Инструкция для Bombardier SKI-DOO Tundra (2013), Tundra 2013

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

На руки необходимо надевать защит-
ные перчатки, которые должны быть 
не только достаточно тёплыми, но и 
удобными для управления снегоходом.

Наиболее удобной обувью для езды 
на снегоходе являются ботинки с кожа-
ным или нейлоновым верхом на резино-
вой подошве. Ботинки должны иметь 
вынимаемые войлочные стельки.

Во время поездки на снегоходе старай-
тесь не промокать. Прийдя в помеще-
ние, снимите и тщательно просушите 
одежду и обувь.

Не  надевайте  шарфы,  куртки  с  раз-
вевающимися полами, шнурками, за-
стёжками и пр., которые могут попасть 
в движущиеся детали снегохода.

На д е в ай те с олнцез ащ и т ны е о ч к и 
с цветными светофильтрами.

Запасные детали и инструмент

Аптечка первой 

помощи

Возимый комплект 

инструментов

Мобильный

телефон

Нож

Запасные свечи

зажигания

Фонарь с пробле-

сковым огнём

Липкая лента

Карта местности

Запасной ремень 

вариатора

Лёгкая закуска

Положение водителя
(движение вперёд)

Посадка водителя, а также продольное 
и поперечное распределение веса тела 
водителя заметно влияют на ходовые 
качества снегохода. При маневриро-
вании на склоне водитель и пассажир 
должны быть готовы наклоном тела 
в соответствующую сторону облегчить 
поворот машины. Водителю и пассажи-
ру запрещается во время движения сне-
гохода снимать ноги с опорных площа-
док и тормозить или опираться ногами 
на снег. Тренировки и приобретённый 
опыт подскажут Вам, насколько силь-
но нужно наклоняться в поперечном 
направлении, чтобы уверенно входить 
в поворот на различных скоростях или 

чтобы удерживать снегоход в безопас-
ном равновесии при маневрировании 
на поперечном уклоне.

Как правило, лучшей посадкой д ля 
водителя, с точки зрения удобства 
управления снегоходом и равновесия, 
является посадка сидя. Тем не менее, 
в некоторых особых условиях движения 
используются и другие посадки: полу-
сидя, с опорой на одно колено или стоя.

!

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не выполняйте маневры, в успеш-
ном завершении которых Вы не 
уверены. Не предпринимайте ни-
чего, что выходит за пределы Ва-
шего водительского опыта.

Управление снегоходом сидя

Для езды по знакомой ровной снежной 
трассе оптимальной для водителя яв-
ляется посадка сидя. При этой посадке 
водитель занимает среднее положение 
на сиденье, а ступни ног расположены 
на опорных площадках. Мышцы бёдер 
и голеней помогают смягчать удары 
от неровностей трассы.

mmo2 008 -003 -001

Управление снегоходом 
полусидя

При этой посадке туловище водителя 
приподнято на полусогнутых ногах, 
ступни ног перенесены назад и опи-
раются на площадки примерно под 
центром тяжести тела. Используя эту 
посадку, следует остерегаться резких 
торможений снегохода.

УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ

`13 Ski-Doo Tundra Series.indb   16

`13 Ski-Doo Tundra Series.indb   16

08.10.2012   12:24:24

08.10.2012   12:24:24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 157
    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не исключая получения травм, увечий и гибели
  • Страница 2 из 157
    ВВЕДЕНИЕ Deutsch Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com. Français Ce
  • Страница 3 из 157
    ВВЕДЕНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Инфор ми рует о поте нц иа льно опасных ситуациях, которые мог у т с тать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу. ! ОСТОРОЖНО Информирует о потенциально опасных сит уациях, которые могут стать причиной получения травм лёгкой или средней
  • Страница 4 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
  • Страница 5 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ 18) Передний и задний бамперы ............................................................................................49 19) Информационный центр (550F) .......................................................................................50 20) Информационный центр (600 ACE и 600
  • Страница 6 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ................................... 80 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (550F) ....................................... 83 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (600 ACE) ................................. 84 РЕГЛАМЕНТ
  • Страница 7 из 157
    ОГЛАВЛЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2013..................... 136 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 142 ИЗМЕНЕНИЕ
  • Страница 8 из 157
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 7 08.10.2012 12:24:24
  • Страница 9 из 157
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 10 из 157
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ На некоторые модели допускается установка дополнительных пассажирских сидений, одобренных компанией BRP и соответствующих стандартам SSCC. Если такое сиденье установлено, вы можете следовать указаниям и рекомендациям, касающимся перевозки пассажира, которые приведены
  • Страница 11 из 157
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ: – Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы запустите двигатель. – Перед пуском двигателя проверьте плавность работы
  • Страница 12 из 157
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Компания BRP рекомендует свои снегоходы тем, кому уже исполнилось 16 лет. – Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снегоходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорости, прежде чем отправиться в длительную
  • Страница 13 из 157
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Запрещается демонтировать оборудование со снегохода. Все снегоходы оснащены многочисленными предохранительными устройствами, например, защитными щитками и кожухами. Кроме того, на корпусе снегохода закреплены светоотражающие знаки и предупреждающие таблички. –
  • Страница 14 из 157
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – В случае возникновения опасной ситуации нажмите выключатель двигателя, а затем задействуйте рабочую тормозную систему. – Если Вы не пользуетесь снегоходом, ставьте его на стояночный тормоз. – Не пускайте двигатель в закрытом, невентилируемом помещении; не
  • Страница 15 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Водитель снегохода отвечает за безопасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находящихся поблизости от Вашей машины. Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто допущен Вами к
  • Страница 16 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсоединить шнур безопасности от одежды. В этом случае закрепите шнур обратно при первой же возможности. 2. Проверьте работоспособность шнура безопасности (сняв колпачок шнура безопасности с контактного устройства)
  • Страница 17 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ На руки необходимо надевать защитные перчатки, которые должны быть не только достаточно тёплыми, но и удобными для управления снегоходом. Наиболее удобной обувью для езды на снегоходе являются ботинки с кожаным или нейлоновым верхом на резиновой подошве. Ботинки должны иметь
  • Страница 18 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ mmo2 008 -003 -002 mmo2 008 -003 -004 Управление снегоходом стоя с опорой на одно колено Положение водителя (движение назад) Одна нога опирается стопой на подножку снегохода, а другая — согнута в колене и опирается на сиденье. Используя эту посадку, следует остерегаться резких
  • Страница 19 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ садить ребёнка в центре. Взрослый, сидящий сзади, будет наблюдать за ребёнком и в случае необходимости оказывать помощь. Кроме того, ребёнок на среднем сиденье лучше защищён от ветра и холода. Водитель, отвечающий за безопасность пассажира, должен предварительно разъяснить ему
  • Страница 20 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ на высокой скорости опасно. Снизьте скорость движения. Крепко держитесь за руль и привстаньте с сиденья (примите положение «полусидя»). Перенесите ступни ног назад, так чтобы точки опоры ног располагались примерно под центром тяжести тела. Согните ноги в коленях для лучшей
  • Страница 21 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Преодоление подъёмов Встречаются два типа подъёмов: открытые подъёмы с редкой растительностью ( и, возможно, локальными выходами скальных пород ) и холмы с ограниченным выбором маршрута преодоления. Рациональная тактика преодоления открытого подъёма состоит в том, что снегоход
  • Страница 22 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ самое важное постоянно предугадывать обстоятельства и предвосхищать опасности. Ежедневно, прежде чем отправится в поездку, знакомьтесь с прогнозом лавинной опасности и принимайте во внимание содержащуюся в нем информацию. Совершая поездки в горах, Вы должны всегда иметь при
  • Страница 23 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ водам. Такие провода часто можно встретить на заброшенных территориях, где когда-то велась сельскохозяйственная деятельность. В местах, где имеется вероятность встретить на трассе провода, необходимо снизить скорость. Преодоление препятствий Неожиданные прыжки снегохода через
