Инструкция для BOSCH POWER TOOLS GGS 8 CE Professional, GGS 28 LCE Professional, GGS 28 CE Professional, GGS 28 C Professional, GGS 28 LC Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

3 609 929 C06 (2011.05) O / 197 UNI

GGS Professional

8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 

ýêñïëóàòàöèè

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 

åêñïëóàòàö³¿

ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

OBJ_DOKU-22619-004.fm  Page 1  Tuesday, May 17, 2011  4:13 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 197
    OBJ_DOKU-22619-004.fm Page 1 Tuesday, May 17, 2011 4:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 3 609 929 C06 (2011.05) O / 197 UNI GGS Professional 8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original
  • Страница 2 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 2 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 3 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 3| GGS 8 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE Professional 6 5 1 2 3 4 GGS 28 C GGS 28 CE Professional A 7 8 2 3 9 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 4 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 4 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
  • Страница 5 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 5 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Deutsch | 5 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
  • Страница 6 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 6 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 6 | Deutsch Wenn möglich, verwenden Sie Spannzwingen um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Hand und das Werkzeug in der anderen, während Sie es benutzen. Durch das Einspannen kleiner Werkstücke
  • Страница 7 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 7 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Deutsch | 7 Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsrichtung bzw. hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von Ihrer Hand wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich
  • Страница 8 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 8 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 8 | Deutsch 9 Gabelschlüssel an der Spannmutter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Geradschleifer Sachnummer
  • Страница 9 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 9 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Deutsch | 9 Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
  • Страница 10 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 10 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 10 | English Position Stellrad 1 2 3 4 5 6 Leerlaufdrehzahl (min-1) GGS 28 CE GGS 8 CE GGS 28 LCE 10000 2500 12700 3600 16700 4600 19700 5700 23500 6800 28000 8000 Arbeitshinweise Bewegen Sie den Schleifkörper mit leichtem Druck
  • Страница 11 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 11 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM English | 11 Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
  • Страница 12 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 12 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 12 | English The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. The outside diameter and the thickness of your
  • Страница 13 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 13 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM English | 13 Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material (which is the same direction as the chips are thrown). Feeding the tool in the wrong direction causes the cutting
  • Страница 14 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 14 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 14 | English Product Description and Specifications Product Features Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading
  • Страница 15 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 15 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM English | 15 GGS ... Professional Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: Surface grinding (with wheel diameter of 25 mm): ah K Vibration total values ah (triax vector sum) and
  • Страница 16 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 16 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 16 | English To lock the On/Off switch 5, press the On/Off switch 5 down at the front until it latches. To switch off the power tool, release the On/Off switch 5 or, if it is locked, briefly push down the back of the On/Off switch 5 and
  • Страница 17 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 17 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Français | 17 KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park
  • Страница 18 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 18 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 18 | Français Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un
  • Страница 19 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 19 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Français | 19 Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections
  • Страница 20 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 20 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 20 | Français Une meule à tronçonner qui accroche casse dans la plupart des cas. Quand des lames de scie en acier, des outils de fraisage Très grande vitesse ou des outils de fraisage pour carbures métalliques accrochent, l’outil risque
  • Страница 21 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 21 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Français | 21 Description et performances du produit Eléments de l’appareil Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut
  • Страница 22 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 22 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 22 | Français GGS ... Professional Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : Ponçage de surfaces (dégrossissage, diamètre de la meule 25
  • Страница 23 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 23 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Français | 23 Mise en marche Entretien et Service Après-Vente Mise en service Nettoyage et entretien Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque
  • Страница 24 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 24 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 24 | Español Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
  • Страница 25 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 25 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Español | 25 La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean
  • Страница 26 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 26 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 26 | Español La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera. Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un
  • Страница 27 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 27 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Español | 27 material deberá llevarse a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura. Para puntas de amolar cónicas y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen
  • Страница 28 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 28 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 28 | Español 3 4 5 6 Husillo Cuello del husillo Interruptor de conexión/desconexión Rueda preselectora de revoluciones (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) 7 Empuñadura (zona de agarre aislada) 8 Llave fija en el husillo* 9 Llave fija en la
