Инструкция для Bombardier SEA-DOO 200 SPEEDSTER (2012), 200 SPEEDSTER 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

ИНФОРМАЦИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

ПРАКТИЧЕСКИЕ

 

УПРАЖНЕНИЯ

Прежде

 

чем

 

отправиться

 

в

 

путь

очень

 

по

-

лезно

 

в

 

ходе

 

выполнения

 

практических

 

упражнений

 

ознакомиться

 

со

 

всеми

 

орга

-

нами

 

управления

функциями

 

и

 

характери

-

стиками

 

управляемости

 

катера

.

Всегда

 

устанавливайте

 

колпачок

 

шнура

 

без

-

опасности

 

на

 

выключатель

а

 

свободный

 

ко

-

нец

 

шнура

 

закрепляйте

 

на

 

индивидуальном

 

спасательном

 

жилете

 

или

 

браслете

.

Место

 

для

 

выполнения

 

прак

-

тических

 

упражнений

Найдите

 

акваторию

подходящую

 

для

 

вы

-

полнения

 

практических

 

упражнений

Убе

-

дитесь

что

 

выбранное

 

место

 

отвечает

 

сле

-

дующим

 

требованиям

:

–  

отсутствует

 

движение

 

других

 

плавсредств

;

–  

отсутствуют

 

препятствия

;

–  

отсутствуют

 

купающиеся

;

–  

отсутствует

 

течение

;

–  

достаточно

 

места

 

для

 

выполнения

 

маневров

;

–  

глубина

 

акватории

 

отвечает

 

предъявляе

-

мым

 

требованиям

.

Практические

 

упражнения

Выполните

 

следующие

 

упражнения

 

в

 

оди

-

ночку

.

Поворот

Поупражняйтесь

 

в

 

выполнении

 

движения

 

по

 

кругу

 

как

 

в

 

одну

так

 

и

 

в

 

другую

 

сторону

Вы

-

полняйте

 

маневры

 

на

 

низкой

 

скорости

Когда

 

почувствуете

 

уверенность

увеличьте

 

уро

-

вень

 

сложности

 

выполняемых

 

маневров

 — 

выполните

 

несколько

 «

восьмёрок

».

Когда

 

это

 

будет

 

освоено

повторите

 

упраж

-

нения

но

 

на

 

более

 

высокой

 

скорости

.

Тормозной

 

путь

Потренируйтесь

 

останавливать

 

катер

 

на

 

прямой

 

при

 

различных

 

скоростях

.

Помните

что

 

гидродинамическое

 

сопротив

-

ление

 

это

 

основной

 

фактор

влияющий

 

на

 

снижение

 

скорости

 

катера

и

соответствен

-

но

на

 

длину

 

тормозного

 

пути

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

На

 

длину

 

тормозного

 

пути

 

оказывает

 

влияние

 

скорость

 

движения

 

ка

-

тера

загрузка

течение

 

и

 

сила

 

ветра

.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не

 

пользуйтесь

 

реверсом

 

д ля

 

остановки

 

катера

.

Движение

 

задним

 

ходом

Двигаясь

 

задним

 

ходом

оцените

 

реакцию

 

катера

 

на

 

управляющие

 

воздействия

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

Всегда

 

выполняйте

 

это

 

упражнение

 

на

 

низкой

 

скорости

.

Обход

 

препятствия

Выбрав

 

воображаемую

 

точку

 

на

 

воде

по

-

упражняйтесь

 

в

 

обходе

 

препятствий

ис

-

пользуя

 

штурвал

 

и

 

рукоятки

 

дроссельных

 

заслонок

.

Повторите

 

упражнение

но

 

на

 

этот

 

раз

 

при

 

выполнении

 

поворота

 

переведите

 

двигатели

 

в

 

режим

 

холостого

 

хода

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

В

 

ходе

 

выполнения

 

этого

 

упражнения

 

вы

 

поймёте

что

 

для

 

изменения

 

направления

 

движения

 

катера

 

необходимо

 

пользоваться

 

рукояткой

 

дроссельной

 

за

-

слонки

.

Причаливание

Поупражняйтесь

 

в

 

причаливании

исполь

-

зуйте

 

рукоятки

 

дроссельных

 

заслонок

 

и

 

рукоятку

 

направления

 

хода

 

совместно

 

со

 

штурвалом

чтобы

 

полностью

 

привыкнуть

 

к

 

откликам

 

катера

 

и

 

развить

 

устойчивые

 

на

-

выки

 

управления

.

Режим

 

буксировки

 

воднолыжника

 

и

 

круиз

-

контроль

Если

 

ваш

 

катер

 

имеет

 

режим

 

буксировки

 

воднолыжника

 

или

 

круиз

-

контроль

также

 

важно

 

понять

 

принцип

 

их

 

работы

 

и

 

полно

-

стью

 

изучить

 

их

 

перед

 

использованием

 

во

 

время

 

поездки

.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Эти

 

режимы

 

эксплуатации

 

не

 

вы

-

полняют

 

функции

 

автопилота

 

и

 

не

 

могут

 

заменить

 

собой

 

опыт

-

ного

 

водителя

.