  • Страница 24 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ собственностью. Снегоход не может состязаться с поездом. Прежде чем пересечь железнодорожные пути, остановите снегоход и оглядитесь. В условиях недостаточной видимости прислушайтесь, не приближается ли поезд. Движение в ночное время Суточное изменение естественной освещённости
  • Страница 25 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ скими возможностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких животных. Переутомление или истощение животных может стать причиной их гибели. Объезжайте стороной заказники, заповедники и кормушки для диких зверей. Если Вам повезло увидеть дикое животное, остановите
  • Страница 26 из 157
    УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Для этого можно обратиться в местные органы, занимающиеся вопросами природопользования. Соблюдайте требования нормативных документов, в том числе ограничения на максимальную скорость движения по трассе. Избегайте движения на снегоходе по молодым посадкам деревьев, кустарнику и
  • Страница 27 из 157
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку специальных шипов. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте на гусеницу шипы, если это не разрешено
  • Страница 28 из 157
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Недостаточная поворачиваемость ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При определённых условиях установка шипов без твердосплавных коньков приводит к недостаточной поворачиваемости снегохода (см. рисунок). Во избежание неожиданных реакций снегохода: – плавно
  • Страница 29 из 157
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Шипы и срок службы снегохода Использование устройств и приспособлений для улучшения сцепления с опорной поверхностью усиливает вибрации и создаёт дополнительную нагрузку на некоторые компоненты снегохода. Это сокращает срок службы гусеницы и
  • Страница 30 из 157
    ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода. – НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ обычными (не одобренными BRP) шипами, потому что толщина используемой гусеницы меньше
  • Страница 31 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Навесные ярлыки СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EPA NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ vmo20 06-0 05-009 _en ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Предупреждающие таблички Приведённые ниже предупреждающие
  • Страница 32 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ mmo2 010 -007 -003_c mmo2 011 -003 -004_a ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 31 31 08.10.2012 12:24:25
  • Страница 33 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ОСТОРОЖНО Берегитесь ГОРЯЧИХ частей! 516 005 280 ТАБЛИЧКА 1 mmo2 008 -003 -065_d НЕ СИДИТЕ ЗДЕСЬ mmo2 008 -003 -006_a ТАБЛИЧКА 2 — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● НЕ ВСТАВАЙТЕ позади или рядом с вращающейся гусеницей. Выбрасываемые инородные частицы могут стать
  • Страница 34 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ САДИТЕСЬ НА БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ. Превышение максимальной грузоподъемности может оказывать неблагоприятное воздействие на управляемость и эффективность торможения. МАКСИМАЛЬНАЯ грузоподъемность (включая нагрузку на сцепное устройство): 15,8 кг. 516 005 591
  • Страница 35 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Снегоход предназначен для движения одного (1) водителя и перевозки такого количества пассажиров, которое предусмотрено количеством установленных сидений с ремнями или поручнями (отвечающих требованиям стандартов SSCC). 516 005 226 ТАБЛИЧКА 11 — МОДЕЛИ ДЛЯ
  • Страница 36 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ОСТОРОЖНО ВСЕГДА КРЕПИТЕ ЗАПАСНОЙ РЕМЕНЬ В ТАКОМ ПОЛОЖЕНИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работа двигателя со снятым защитным кожухом. 516 005 511 ТАБЛИЧКА 13 mmo2 008 -008 -023 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда рассоединяйте электрические цепи форсунок, прежде чем приступить к
  • Страница 37 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички соответствия mmo2 010 -007 -003_d Табличка соответствия EPA 516 005 052 ТАБЛИЧКА СООТВЕТСТВИЯ 1 — В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ 36 `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 08.10.2012 12:24:26
  • Страница 38 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Табличка соответствия SSCC Требования, касающиеся безопасности снегоходов, установлены Комитетом по безопасности и сертификации снегоходов (SSCC), членом которого является и компания BRP. Свидетельством того, что Ваш снегоход удовлетворяет этим стандартам безопасности,
  • Страница 39 из 157
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ — ВАЖНО ПРИ СОДЕ РЖА НИ 95 — ЧИСЛОМ ВЫМ АНО ОКТ 10%) ИСПОЛЬЗУЙТЕ Т (МАКС. ОПЛИ ОЛА ВО С ТАН ИЭ OCTANE SE %) OL (M AX 1 0 LI UTI AVIS - RD U9 92 AN 5 SI M NGE ÉTH ÉLA mmo2013-002-00 5 РАСПОЛАГАЕТСЯ НА КРЫШКЕ ТОПЛИВНОГО БАКА — ДВИГАТЕЛИ 550F И 600 ACE (ЗА ПРЕДЕЛАМИ СЕВЕРНОЙ
  • Страница 40 из 157
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 39 08.10.2012 12:24:27
  • Страница 41 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функциональными возможностями или их наличие может определяться наличием установленного дополнительного оборудования. mmo2 010 -007 -003_e ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ mmo2 013 -007 -001_a ДВУХМЕСТНЫЕ
  • Страница 42 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 010 -007 -008_b mmo2 011 -003 -007_a 41 `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 41 08.10.2012 12:24:27
  • Страница 43 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 2) Рычаг дроссельной заслонки mmo2 011 -003 -005_b Рычаг дроссельной заслонки располагается на правой стороне руля. Управление рычагом осуществляется большим пальцем. Нажатие на рычаг дроссельной заслонки приводит к увеличению оборотов двигателя. При полном
  • Страница 44 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Включение стояночного тормоза Нажмите рычаг тормоза и зафиксируйте его, как указано ниже, с помощью блокировочного рычага, см. рис. mmo2 008 -008 -012_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рычаг тормоза 2. Включение тормоза 4) Рычаг стояночного тормоза Рычаг стояночного
