подготовлен к предстоящей эксплуатации. Для подготовки мотовездехода к
  • Страница 118 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 116 30.08.2011 14:34:57
  • Страница 119 из 154
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 117 30.08.2011 14:34:57
  • Страница 120 из 154
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовездехода (двигатель и рама) имеют индивидуальные заводские номера. Эти номера могут потребоваться в гарантийных случаях или для идентификации мотовездехода в случае его кражи. Кроме того, идентификационные номера также
  • Страница 121 из 154
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ROTAX® 810 ROTAX® 1010 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя 4-тактный, один распределительный вал верхнего расположения, жидкостное охлаждение Число цилиндров 2 Число клапанов 4 клапана на цилиндр (регулируемые) Диаметр цилиндра Ход поршня Рабочий объём 91 мм 91 мм
  • Страница 122 из 154
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность магнето-генератора 650 Вт Тип системы зажигания IDI (индуктивное зажигание) Угол опережения зажигания Изменяющийся Количество Свеча зажигания Изготовитель, тип Зазор 0,6—0,7 мм Максимальная частота вращения коленчатого вала
  • Страница 123 из 154
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА Тип силовой передачи Возможность выбора режима 2WD/4WD Заправочный объём Масло в корпусе переднего дифференциала/ заднего редуктора Передняя 500 мл Задняя 300 мл Передняя XPS synthetic gear oil (75W90 API GL-5) (P/N 293 600 043) или
  • Страница 124 из 154
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА Передние тормоза Тип Два вентилируемых тормозных диска (диаметр 214 мм) с гидравлическими двухпоршневыми тормозными механизмами Задние тормоза Тип Один вентилируемый тормозной диск (диаметр 214 мм) с гидравлическим двухпоршневым
  • Страница 125 из 154
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 МАССА И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ "Сухая" масса Распределение веса (перед./зад.) Base 331 кг 339 кг Base 48 / 52 XT 50 / 50 Передний багажник 45 кг Задний багажник 90 кг Грузоподъёмность заднего багажного отделения 10 кг Суммарная допустимая нагрузка (включая вес
  • Страница 126 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 124 30.08.2011 14:34:57
  • Страница 127 из 154
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 125 30.08.2011 14:34:57
  • Страница 128 из 154
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» (выкл.). – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 2. Выключатель двигателя. – Выключатель двигателя должен находиться в положении «ON». 3. Рычаг переключения
  • Страница 129 из 154
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 3. Неисправна свеча или система зажигания (отсутствует искра). – Проверьте состояние главного предохранителя. – Выверните свечу зажигания, наденьте на неё провод высокого
  • Страница 130 из 154
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 3. Не работает вентилятор охлаждения. – Проверить предохранитель вентилятора системы охлаждения. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Если предохранитель исправен, обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
  • Страница 131 из 154
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО МОТОВЕЗДЕХОД НЕ ТРОГАЕТСЯ С МЕСТА 1. Включена передача «PARK» или «NEUTRAL». – Включите передачу «R», «HI» или «LO». 2. Засорен или изношен вариатор (CVT). – Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am. 3. Вода в
  • Страница 132 из 154
    СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ГОРИТ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ОПИСАНИЕ DESS KEY NOT RECOGNIZED Check engine Ключ зажигания не подходит к данному мотовездеходу. Вставьте правильный ключ. Возможно, плохой контакт — выньте и протрите ключ зажигания. PARK BRAKE Стояночный тормоз Предупреждение о том,
  • Страница 133 из 154
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 131 30.08.2011 14:34:57
  • Страница 134 из 154
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ: 2012 CAN-AMTM ATV 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в мотовездеходах Can-Am ATV 2012 года, проданных
  • Страница 135 из 154
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – повреждения, возникшие в результате неправильного ремонта, внесения изменений в конструкции, использования не рекомендованных деталей и ремонта, выполненного не авторизованным дистрибьютором/дилером Can-Am, а иным лицом. – Повреждения, возникшие в результате
  • Страница 136 из 154
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP В случае несоблюдения вышеуказанных условий компания BRP не несёт ответственности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Указанные ограничения вводятся для того, чтобы компания BRP имела возможность гарантировать как безопасность использования своей
  • Страница 137 из 154
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP 2. Если Вы не удовлетворены решением по спорному вопросу, обратитесь в Отдел обслуживания потребителей компании-дистрибьютора. 3. Если спорный вопрос остаётся нерешённым, обратитесь с в компанию BRP по адресу: ЕВРОПА, СРЕДНИЙ ВОСТОК, АФРИКА, РОССИЯ И СНГ BRP EUROPE N.V.
  • Страница 138 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 136 30.08.2011 14:34:58
  • Страница 139 из 154
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 137 30.08.2011 14:34:58
  • Страница 140 из 154
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателях для
  • Страница 141 из 154
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или если Вы являетесь новым владельцем мотовездехода заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Can-Am. В случае перепродажи мотовездехода приложите также к карте доказательство того, что прежний
  • Страница 142 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 140 30.08.2011 14:34:58
  • Страница 143 из 154
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 141 30.08.2011 14:34:58
  • Страница 144 из 154
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З А Р Б О Ц Е З А Р Б О `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 142 30.08.2011 14:34:58
  • Страница 145 из 154
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 146 из 154
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 147 из 154
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 148 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 146 30.08.2011 14:34:59
  • Страница 149 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 147 30.08.2011 14:34:59
  • Страница 150 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 148 30.08.2011 14:34:59
  • Страница 151 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 149 30.08.2011 14:34:59
  • Страница 152 из 154
    `12 Can-Am Outlander 800-100.indb 150 30.08.2011 14:34:59
  • Страница 153 из 154
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 154 из 154