Важные

 

факторы

которыми

 

не

 

следует

 

пренебрегать

Кроме

 

этого

следует

 

всегда

 

помнить

 

о

 

том

что

 

следующие

 

факторы

 

оказывают

 

непо

-

средственное

 

влияние

 

на

 

поведение

 

катера

 

и

 

определяют

 

его

 

реакцию

 

на

 

управляющие

 

воздействия

:

–  

загрузка

;

–  

течения

;

–  

ветер

;

–  

состояние

 

водной

 

поверхности

;

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 141
    Спортивные катера РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Меры безопасности Устройство катера Техническое обслуживание ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важную информацию по безопасности. Минимальный возраст водителя — 16 лет. Храните Руководство по эксплуатации на борту
  • Страница 2 из 141
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на корпусе катера, может привести к трагическим последствиям, не иск лючая травм, увечий и гибели людей. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данный
  • Страница 3 из 141
    ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового катера Sea-Doo ® Boats. На данный продукт распространяются гарантийные обязательства компании BRP, его обслуживание осуществляется сетью авторизованных дилеров, готовых обеспечить запасными частями и аксессуарами, а также произвести необходимое
  • Страница 4 из 141
    ПРЕДИСЛОВИЕ любое время изменять технические характеристики, конструкцию, свойства моделей или оборудования, без каких-либо обязательств со своей стороны. Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ должны быть переданы новому владельцу при перепродаже. 2
  • Страница 5 из 141
    ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 1 Прежде чем приступить к эксплуатации .................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 6 из 141
    ОГЛАВЛЕНИЕ СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................. 44 1) Штурвал .................................................................................................................................44 2) Рукоятки
  • Страница 7 из 141
    ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................... 68 Спуск на воду/погрузка на прицеп..........................................................................................68 Посадка на катер
  • Страница 8 из 141
    ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ............................................................................. 101 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА......................................................................... 104 Идентификационный номер корпуса
  • Страница 9 из 141
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 10 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Безопасная эксплуатация – В состав отработавших газов двигателя входит угарный газ, который при вдыхании определённого его количества может стать причиной отравления или привести к гибели. Расскажите всем, находящимся на борту, о риске и симптомах отравления угарным газом.
  • Страница 11 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ – Не устанавливайте дополнительные приспособления и принадлежности, ограничивающие видимость или ухудшающие управляемость катера. – В ненастную погоду капитан должен лично управлять судном. Прежде чем отправиться в путь – Проведите контрольный осмотр катера, следуя
  • Страница 12 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Моноксид углерода и меры безопасности При сгорании веществ, содержащих углерод, образуется моноксид углерода СО (или угарный газ) — газ без цвета и запаха. Поскольку плотность СО почти такая же, как у воздуха, он легко заполняет замкнутое пространство, оставаясь
  • Страница 13 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выхлопные газы двигателя содержат моноксид углерода (СО), который может накапливаться на судне и вокруг него (под тентом, в кокпите и других местах). Моноксид углерода, попавший внутрь организма через дыхательные пути, представляет смертельную опасность.
  • Страница 14 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ КАТЕР НА ХОДУ (ОБРАТНАЯ ТЯГА) Конструкция катера, какой бы хорошей она ни была, не может полностью и во всех условиях предотвратить аккумуляцию СО. Следите за состоянием пассажиров, контролируйте отсутствие у пассажиров симптомов отравления угарным газом. Детектор СО
  • Страница 15 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Водный спорт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ос т ер е г а йт есь т р а в м! Н е с л е д уе т и с п о л ь з о в а т ь к а т е р д л я буксировки других судов, парасейлов, кайтов, глиссеров или любых летательных аппаратов. Исполь зуйте катер только д ля занятий теми видами спорта, для
  • Страница 16 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУЙ, ОБОЗНАЧАЮЩИЙ МЕСТО ДЛЯ КУПАНИЯ 1. Не катайтесь на водных лыжах в тёмное время суток. Во многих регионах это запрещено законом. 2. Не приближайтесь к воднолыжнику, вейкбордисту или буксируемому надувному плавсредству сзади. Не двигайтесь на катере
  • Страница 17 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ БЫСТРЕЕ — ладонь одной руки обращена вверх МЕДЛЕННЕЕ — ладонь обращена вниз ПОРЯДОК, О’КЕЙ — рука поднята, большой и указательный пальцы соединены в колечко ПОВОРОТ ВПРАВО — рука вытянута вправо ПОВОРОТ ВЛЕВО — рука вытянута влево ВЕРНУТЬСЯ К МЕСТУ ВЫСАДКИ — рука опущена
  • Страница 18 из 141
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Гипотермия Добровольные проверки Гипотермия или понижение температуры тела — частая причина смерти потерпевших бедствие на воде. При переохлаждении человек теряет сознание и тонет. ИСЖ благодаря своим теплоизоляционным свойствам оставляет время на спасение. Если вода