  • Страница 45 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед пуском двигателя необходимо прикрепить шнур безопасности к петле на одежде. Модели с двигателями 600 ACE и 600 HO E-TEC Если з апрограммиров анный к люч DESS (колпачок шнура безопасности) правильно установлен на контактное устройство,
  • Страница 46 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы обеспечить возможность запуска двигателя, выключатель должен находиться в верхнем положении («ON»). На моделях с электрическим стартером, поверните ключ в положение «START», чтобы включить электростартер. Более подробно операция запуска двигателя
  • Страница 47 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка включения электронного реверса RER/кнопка START Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки Модели с двигателями 550F и 600 HO E-TEC Нажмите данную кнопку для включения электрического стартера. Более подробно операция запуска двигателя
  • Страница 48 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 13) Выключатель обогрева рукояток и рычага дроссельной заслонки (Tundra) mmo2 009 -005 -016_a ПОТЯНУТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ХОДА Более подробная информация приведена в главе «ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ИЛИ ПЕРЕДНЕГО ХОДА» раздела «ОСНОВНЫЕ
  • Страница 49 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 007 -009 -071_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИДЕНЬЕ 1. Расположение Руководства по эксплуатации Двухместные модели В багажном отделении сиденья. Защёлка сиденья (только одноместные модели) mmo2 007 -009 -072_a 1. Защёлка сиденья Потяните и удерживайте защёлку,
  • Страница 50 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы снять комплект инструментов с защитного кожуха шкива, отстегните петлю с нижней части кожуха и извлеките футляр с инструментами вверх. mmo2 007 -009 -073_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Шаг 1: Установите сиденье на место Шаг 2: Подайте сиденье вперёд, чтобы
  • Страница 51 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ме мер. Для этого следует обратиться к дилеру Ski-Doo. 1) Спидометр Отображает скорость движения снегохода в километрах или в милях в зависимости от выбранной установки. mmo2 010 -007 -011_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ 1. Задний бампер ВНИМАНИЕ Не
  • Страница 52 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 3) Цифровой дисплей СИГН. ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ — Низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло — Низкий уровень топлива. Дозаправьте топливо как можно раньше Продолжительные сигналы,
  • Страница 53 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 1) Спидометр Отображает скорость движения снегохода в километрах или в милях в зависимости от выбранной установки. mmo2 008 -003 -020_a УРОВЕНЬ ТОПЛИВА 1. Рабочий диапазон 20) Информационный центр (600 ACE и 600 HO E-TEC) ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Считывание
  • Страница 54 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ – отображения сообщений, отображаемых в виде бегущей строки, об активированных функциях или неисправностях; – отображения кодов неисправностей. 3) Цифровой дисплей ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается выполнять установки режимов информационного центра во время
  • Страница 55 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 5) Кнопка SET (S) Кнопка используется для просмотра, настройки и сброса параметров, отображаемых на многофункциональном дисплее. Для сохранения настроек двигатель должен быть запущен. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользоваться кнопкой SET (S) на
  • Страница 56 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Для выбора режима счётчика моточасов (HrTRIP) нажмите кнопку SET (S). 21) Захват на руле Tundra Sport и Tundra LT Захват используется для облегчения перераспределения веса во время движения с низкой скоростью. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2 008 -003 -013_c 1. Режим
  • Страница 57 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Сцепное устройство (язычкового типа) Чтобы прицепить оборудование к сцепному устройству, закрепите буксировочную тяг у к проушине сцепного устройства, используя фиксирующий палец. mmo2 008 -003 -071_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Палец Закрепите палец с помощью
  • Страница 58 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Что бы избежать появления шума во время движения, когда сцепное устройство не используется, закрепляйте его на основании с помощью проволочного фиксатора. 25) Защитный кожух ремня вариатора Снятие защитного кожуха ремня вариатора ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не
  • Страница 59 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 008 -003 -063_a 1. Проволочный фиксатор mmo2 009 -003 -010_a 1. Выступы 3. Установите уплотнитель на фиксирующий палец. Для этого, возможно, потребуется слегка приподнять консоль. 26) Капот ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте работу двигателя снегохода со
  • Страница 60 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 27) Боковые панели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или снятыми боковыми панелями. Снятие боковой панели mmo2 010 -007 -015_a 1. Откройте передний, верхний и нижний резиновые фиксаторы. 1. Передний фиксатор капота 2. Паз
  • Страница 61 из 157
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2 010 -007 -019_a ЛЕВАЯ СТОРОНА 1. Нижний передний фиксатор 2. Паз нижнего поддона 2. Подав панель вперёд, вставьте задний нижний фиксатор и передний верхний фиксатор в пазы нижнего поддона. mmo2 010 -007 -021_a ЛЕВАЯ СТОРОНА 1. Пазы нижнего поддона 2.
  • Страница 62 из 157
    ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этанола. К минимальному октановому числу используемого топлива предъявляются следующие требования: ТИП ТОПЛИВА НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ бензин Топливо, которое может содержать МАКСИМУМ до 10% этанола ДВИГАТЕЛЬ МИН.
  • Страница 63 из 157