  • Страница 29 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 29 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Español | 29 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es
  • Страница 30 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 30 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 30 | Español Electrónica Constante La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme. Preselección de revoluciones (GGS 8 CE/GGS 28
  • Страница 31 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 31 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Português | 31 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los
  • Страница 32 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 32 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 32 | Português Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio
  • Страница 33 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 33 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Português | 33 Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser
  • Страница 34 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 34 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 34 | Português corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebrá-los. Para pontas esmeris cônicas e rectas, com rosca, só deverá usar espigões não danificados
  • Страница 35 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 35 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Português | 35 5 Interruptor de ligar-desligar 6 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) 7 Punho (superfície isolada) 8 Chave de boca no veio de retificação* 9 Chave de boca na porca de
  • Страница 36 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 36 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 36 | Português O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para
  • Страница 37 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 37 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Italiano | 37 Constant-electronic A Constant-Electronic mantém o número de rotações durante a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegura um desempenho de trabalho uniforme. Pré-selecção do número de rotação (GGS 8 CE/GGS
  • Страница 38 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 38 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 38 | Italiano Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Evitare d’impiegare
  • Страница 39 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 39 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Italiano | 39 Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare
  • Страница 40 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 40 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 40 | Italiano Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e
  • Страница 41 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 41 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Italiano | 41 Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà fermato completamente. Non tentare mai di
  • Страница 42 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 42 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 42 | Italiano 7 Impugnatura (superficie di presa isolata) 8 Chiave fissa sulla filettatura alberino* 9 Chiave fissa sul dado di serraggio* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard.
  • Страница 43 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 43 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Italiano | 43 Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la
  • Страница 44 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 44 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 44 | Nederlands Preselezione del numero di giri (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 6 è possibile preselezionare la velocità richiesta anche durante la fase di funzionamento. Il numero di
  • Страница 45 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 45 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Nederlands | 45 Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van
  • Страница 46 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 46 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 46 | Nederlands Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen
  • Страница 47 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 47 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Nederlands | 47 Na het wisselen van gereedschapinzetstukken of na instelwerkzaamheden aan het gereedschap dient u te controleren dat spantangmoer, boorhouder en andere bevestigingselementen stevig zijn vastgedraaid. Losse
  • Страница 48 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 48 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 48 | Nederlands Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders kan de
  • Страница 49 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 49 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Nederlands | 49 Technische gegevens Rechte slijpmachine Zaaknummer Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominaal toerental Instelbereik toerental Max. spantangdiameter Sleutelvlak – Spanmoer – Uitgaande as Ashals-Ø Max. diameter slijp-
  • Страница 50 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 50 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 50 | Nederlands Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de
  • Страница 51 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 51 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Dansk | 51 Positie stelwiel 4 5 6 Onbelast toerental (min-1) GGS 28 CE GGS 8 CE GGS 28 LCE 19700 5700 23500 6800 28000 8000 Tips voor de werkzaamheden Beweeg het inzetgereedschap voor slijpen of schuren met lichte druk gelijkmatig heen en
  • Страница 52 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 52 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 52 | Dansk Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen
  • Страница 53 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 53 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Dansk | 53 eller dornens afstand mellem skive og spændetang skal være minimal. Spændes dornen ikke tilstrækkeligt og/eller er skivens overhæng for lang, kan den monterede skive løsne sig og kastes ud med høj hastighed. Brug ikke
  • Страница 54 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 54 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 54 | Dansk Spænd altid emnet fast, når der bruges skæreskiver, højhastigehedsfræseværktøjer eller fræseværktøjer af hårdt metal. Dette indsatsværktøj sætter sig fast, så snart der opstår den mindste skævhed i noten, hvilket kan føre til
  • Страница 55 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 55 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Dansk | 55 3 4 5 6 Slibespindel Spindelhals Start-stop-kontakt Indstillingshjul omdrejningstal (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) 7 Håndgreb (isoleret gribeflade) 8 Gaffelnøgle på slibespindlen* 9 Gaffelnøgle på spændemøtrikken* *Tilbehør,
  • Страница 56 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 56 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 56 | Dansk Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt
  • Страница 57 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 57 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Svenska | 57 Position Stillehjulet Omdrejningstal i tomgang (min-1) GGS 28 CE GGS 8 CE GGS 28 LCE 19700 5700 4 5 23500 6800 6 28000 8000 Arbejdsvejledning Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