  • Страница 19 из 141
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Обязательные средства обеспечения безопасности Типы индивидуальных спасательных средств Водителю и пассажиру (-ам) рекомендуется иметь защитные безосколочные очки, пользоваться которыми можно по собственному усмотрению. Ветер, брызги воды и высокая скорость
  • Страница 20 из 141
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТИП II — НОСИМЫЙ ИСЖ Тип III — этот тип ИСЖ не переворачивает человека в вертикальное положение, человек должен сделать это сам, собственными усилиями. ИСЖ удерживает человека в правильном положении, не давая ему опрокинуться лицом в воду. Запас плавучести такой
  • Страница 21 из 141
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ – Научите детей надевать спасательный жилет и дайте опробовать его на воде. Дети должны знать, для чего нужен ИСЖ и как он действует. Тогда они будут увереннее себя чувствовать в неожиданных ситуациях. – Тщательно просушите намокший ИСЖ. Не сушите спасательный
  • Страница 22 из 141
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Звуковые сигнальные устройства ПРИМЕЧАНИЕ: Имейте в виду, что ни одно устройство не может полностью обеспечить все потребности сигнализации. Позаботьтесь о том, чтобы иметь на борту катера несколько типов сигнальных устройств. На катере длиной менее 7,9 м должен
  • Страница 23 из 141
    ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Прежде чем отправиться в путь, очень полезно в ходе выполнения практических упражнений ознакомиться со всеми органами управления, функциями и характеристиками управляемости катера. Всегда устанавливайте колпачок шнура безопасности на выключатель, а свободный конец шнура
  • Страница 24 из 141
    ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Убедитесь, что вы готовы к этим условиям и примите соответствующие меры предосторожности. При выполнении практических упражнений следует, по возможности, избегать воздействия этих факторов. При выполнении сложных маневров лучшим решением будет снижение скорости до
  • Страница 25 из 141
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Помните, что ВЫ несёте ответственность за свою безопасность, безопасность своих пассажиров и окружающих людей. Алкоголь и наркотические вещества Употребление алкоголя и наркотических препаратов до и во время поездки на катере категорически запрещено. Вождение катера,
  • Страница 26 из 141
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ – Не перегружайте катер и не берите на борт больше пассажиров, чем указано в паспортных данных судна. Превышение нагрузки может стать причиной снижения маневренности, устойчивости и ухудшения эксплуатационных характеристик. – Не устанавливайте дополнительные
  • Страница 27 из 141
    ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Правила эксплуатации Пересечение курса Вождение катера можно сравнить с вождением автомобиля по скоростному шоссе без дорожной разметки. Для того чтобы избежать столкновений с другими судами, необходимо знать и соблюдать целую систему правил. Это уже не только здравый смысл —
  • Страница 28 из 141
    ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Система навигации С помощью средств навигации, таких как знаки и бакены, обозначается безопасный проход для судов. Бакены показывают, каким бортом следует пройти бакен (левым или правым) и каким фарватером следовать дальше. Кроме того, они могут обозначать вход в какую-либо
  • Страница 29 из 141
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином или бензином с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Требования к октановому числу используемого топлива приведены ниже. ВНИМАНИЕ Не экспериментируй- те с другими
  • Страница 30 из 141
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не переполняйте бак топливом, не заливайте топливо по горловину бака и не оставляйте катер на солнце. При повышении температуры топливо расширяется и может вытечь из топливного бака. 6. Установите на место и надёжно затяните крышку топливного бака. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Страница 31 из 141
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации прицепа. Обратите особое внимание на правила эксплуатации, технического обслуживания и использования дополнительных приспособлений, а также на гарантийные обязательства изготовителя. Изучите действующие в вашем регионе
  • Страница 32 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК На катере закреплены следующие предупреждающие таблички. Если таблички повреждены или утеряны, их следует заменить. Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. Прежде чем приступить к эксплуатации катера, пожалуйста, внимательно прочитайте приведённые
  • Страница 33 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Предупреждающие таблички lmo201 2-003-1 00_a lmo201 2-003-1 01_a ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Прежде чем приступить к зарядке аккумуляторной батареи, ее необходимо снять с катера. ● Не допускайте перезаряда аккумуляторной батареи. ● Нарушение процедуры
  • Страница 34 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ОСТОРОЖНО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Избегайте ситуаций, которые могут привести к получению серьезных травм или гибели. – При использовании трапа или, если вблизи находятся купающиеся, двигатель катера должен быть остановлен. – Не допускайте нахождения рядом с
  • Страница 35 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Моноксид углерода (СО) может вызвать церебральные нарушения и привести к смерти. Выхлопные газы двигателя и генератора содержат моноксид углерода — газ без цвета и запаха. Симптомы отравления угарным газом: тошнота, головная боль,