    ТОПЛИВО ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не переполняйте топливный бак; не заправляйте бак доверху, если собираетесь оставить снегоход в теплом месте. При увеличение температуры топливо расширяется и может вытечь. 7. Плотно затяните крышку топливного бака по часовой стрелке. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вытирайте все потеки
  • Страница 64 из 157
    РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО (550F И 600 HO E-TEC) Рекомендуемое инжекционное масло РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО ДВИГАТЕЛИ XPS INJECTION OIL (P/N 293 600 117) XPS SYNTHETIC BLEND 2-STROKE OIL (P/N 293 600 100) XPS SYNTHETIC 2-STROKE OIL (P/N 293 600 132) 550F 600 HO E-TEC ВНИМАНИЕ Двигатель
  • Страница 65 из 157
    ОБКАТКА СНЕГОХОДА Эксплуатация в период обкатки ВСЕ МОДЕЛИ Снегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега. После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авторизованного дилера Ski-Doo. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода
  • Страница 66 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Пуск двигателя (550F) Последовательность действий 1. Задействуйте стояночный тормоз. 2. Убедитесь в нормальном функционировании рычага дроссельной заслонки. 3. Наденьте шлем. 4. Убедитесь, что колпачок шнура безопасности установлен на выключатель и закрепите свободный конец шнура
  • Страница 67 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Пуск двигателя (модели с двигателем 600 ACE и 600 HO E-TEC) Последовательность действий 1. Задействуйте стояночный тормоз. 2. Убедитесь в нормальном функционировании рычага дроссельной заслонки. 3. Наденьте шлем. 4. Убедитесь, что колпачок шнура безопасности установлен на
  • Страница 68 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После аварийного пуска не устанавливайте защитный кожух ремня вариатора. Двигаясь на небольшой скорости, вернитесь на базу для устранения неисправности. Прогрев снегохода mmo2 008 -005 -009 Закрепите зажим на ведущем шкиве. mmo2 008 -005 -012_a 1. Расположение
  • Страница 69 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем встать перед снегоходом, приблизиться к гусенице или компонентам задней подвески, убедитесь, что колпачок шнура безопасности снят с контактного устройства выключателя двигателя. ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигателем E-TEC прогрев двигателя контролируется
  • Страница 70 из 157
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение передачи заднего хода 1. Полностью остановите снегоход. 2. Нажмите и удерживайте рычаг тормоза. Займите на снегоходе положение сидя, см. «ПОЛОЖЕНИЕ ВОДИТЕЛЯ (ДВИЖЕНИЕ НАЗАД)». 3. Убедившись, что двигатель работает на оборотах холостого хода, нажмите и отпустите кнопку
  • Страница 71 из 157
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СНЕГОХОДА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ Высота Все модели, описанные в настоящем Руководстве, отрегулированы для эксплуатации на высоте близкой к ВЫСОТЕ УРОВНЯ МОРЯ. Эксплуатация снегохода на высоте, превышающей 600 м над уровнем моря, требует проведения специальной подготовки. Обращайтесь к
  • Страница 72 из 157
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Буксировка груза При буксировке всегда используйте жёсткую буксирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на обеих боковых сторонах и сзади. Ознакомьтесь с требованиями местного законодательства в части, касающейся применения стоп-сигналов при буксировке. !
  • Страница 73 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Управляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки подвески. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески может влиять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после выполнения регулировки подвески. Компоненты
  • Страница 74 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Длина ленточного ограничителя Изменение длины ленточного ограничителя позволяет изменять вес, приходящийся на центральную пружину при ускорении снегохода, и ограничивать подъём передней подвески снегохода. Длина ленточного ограничителя также оказывает влияние на длину
  • Страница 75 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ Задняя подвеска становится более жёсткой Увеличение предварительного натяжения Задняя часть снегохода поднимается Улучшение демпфирования неровностей Усилия на руле увеличиваются Задняя подвеска становиться более мягкой Задняя часть снегохода
  • Страница 76 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА Кроме этого, изменяя предварительное натяжение пружины, можно изменять давление передней части гусеницы на снежный покров, что, в свою очередь, оказывает заметное влияние на эксплуатационные характеристики снегохода при движении в глубоком снегу. ДЕЙСТВИЕ Регулировка
  • Страница 77 из 157
    НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ПОЛОЖЕНИЕ КУЛАЧКА РЕЗУЛЬТАТ ПОЛОЖЕНИЕ КУЛАЧКА Удлинитель свободно перемещается на всю длину хода На расстоянии от ограничителя Подходит для использования в обычных условиях Обеспечивается хорошая способность двигаться задним ходом РЕЗУЛЬТАТ Блокировка удлинителя задней
  • Страница 78 из 157
    ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА Проверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака. Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Как бы просто это не казалось, не загоняйте снегоход на платформу
  • Страница 79 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 78 08.10.2012 12:24:31
  • Страница 80 из 157
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 79 08.10.2012 12:24:31
  • Страница 81 из 157
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Ski-Doo. Проведение контрольного
  • Страница 82 из 157
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (600 ACE) Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя Заменить моторное масло и фильтр Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить уровень охлаждающей
  • Страница 83 из 157
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (600 HO E-TEC) Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить уровень охлаждающей жидкости Проверить состояние топливопроводов и соединений Проверить трос привода
  • Страница 84 из 157
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (550F) Проведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания снегохода является областью
  • Страница 85 из 157
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (600 ACE) Проведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания снегохода является областью
  • Страница 86 из 157
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (600 HO E-TEC) Проведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания снегохода является
  • Страница 87 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае Вам следует обратиться к
  • Страница 88 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Охлаждающая жидкость (600 ACE и 600 HO E-TEC) ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не открывайте крышку расширительного бачка, когда двигатель горячий. Проверка уровня охлаждающей жидкости Проверять уровень охлаждающей жидкости следует при комнатной температуре и снятой крышке
  • Страница 89 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ проверку уровня масла в следующей последовательности: 1. Дайте двигателю поработать на оборотах холостого ход а в течение 30 секунд. 2. Остановите двигатель. 3. Снимите защитный кож у х ремня вариатора, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ». 4.
  • Страница 90 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 5. Подсоедините наконечник высоковольтного провода. Свечи зажигания (600 ACE и 600 HO E-TEC) Проверка состояния или замена свечей зажигания должны выполняться авторизованным дилером Ski-Doo. mmo2 008 -008 -009 1. Ключ «на 19» 2. Стержень отвёртки 4. Очистите
  • Страница 91 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 010 -009 -001_a 1. Отверстие 2. Щуп 5. Вставьте щуп между упором двигателя и резиновым ограничителем (на двигателе). ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте щуп слишком глубоко, так как он пройдёт над выпук лостью, расположенной на поверхности резинового ограничителя, что
  • Страница 92 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Масло в картере цепной передачи Рекомендуемое масло для картера цепной передачи РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО ДЛЯ КАРТЕРА ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ XPS SYNTHETIC CHAINCASE OIL (P/N 413 803 300) mmo2 008 -008 -012_d ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Тормозной бачок ВНИМАНИЕ Цепная передача
  • Страница 93 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие металлических частиц на поверхности магнитной пробки не является признаком неисправности. При обнару жении крупных металлических частиц снимите крышку картера цепной передачи и осмотрите её компоненты. Удалите металлические частицы с магнитной
  • Страница 94 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ СНЯТИЯ/УСТАНОВКИ ПРУЖИН (P/N 529 035 983) 4. Выверните винты крепления передней части правого нижнего поддона. 529 035 983 mmo2 011 -003 -012_a 1. Винты крепления передней части нижнего поддона 5. Освободите фиксаторы, крепящие переднюю часть
  • Страница 95 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 14. Удерживая регулировочный винт натяжителя, затяните контргайку моментом (36 ± 3) Н•м. 15. Установите на место все ранее снятые компоненты. Убедитесь, что крюки и пружины установлены надёжно. Ремень вариатора Проверка ремня вариатора mmr201 0-010-0 05_a ТИПОВОЙ
  • Страница 96 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 012 -005 -980 ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ РАЗВЕДЕНИЯ ШКИВА ВСТАВЛЕНО В РЕГУЛИРОВОЧНУЮ МУФТУ 4. Заворачивая приспособление, разведите фланцы ведомого шкива. 5. Перетащив ремень через верхний край, снимите его сначала с ведомого, а затем ведущего шкивов. Установка
  • Страница 97 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 011 -003 -011_a 1. Приспособление для регулировки ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировочная муфта имеет левую резьбу. 550F и 600 ACE Повторяйте шаг 4, пока ремень вариатора не окажется вровень с краем ведомого шкива. ВСЕ МОДЕЛИ ПРИМЕЧАНИЕ: Вращение регулировочной муфты
  • Страница 98 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Включение передачи заднего хода ПРИМЕЧАНИЕ: Если внешняя поверхность ремня находится слишком высоко над краем ведомого шкива, передача заднего хода может не включаться. Если включение передачи заднего хода не происходит правильно, убедитесь в правильной
  • Страница 99 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Последовательность действий Отпустите контргайку, чтобы частично вытяну ть рег улировочный болт из крышки и переставить его в требуемое положение. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается полностью отворачивать контргайку. Установите все 3 регулировочных болта в одинаковые
  • Страница 100 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ницу и проверьте её состояние. При обнаружении повреждений, порезов, обнажения корда, отсутствия или повреждения направляющих обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. Снегоходы, оборудованные изделиями, улучшающими сцепление с опорной поверхностью Если на
  • Страница 101 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 7. Нажмите на инструмент вниз, чтобы нижнее кольцо оказалось на одном уровне с нижней частью накладки опорного полоза. 10. Если полученное значение не соответствует данным, приведённым в таблице, отрегулируйте натяжение гусеницы. Более подробная информация
  • Страница 102 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmr200 8-048-0 09_a 1. Правый регулировочный болт 5. Если Вам не удаётся правильно отрегулировать натяжение гусеничной ленты, обратитесь к дилеру Ski-Doo. 6. Затяните крепёжные болты указанным моментом. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ Болт крепления направляющего катка (48 ± 6)
  • Страница 103 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 4.3 Ослабьте стопорные винты заднего направляющего катка. 4.4 Подтяните регулировочный болт на той стороне движителя, где расстояние между направляющими гребнями и опорным полозом наибольшее. 1. Направляющие гребни 2. Накладки полозьев 3. Подтяните регулировочный
  • Страница 104 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ mmo2 010 -007 -026_a SC-5U 1. Пресс-масленки Проверка состояния рулевого управления и передней подвески Визуально проверьте затяжку крепёжных элементов рулевого управления и передней подвески (рулевых тяг, наконечников рулевых тяг, болтов крепления лыж и их опор