  • Страница 36 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ lmo200 7-001-0 03_a ТАБЛИЧКА 13 — БУКСИРНАЯ БАШНЯ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНА) МЕСТА ДЛЯ СИДЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ КАТЕРА НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕНТ, КОГДА СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ КАТЕРА ПРЕВЫШАЕТ 56 КМ/Ч. lmo201 1-001-0 15_a ТАБЛИЧКА 17 — ЕСЛИ КАТЕР
  • Страница 37 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Таблички соответствия lmo201 2-003-1 00_b 219 903 480 ТАБЛИЧКА 3 — ТАБЛИЧКА СООТВЕТСТВИЯ 219 902 679 ТАБЛИЧКА 1 — ВЫБРОСЫ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ lmo201 2-003-0 04 ТАБЛИЧКА 2 — ТАБЛИЧКА СООТВЕТСТВИЯ EPA ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 35
  • Страница 38 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Таблички с технической информацией lmo201 2-003-1 00_c МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ УСТАНАВЛИВАЕМОГО ДВИГАТЕЛЯ: 219 903 608 ТАБЛИЧКА 1 — МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ 219 903 993 ТАБЛИЧКА 2 — ПАТЕНТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 39 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед поездкой очень важно выполнить контрольный осмотр катера. Проводите контрольный осмотр перед каж дой поездкой, чтобы выявить потенциальные проблемы, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации. Контрольный осмотр позволяет выявить
  • Страница 40 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Контрольный осмотр при буксировке катера к водоёму УЗЕЛ, СИСТЕМА УЗЕЛ/СИСТЕМА КАТЕР НА ПРИЦЕПЕ КАТЕР НА ВОДЕ (двигатель запущен) 38 ОПЕРАЦИЯ Топливный бак Заправить Корпус Осмотреть на наличие повреждений Входные отверстия водомётов Проверить
  • Страница 41 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Предварительный осмотра — катер пришвартован к пристани УЗЕЛ, СИСТЕМА УЗЕЛ/СИСТЕМА Топливный бак КАТЕР ПРИШВАРТОВАН ОПЕРАЦИЯ Заправить Трюм Убедиться в отсутствии воды в трюме Моторный отсек Проверьте на наличие утечек и запаха топлива. Проверить целостность
  • Страница 42 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Топливо Моторный отсек Заправьте топливный бак Убедитесь, что в моторном отсеке отсутствует запах топлива. Осмотрите топливопроводы на наличие повреждений, а также проверьте состояние лент крепления топливного бака и элементов их крепежа. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Страница 43 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Если отражатель остается в верхнем положении, то можно считать, что его фиксатор работает нормально. ВНИМАНИЕ Если отра жатели не занимают верхнее положение, когда рукоятка направления хода подана вперёд, дальнейшая эксплуатация катера запрещена, обращайтесь
  • Страница 44 из 141
  • Страница 45 из 141
    СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ
  • Страница 46 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ lmo201 1-005-0 01_a КОКПИТ 1) Штурвал С помощью штурвала изменяется направление движения катера. При повороте штурвала по часовой стрелке катер поворачивает вправо, и наоборот. 2) Рукоятки управления дроссельными заслонками/рукоятка направления хода Привод рукоятки направления
  • Страница 47 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перемещение рукоятки переключения направления хода должно осущес тв ляться только тогд а, когда катер полностью остановлен. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Преж де чем начать движение назад, убедитесь, что позади катера отсутствуют какие-либо предметы, препятствия или люди.
  • Страница 48 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При уменьшении тяги управляемость заметно ухудшается, а при остановке двигателей — полностью утрачивается. Когда катер не эксплуатируется, всегда отсоединяйте шнур безопасности от выключателя двигателя. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не наносите смазку на контактн о е ус т р о й
  • Страница 49 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ lmo201 1-005-0 05_b 1. Выключатель ходовых огней ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ХОДОВЫХ ОГНЕЙ ANC: Включён якорный огонь (когда судно стоит на якоре). Горит только кормовой огонь. OFF: Все огни выключены. NAV: Включены носовые и кормовые огни, подсветка контрольных приборов и указателей. 6)
  • Страница 50 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Автоматический режим работы трюмного насоса Автоматический трюмный насос предназначен для удаления воды из внутренних полостей корпуса катера. Чувствительный элемент распознает присутствие воды в трюме и включает трюмный насос. Когда трюм осушен, насос автоматически выключается.
  • Страница 51 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ При включении вентилятор начинает проветривание моторного отсека. Перед пуском двигателя включите вентилятор минимум на 5 минут. Перед началом движения выключите вентилятор. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пары б е н з и н а в зр ыво о пас ны. Вс е гд а и с п о л ь зу й т е т р ю м н ы й
  • Страница 52 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ lmo201 1-005-0 02_a 1) Указатель уровня топлива 2) Тахометр Прибор, расположенный на панели приборов, во время движения постоянно отображает количество топлива в баке. Тахометры отображают частоту вращения коленчатых валов двигателей (об/мин). Чтобы получить истинное значение
  • Страница 53 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ Индикатор перегрева двигателя ВНИМАНИЕ Если загорается сигнальная лампа температуры, незамедлительно остановите двигатель. Немедленно остановите двигатель. Проверьте и, при необходимости, доведите уровень моторного масла до нормы. ВНИМАНИЕ Работ а двиг ателя с lmo200 9-003-0 12