  • Страница 105 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается использовать предохранитель с более высоким номиналом. 600 ACE Блоки предохранителей располагаются над верхней частью картера цепной передачи. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В случае перегорания предохранителя, прежде чем запускать двигатель,
  • Страница 106 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1. С помощью маленькой отвёртки освободите защёлки информационного центра. mmo2 007 -009 -063_a mmo2 007 -009 -061_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Защёлки 2. Осторожно потяните многофункциональный центр и отведите его в сторону. Шаг 1: Сжать с обеих сторон Шаг 2: Потяните,
  • Страница 107 из 157
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Замена лампы заднего фонаря 1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите корпус заднего фонаря. ПРИМЕЧАНИЕ: Обратите внимание на расположение держателей на корпусе лампы и при установке совместите их с соответствующим фиксатором патрона.
  • Страница 108 из 157
    УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ Заключительные операции после поездки Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем встать перед снегоходом, приблизиться к гусенице или компонентам задней подвески, убедитесь, что колпачок шнура безопасности снят
  • Страница 109 из 157
    ХРАНЕНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Авторизованный дилер Ski-Doo должен проверить систему смазки и топливную систему снегохода в ходе выполнения регулярного техобслуживания. ХРАНЕНИЕ Очистите снегоход Защитите систему подачи топлива, добавив в топливо рекомендованный стабилизатор. После добавления препарата
  • Страница 110 из 157
    ХРАНЕНИЕ 3. Остановите двигатель. 4. Снимите первичный глушитель впуска воздуха в соответствии с приведённым ниже описанием: 4.1 Снимите левую боковую панель. См. «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ». 4.2 Снимите защитный кожух ремня вариатора См. «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
  • Страница 111 из 157
    ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Режим подготовки двигателя к хранению не включается при выборе других режимов (trip A, trip B и hr trip). 4. Несколько раз быстро нажимайте на переключатель света фары HI/ LOW, и одновременно нажмите и удерживайте кнопку SET (S) , до появления на дисплее надписи «PUSH S».
  • Страница 112 из 157
    ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (550F) Проверить состояние резиновых опор двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить состояние сальника коленчатого вала со стороны PTO Проверить состояние топливопроводов и соединений
  • Страница 113 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 112 08.10.2012 12:24:35
  • Страница 114 из 157
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 113 08.10.2012 12:24:35
  • Страница 115 из 157
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Табличка с данными снегохода Табличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеля дуем Вам записать все идентификационные номера Вашего снегохода и сообщить их в регистрирующую организацию. Идентификационный номер (VIN) mmo2 008 -003 -008_a ТИПОВОЙ
  • Страница 116 из 157
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА mmo2 011 -003 -003_a ДВИГАТЕЛЬ 600 ACE 1. Номер двигателя 115 `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 115 08.10.2012 12:24:36
  • Страница 117 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ 550F МОДЕЛЬ 550F ДВИГАТЕЛЬ Rotax® 552, воздушное охлаждение (вентилятор осевого типа), лепестковый клапан Тип двигателя Количество цилиндров 3 Рабочий объём, см 2 553,4 Диаметр цилиндра, мм 76 Ход поршня, мм 61 Частота вращения коленчатого вала, при которой
  • Страница 118 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 550F СИСТЕМА ПРИВОДА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Высота профиля гусеницы, мм Натяжение гусеницы Прогиб, мм Tundra Sport Tundra LT 31,8 38 Tundra Sport 30–35 Tundra LT 40–45 Усилие(1), кг 7,3 Равное расстояние между полозьями и направляющими гребнями гусеничной ленты с обеих
  • Страница 119 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 550F МАССА И РАЗМЕРЫ «Сухая» масса, кг Общая длина, см Tundra Sport 210 Tundra LT 219 Tundra Sport 306,9 Tundra LT 332,9 Общая ширина, см 100,2 Лыжная колея, см 81,3 Ширина лыжи, мм (1) Tundra Sport Tundra LT 165 Измеряется между накладкой полоза и внутренней
  • Страница 120 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 ACE МОДЕЛЬ 600 ACE ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Количество цилиндров Рабочий объём, см3 Диаметр цилиндра, мм Ход поршня, мм Частота вращения коленчатого вала, при которой развивается максимальная мощность, об/мин Система подачи топлива Система выпуска
  • Страница 121 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 ACE СИСТЕМА ПРИВОДА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Высота профиля гусеницы, мм Натяжение гусеницы Прогиб, мм Tundra LT 38 Tundra Sport 31,8 Tundra Sport 30–35 Tundra LT 40–45 (1) Усилие , кг 7,3 Равное расстояние между полозьями и направляющими гребнями гусеничной ленты с обеих
  • Страница 122 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 ACE ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность, Вт (об/мин) 650 ( 6000) Лампы фары (дальний/ближний свет) Лампа заднего фонаря Предохранители Свечи зажигания 2 × 60/55 Вт (H-4) 5/21 Тип NGK CR7EB Зазор, мм 0,8 F1: Основной 30 A F2: Кнопка запуска двигателя, реле 5A F3:
  • Страница 123 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 HO E-TEC МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC ДВИГАТЕЛЬ Rotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, 3D-RAVE Тип двигателя Количество цилиндров 3 Рабочий объём, см 2 594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Частота вращения коленчатого вала,
  • Страница 124 из 157
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 600 HO E-TEC СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение) Высота профиля гусеницы, мм Натяжение гусеницы Прогиб, мм Усилие(1), кг 57,2 40–45 7,3 Равное расстояние между полозьями и направляющими гребнями гусеничной ленты с обеих сторон. Центровка гусеницы ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
  • Страница 125 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 124 08.10.2012 12:24:36