  • Страница 54 из 141
    КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ lmo201 1-002-0 02 ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых условиях информация на дисплей глубиномера не отображается. Работоспособность глубиномера зависит от условий эксплуатации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не опирайтесь на показания глубиномера при движении на мелководье. Инструкции по применению
  • Страница 55 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторое оборудование может отсутствовать на вашем катере или устанавливаться дополнительно. По этой причине оно намеренно не обозначены цифровыми позициями на рисунках. 13,14,15,16,27 22 24 22 22 17 20 19 28 22 21 26 18 22 20 22 lmo201 1-005-0 03_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 53
  • Страница 56 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ 22 22 23 23 lmo201 1-005-0 04_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВИД СЗАДИ 1) Трюмная сливная пробка Пробка сливного отверстия позволяет слить воду из трюма. Несмотря на наличие поручней, не предпринимайте рискованные маневры, в результате которых пассажиры или сам водитель могут оказаться в воде.
  • Страница 57 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ 4) Трап ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При пользовании трапом двигатели должны быть остановлены. Держите конечности подальше от сопел водомётных движителей и решёток водозабора. Трап рассчитан только на одного человека. Не пользуйтесь выдвижным трапом д ля буксировки, ныряния, подъёма катера из воды
  • Страница 58 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 8-003-0 04_c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВРАЩАЮЩЕЕСЯ КРЕСЛО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом движения сиденье водителя должно быть повёрну то к шт урвалу и на дёжно зафиксировано. Регулировка в продольном направлении Положение кресла водителя относительно штурвала можно отрегулировать.
  • Страница 59 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ Багажное отделение под носовым сиденьем Под подушками сидений по левому и правому бортам имеются багажные отделения. Огнетушитель, который приобретается отдельно, должен быть надёжно закреплён в багажном отделении. Место хранения огнетушителя, находящееся в одном из багажных отделений,
  • Страница 60 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 8-003-0 05_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Площадка-солярий 11) Подстаканники Удобное место для хранения безалкогольных напитков. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Употребление алкогольных напитков на борт у запрещено. Не о с т а в л я й т е бу т ы л к и , б а н к и и т. п. в подстаканнике при сильном
  • Страница 61 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ См. Руководство по эксплуатации, предоставленное производителем устройства. 16) Электрическая розетка (12 В) Электрическая розетка предназначена для подключения дополнительного оборудования, например, мобильного телефона или других портативных устройств, напряжение питания которых
  • Страница 62 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ Не оставляйте хрупкие предметы в носовом багажном отделении. Во врем я движения катера крышка багажного отделения должна быть закрыта. Большое и удобное носовое багажное отделение предназначено для хранения спасательных жилетов, полотенец и пр. Поднимите T-образную ручку,
  • Страница 63 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Когда крышка моторного отсека поднята или снята, будьте особенно осторожны — не прикасайтесь к деталям электрооборудования во время пуска двигателя или движения катера. Никогда не оставляйте какие-либо предметы, тряпки, инструмент и т. д. в моторном отсеке или трюме.
  • Страница 64 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Поддон кормового багажного отделения 2. Поддон вставлен под держатели Плотно закройте крышку багажного отделения. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — КОРМОВОЙ ФОНАРЬ ЗАКРЕПЛЁН В ДЕРЖАТЕЛЯХ 2. Откройте замок кормового фонаря, как показано на рисунке. 20) Носовые огни Наличие красного и
  • Страница 65 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-002-0 03_a 1. Опора кормового фонаря 2. Винтовая головка опоры 3. Шпоночная канавка 6. Надавите с усилием, чтобы соединить электрический разъем. 7. Надавите стопорное кольцо вниз. Поверните до запирания. Возможно, кольцо придётся повращать, чтобы попасть в отверстие. 4.
  • Страница 66 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ 23) Носовая и кормовые буксирные петли Носовая петля Петли предназначены для швартовки, буксирования и крепления катера в транспортном положении. lmo200 8-003-0 09_a 1. Носовая петля Кормовые петли Петли предназначены для швартовки, буксирования и крепления катера в транспортном
  • Страница 67 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Присутствие наблюдателя обязательно. Перед использованием убе дитесь, что пилон фа ла вод нолыжника /вейкбор дис та полностью извлечён и надёжно зафиксирован. Если пилон не используется, полностью уберите и зафиксируйте его. ВНИМАНИЕ Использование пилона фала
  • Страница 68 из 141
    ОБОРУДОВАНИЕ 27) Встроенный ящик для льда Удобный ящик, который можно загрузить льдом и использовать как портативный холодильник для хранения безалкогольных напитков. lmo200 9-003-0 13_a ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ 1. Положение ON (вкл.) 2. Положение OFF (выкл.)
  • Страница 69 из 141
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ Эксплуатация в период обкатки ВНИМАНИЕ Неукоснительно следуйте рекомендациям, приведённым в настоящей разделе. Несоблюдение данных указаний может стать причиной сокращения срока службы двигателя и/или ухудшения его эксплуатационных характеристик. Прежде чем двигатель
  • Страница 70 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пере д пое з д кой вс егд а производите КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР катера. Научитесь пользоваться всеми органами управления и уясните функции ка ж дого из них. Если у вас возникает недопонимание по какому-либо органу управления или инструкции, обратитесь к
  • Страница 71 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ lmo201 0-003-1 01 lmo201 0-005-0 01_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ А. 90 см ВНИМАНИЕ Запуск двигателя или движение на катере по мелководью может повредить импеллер или другие детали водомётного движителя. Посадка на катер в глубокой воде ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Когда сможете дотянуться до
  • Страница 72 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не вк лючайте двиг атели, пока все пасса жиры не займу т свои места. Запуск двигателей ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем впервые за день запустить двигатели, выполните полный контрольный осмотр катера, см. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Откройте
  • Страница 73 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем запустить двигатель, необходимо убедиться, что меж ду дном водоёма и самой нижней точкой задней части днища корпуса ес ть минимум 90 см, при условии, что все пассажиры заняли свои места. В противном случае возможно повреждение во дом ётного движителя.
  • Страница 74 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ lmo201 1-005-0 11_a 1. Правая рукоятка дроссельной заслонки полностью подана вперёд 2. Левая рукоятка дроссельной заслонки полностью подана вперёд Нейтраль Чтобы перейти в нейтраль, поднимайте рукоятку в вертикальное положение, пока она не зафиксируется. Отражатели
  • Страница 75 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остановка двигателей Чтобы остановить двигатели, полностью подайте рукоятки дроссельных заслонок назад, затем отсоедините шнур безопасности или нажмите выключатели ЗАПУСКА/ОСТАНОВКИ двигателей. Всегда отсоединяйте шнур безопасности от выключателя двигателя.
  • Страница 76 из 141
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ lmo201 0-005-0 01_a A. Расстояние от нижней точки корпуса до дна не менее 90 см ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ На мелководье камни, ракушки, песок и др. предметы могут быть засосаны водомётами и выброшены из сопел вместе со струёй воды. 74
  • Страница 77 из 141
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера Вода подаётся на импеллеры через отверстия, указанные на рисунке. Решётка минимизирует попадание в водомётные движители посторонних предметов. lmo200 8-003-0 08_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Решётка водозаборника ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время
  • Страница 78 из 141
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Опрокидывание катера Катер обладает высокой остойчивостью, и его нелегко перевернуть. Этому способствует значительная длина и ширина катера. Катер в перевёрнутом положении сохраняет плавучесть и не тонет. Оставайтесь рядом с катером, пока кто-либо не придёт к вам на помощь.
  • Страница 79 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Страница 80 из 141
    ОСМОТР КАТЕРА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Настоятельно рекомендуем после первых 10 моточасов эксплуатации выполнить контрольный осмотр катера у авторизованного дилера Sea-Doo Boats. Выполнение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр после обкатки проводится
  • Страница 81 из 141
    ОСМОТР КАТЕРА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ОСМОТР КАТЕРА ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Топливопроводы, соединения и редукционный клапан X Проверка системы подачи топлива на наличие утечек X Корпус дроссельной заслонки X Трос привода дроссельной заслонки X Ленты
  • Страница 82 из 141
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Техническое обслуживание очень важно для поддержания катера в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Техническое обслуживание катера должно выполняться в соответствии с Регламентом технического обслуживания.
  • Страница 83 из 141
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА D: ДИЛЕР O: ВОДИТЕЛЬ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА I(3) D
  • Страница 84 из 141
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА D: ДИЛЕР O: ВОДИТЕЛЬ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ВОДОМЁТНЫЙ ДВИЖИТЕЛЬ Приводной
  • Страница 85 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае Вам следует обратиться к
  • Страница 86 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Если катер находится на суше, не пускайте двигатели без подачи воды в контуры охлаждения систем выпуска. Отсутствие воды в контурах охлаж дения систем выпуска может привести к её серьёзному повреждению. ВНИМАНИЕ Не запускайте двигатели более чем на 2
  • Страница 87 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Охлаждающая жидкость Рекомендуемая охлаждающая жидкость ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Уровень охлаждающей жидкости проверяется на холодных двигателях. Не доливайте охлаж дающую жидкость, когда двигатели горячие. Всегда используйте этиленгликолевую жидкостью, которая содержит
  • Страница 88 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ На вык люченном двигателе вводите смазку через смазочный штуцер не менее 3–5 секунд. sb s2 009 -011-001_a 1. Место нанесения смазки lmo200 9-003-0 07_a 1. Вставить иглу в смазочный штуцер Катушки зажигания Снятие катушки зажигания 1. Отсоедините электрический