  • Страница 126 из 157
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 125 08.10.2012 12:24:36
  • Страница 127 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550F) КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩ АЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Выключатель двигателя или ключ зажигания находятся в положение «OFF» или наконечник шнура безопасности снять с выключателя. – Переведите выключатель двигателя или ключ зажигания
  • Страница 128 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550F) ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (продолжение) 5. Не отрегулирована гусеница. – Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к авторизованному дилеру Ski-Doo для выполнения правильной регулировки гусеницы. 6. Требуется техобслуживание ведущего
  • Страница 129 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 ACE) СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Установите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите колпачок
  • Страница 130 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 ACE) ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ 1. Наличие воды в топливе. – Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом. НЕНОРМАЛЬНАЯ РЕАКЦИЯ НА НАЖАТИЕ РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ. ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ: PRESS START TO GO 1. Система управления
  • Страница 131 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства. – Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и
  • Страница 132 из 157
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC) ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (продолжение) 4. Требуется техобслуживание ведущего и ведомого шкивов вариатора. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. 5. Изношен ремень вариатора. – Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм
  • Страница 133 из 157
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА (600 ACE И 600 HO E-TEC) Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы Сигнальные лампы сообщ ают Вам об обнаруженных неполадках или о текущем состоянии. mmo2 008 -003 -024_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Сигнальная лампа может включаться как одна, так и в сочетании с
  • Страница 134 из 157
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА (600 ACE И 600 HO E-TEC) ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы могут отсутствовать на некоторых моделях снегоходов. СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ 4 коротких звуковых сигнала каждые 30 секунд Двигатель перегревается, снизьте скорость и
  • Страница 135 из 157
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА (600 ACE И 600 HO E-TEC) СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) DESS ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ 2 коротких звуковых сигнала Верный ключ, снегоход готов к движению. Два коротких звуковых сигнала, повторяющиеся с небольшой частотой Невозможно чтение ключа (ненадёжное соединение). Убедитесь, что ключ
  • Страница 136 из 157
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 135 08.10.2012 12:24:36
  • Страница 137 из 157
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2013 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания Bombardier Recreational Products Inc (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в снегоходах Ski-Doo 2013,
  • Страница 138 из 157
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP – повреждения, связанные с нарушением или пренебрежением правилами ухода и/или хранения, изложенными в настоящем Руководстве по эксплуатации; – повреждения, возникшие в результате демонтажа деталей, неправильного ремонта, обслуживания, внесения
  • Страница 139 из 157
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP 5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Данная гарантия действительна только при нижеследующих условиях: – снегоход Ski-Doo 2013 приобретён первым владельцем в новом, не эксплуатировавшемся состоянии у дистрибьютора/дилера Ski-Doo,
  • Страница 140 из 157
    ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP Компания BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою продукцию без обязательства производить аналогичную модификацию ранее выпущенных изделий. 8) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В случае перепродажи изделия права на
  • Страница 141 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 140 08.10.2012 12:24:36
  • Страница 142 из 157
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 141 08.10.2012 12:24:36
  • Страница 143 из 157
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Мы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исключительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. В некоторых случаях мы используем адресные данные для оповещения потребителей о новых изделиях и услугах компании. Если Вы не
  • Страница 144 из 157
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый конце Руководства. – Заполните и отправьте форму, расположенную в конце настоящего Руководства. – Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. В случае
  • Страница 145 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 144 08.10.2012 12:24:37
  • Страница 146 из 157
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 145 08.10.2012 12:24:37
  • Страница 147 из 157
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е АЗ Р Б О Ц Е АЗ Р Б О Ц Е АЗ Р Б О `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 146 08.10.2012 12:24:37
  • Страница 148 из 157
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 149 из 157
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 150 из 157
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 151 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 150 08.10.2012 12:24:38
  • Страница 152 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 151 08.10.2012 12:24:38
  • Страница 153 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 152 08.10.2012 12:24:38
  • Страница 154 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 153 08.10.2012 12:24:38
  • Страница 155 из 157
    `13 Ski-Doo Tundra Series.indb 154 08.10.2012 12:24:38
  • Страница 156 из 157
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 157 из 157