  • Страница 89 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Установка катушки зажигания ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем установить катушку на свечу зажигания, нанесите смазку в соответствии с описанием, приведённым в разделе «НАНЕСЕНИЕ СМАЗКИ НА КАТУШКУ ЗАЖИГАНИЯ». 1. Установите катушку в отверстие головки блока цилиндров. 2.
  • Страница 90 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Не запускайте двигатель более чем на 2 минуты. Это может привести к перегреву уплотнения привода, поскольк у уплотнение не охлаждается, когда катер не находится на воде. 6. Закройте водопроводный кран и выключите двигатель. ВНИМАНИЕ Действуйте только в
  • Страница 91 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Не используйте предохранители большего номинала — это может стать причиной возгорания или возникновения с е р ь ё з н ы х п о в р е ж д е н и й . Ес л и предохранитель перегорел, прежде чем его заменить, необходимо установить и устранить причину возник
  • Страница 92 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ F04H63Y ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. EFB 2. Главные предохранители системы электрооборудования двигателя 30 A: Система зарядки 15 A: EFB 3. Электромагнитная катушка Предохранители компонентов катера Предохранители электрической системы судна встроены в блок управления VCM,
  • Страница 93 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Воздуховод трюмного вентилятора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и т р ю м н ы й в е н т и л я т о р н е функ ц ионирует в норма льном режиме, преж де чем запустить д в и г а т е ль, о б р а щ а й т е с ь к а в торизованному дилеру Sea- Doo Boats. ТИПОВОЙ
  • Страница 94 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Смазка защёлок и петель lmo200 7-003-0 63_a 1. Потянуть и извлечь лампу Палубное дренажное отверстие и водовыпускное отверстие с клапаном Очистка палубного дренажного отверстия Отверстия предназначены для слива воды с палубы. Прочистите палубные дренажные
  • Страница 95 из 141
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Система анодной антикоррозионной защиты Проверка анодной коррозионной защиты Коррозия металлических деталей, особенно тех, которые контактируют с морской водой, — обычное явление для водномоторных судов. Коррозия может быть вызвана паразитными токами, наводимыми
  • Страница 96 из 141
    УХОД ЗА КАТЕРОМ Заключительные операции после поездки В целях предотвращения обрастания корпуса катера морскими микроорганизмами, каждый день извлекайте катер из воды. ВНИМАНИЕ Невыполнение реко- мендуемых мер по уходу за катером, который эксплуатируется в соленой воде, а именно: мойка кат ера пр
  • Страница 97 из 141
    УХОД ЗА КАТЕРОМ Мойка корпуса Сначала сполосните корпус катера пресной водой, чтобы смыть соляную корку. Вымойте корпус катера мыльным раствором (используйте только мягкие моющие средства). Удалите с корпуса отложения микроорганизмов. ВНИМАНИЕ Не пр им е н яйт е д л я чистки наружных деталей из
  • Страница 98 из 141
    УХОД ЗА КАТЕРОМ Рекомендации по чистке виниловых покрытий от определённых видов загрязнений ТИП ПЯТЕН ШАГ 1 ШАГ 2 ШАГ 3 Чернила шариковой ручки* E В A Жевательная резинка D A — Кофе, чай, шоколад В — — Карандаш D В — Смазка D В — Бытовые загрязнения A В — Кетчуп A В — Эмульсионная краска A В —
  • Страница 99 из 141
    ХРАНЕНИЕ Перед постановкой катера на хранение рекомендуем провести его техническое обслуживание у дилера Sea-Doo Boats, однако операции, описанные ниже, может выполнить сам владелец, используя минимальный комплект инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: На время хранения катера выверните сливную пробку. ВНИМАНИЕ
  • Страница 100 из 141
    ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте попадания в систему подачи воздуха инородных частиц, которые могут стать причиной повреждения двигателя. 6. Выключите двигатель. 7. Установите отводящий патрубок интеркулера, убедитесь, что он сориентирован правильно, как было до его снятия, что обеспечит
  • Страница 101 из 141
    ХРАНЕНИЕ 15. Чтобы установить крышку двигателя на место, извлеките масляный щуп и нажмите на крышку вниз, пока она не зафиксируется. 16. Установите масляный щуп на место. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется распылить смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016) на поверхность клапанной крышки двигателя. Обращайтесь к
  • Страница 102 из 141
    ХРАНЕНИЕ Плоской отвёрткой поднимите лапку, как показано на рисунке. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОДНИМИТЕ ЛАПКУ Отсоедините конец пневматической опоры. Отсоедините другой конец пневматической опоры. Заблокируйте крышку моторного отсека и оставьте чуть приоткрытой. Эти меры предотвратят скопление в моторном
  • Страница 103 из 141
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Перечень операций, выполняемых при сезонном техническом обслуживании, приведён в Регламенте технического обслуживания. Обязательно выполните все операции, указанные в колонке регламента технического обслуживания 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД. Учитывая необходимость наличия у
  • Страница 104 из 141
  • Страница 105 из 141
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Страница 106 из 141
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Основные сборочные единицы катера (двигатели и корпус) имеют индивидуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться при подаче заявки на гарантийный ремонт или при розыске пропавшего судна. Идентификационный номер двигателя Табличка с идентификационным
  • Страница 107 из 141
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ДВИГАТЕЛЬ Число двигателей 2 Rotax 1503 4-TEC™, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Тип двигателя Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды непосредственно от водомёта Система выпуска Тип Смазка Масло Количество
  • Страница 108 из 141
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Предохранители (двигатели) Предохранители (VCM) Предохранители (катер) F1: Топливный насос 10 A F2: Цилиндр 3: катушка зажигания и форсунка 10 A F3: ECM 5A F4: Цилиндр 1: катушка зажигания и форсунка 10 A F5: Цилиндр
  • Страница 109 из 141
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ВОДОМЁТНЫЙ ДВИЖИТЕЛЬ Тип водомёта Осевого типа, одноступенчатый Консистентная смазка для подшипников (P/N 293 550 032), распространяемая BRP Сорт смазки Сферические шлицы, привод непосредственно от коленчатого вала Привод вала водомёта Угол поворота
  • Страница 110 из 141
  • Страница 111 из 141
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Страница 112 из 141
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ниже приведено описание характерных признаков достаточно типичных неисправностей, с которыми приходится сталкиваться при эксплуатации катера. В большинстве случаев вы сможете самостоятельно и достаточно быстро определить причину неисправности и устранить её.
  • Страница 113 из 141
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) 6. Вода в двигателе. – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 7. Засорение водомёта. – Попытайтесь очистить. В противном случае обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 8. Неисправность системы
  • Страница 114 из 141
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ, ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ С ПЕРЕБОЯМИ (продолжение) 4. Засорение форсунок. – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 5. Обнаружена ошибка системы управления двигателем (проверить, горит ли соответствующая сигнальная лампа). – Обратитесь
  • Страница 115 из 141
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ (продолжение) 6. Обнаружена ошибка системы управления двигателем (проверить, горит ли соответствующая сигнальная лампа). – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 7. Засорение
  • Страница 116 из 141
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Система отслеживает функционирование электронных компонентов системы управления двигателем (Engine Management System, EMS) и прочих компонентов электрооборудования. При возникновении неисправности, чтобы информировать вас о текущем состоянии система выводит на дисплей
  • Страница 117 из 141
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Коды звуковых сигналов ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ(1) Два КОРОТКИХ сигнала (при установке ключа DESS на выключатель) ОПИСАНИЕ Подтверждение работоспособности ключа DESS и выключателя. Подходящий ключ DESS установлен правильно. Рукоятка направления хода не установлена в нейтральное
  • Страница 118 из 141
  • Страница 119 из 141
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • Страница 120 из 141
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: КАТЕРА SEA-DOO® 2012 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания BRP US Inc. (далее «BRP») гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в новом, неиспользованном
  • Страница 121 из 141
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – Повреждения, возникшие в результате демонтажа деталей, неправильного ремонта, эксплуатации или технического обслуживания, или внесения изменений в конструкцию, или использования деталей или аксессуаров, не произведённых или не рекомендованных BRP, которые по
  • Страница 122 из 141
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP – Катер прошёл предпродажную подготовку в соответствии с порядком, установленным компанией BRP, что должно быть документально подтверждено. – Катер зарегистрирован дистрибьютором/дилером BRP в установленном порядке. – Катер Sea-Doo ® 2012 приобретён в стране (или
  • Страница 123 из 141
    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP Бывший владелец свяжется с компанией BRP (по телефонному номеру, указанному ниже) или с авторизованным дистрибьютором/дилером BRP и сообщит координаты нового владельца, или компания BRP или авторизованный дистрибьютор/дилер BRP в дополнение к данным нового владельца должны
  • Страница 124 из 141
  • Страница 125 из 141
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
  • Страница 126 из 141
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателях для
  • Страница 127 из 141
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или если вы являетесь новым владельцем катера заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Sea-Doo. – отправьте по почте карточку, бланк которой приведён ниже; – обратитесь к авторизованному
  • Страница 128 из 141
  • Страница 129 из 141
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
  • Страница 130 из 141
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З А Р Б О Ц Е З БРА О О Ц Е З БРА
  • Страница 131 из 141
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 132 из 141
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 133 из 141
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 134 из 141
  • Страница 135 из 141
  • Страница 136 из 141
  • Страница 137 из 141
  • Страница 138 из 141
  • Страница 139 из 141
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 140 из 141
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2012 200 SPEEDSTER ® ТМ И ЛОГОТИП BRP ЯВЛЯЮТСЯ ТОРГОВЫМИ МАРКАМИ КОМПАНИИ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ИЛИ ЕЕ ФИЛИАЛОВ. * ТОРГОВАЯ МАРКА BOMBARDIER INC., ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ. © 2011 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
  • Страница 141 из 141