  • Страница 58 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 58 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 58 | Svenska Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med
  • Страница 59 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 59 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Svenska | 59 Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot små
  • Страница 60 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 60 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 60 | Svenska Lägg inte upp handen på elverktyget i rotationsriktningen resp. bakom den roterande kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från handen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva slungas mot din
  • Страница 61 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 61 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Svenska | 61 Tekniska data Rak slipmaskin Produktnummer Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Märkvarvtal Område för varvtalsinställning max. spänntångsdiameter Nyckeltag på – Spännmutter – Slipspindel Spindelhals-Ø max. slipkroppsdiameter
  • Страница 62 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 62 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 62 | Svenska Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestämmelserna i direktiven
  • Страница 63 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 63 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Norsk | 63 Underhåll och service Underhåll och rengöring Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Använd under extrema betingelser
  • Страница 64 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 64 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 64 | Norsk Personsikkerhet Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
  • Страница 65 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 65 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Norsk | 65 Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som holder små slipeog
  • Страница 66 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 66 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 66 | Norsk Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av kappeskiven øker slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag
  • Страница 67 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 67 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Norsk | 67 Tekniske data Rettsliper Produktnummer Opptatt effekt Avgitt effekt Nominelt turtall Turtallinnstillingsområde Maks. spenntangediameter Nøkkelflate på – Spennmutteren – Slipespindelen Spindelhals-Ø Maks. slipeskivediameter
  • Страница 68 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 68 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 68 | Norsk Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF.
  • Страница 69 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 69 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Suomi | 69 Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventilasjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bearbeidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i
  • Страница 70 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 70 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 70 | Suomi Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina
  • Страница 71 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 71 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Suomi | 71 Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa sinkoutua
  • Страница 72 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 72 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 72 | Suomi Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa
  • Страница 73 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 73 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Suomi | 73 Tekniset tiedot Suorahiomakone Tuotenumero Ottoteho Antoteho Nimellinen kierrosluku Kierrosluvun säätöalue Kiristysleuan maks. halkaisija Avainpinta – Kiinnitysmutterissa – Hiontakarassa Karan kaulan Ø Hiomatyökalun maks.
  • Страница 74 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 74 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 74 | Suomi Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY
  • Страница 75 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 75 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM EëëçíéêÜ | 75 Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteissa mahdollisuuksien mukaan imulaitetta. Puhalla usein tuuletusaukot puhtaiksi ja liitä vikavirta-suojakytkimen (FI-) kautta. Metallia työstettäessä saattaa sähkötyökalun sisälle
  • Страница 76 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 76 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 76 | EëëçíéêÜ çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. Ìéá óôéãìéáßá áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò
  • Страница 77 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 77 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM EëëçíéêÜ | 77 Ïé äßóêïé ëåßáíóçò, ôá êõëéíäñéêÜ êïíäõëÜêéá êáé ôá Üëëá åîáñôÞìáôá ðñÝðåé íá ôáéñéÜæïõí áêñéâþò åðÜíù óôïí Üîïíá Þ óôï ôóïêÜêé ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Åñãáëåßá ðïõ äåí ôáéñéÜæïõí áêñéâþò åðÜíù óôïí Üîïíá Þ óôï ôóïêÜêé ôïõ
  • Страница 78 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 78 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 78 | EëëçíéêÜ åñãáëåßïõ. ¸ôóé, Ýíá ôõ÷üí ìç õðü Ýëåã÷ï åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï áíôéäñÜ óôï óçìåßï ìðëïêáñßóìáôïò/ðñüóêñïõóçò ìå óöïäñüôçôá êáé ðåñéóôñÝöåôáé ìå óõíå÷þò áõîáíüìåíç ôá÷ýôçôá ìå öïñÜ áíôßèåôç áðü åêåßíç ôïõ åñãáëåßïõ.
  • Страница 79 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 79 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM EëëçíéêÜ | 79 ðßåóç ãéá íá ìçí åðéâáñýíïíôáé õðåñâïëéêÜ ôá óýñìáôá. Ôõ÷üí åêóöåíäïíéæüìåíá ôåìÜ÷éá óõñìÜôùí ìðïñåß íá äéáôñõðÞóïõí ü÷é ìüíï ëåðôÜ ñïý÷á áëëÜ êáé/Þ ôï äÝñìá óáò. Íá áöÞíåôå ôéò âïýñôóåò íá åñãÜæïíôáé ãéá Ýíá ëåðôü ìå
  • Страница 80 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 80 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 80 | EëëçíéêÜ Åõèýò ëåéáíôÞñáò GGS ... Professional 8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE mm mm mm mm mm 19 13 43 50 80 19 19 43 50 – 19 19 43 50 – 19 13 43 50 – 19 13 43 50 – kg 1,7 /II – 1,4 /II 1,4 /II – 1,6 /II 1,6 /II ÅðéöÜíåéá ãéá åöáñìïãÞ
  • Страница 81 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 81 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM EëëçíéêÜ | 81 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ. Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò
  • Страница 82 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 82 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 82 | Türkçe Õðïäåßîåéò åñãáóßáò Áðüóõñóç Ãéá íá åðéôý÷åôå Ýíá Üñéóôï áðïôÝëåóìá åñãáóßáò íá êéíåßôå ôï ëåéáíôéêü óþìá áëëÜæïíôáò óõíå÷þò äéåýèõíóç êáé áóêþíôáò åëáöñéÜ ïìïéüìïñöç êßíçóç. Ðïëý éó÷õñÞ ðßåóç ìåéþíåé ôçí éêáíüôçôá áðüäïóçò
  • Страница 83 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 83 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Türkçe | 83 Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taş may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan
  • Страница 84 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 84 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 84 | Türkçe Kullan lan ucun d ş çap ve kal nl ğ elektrikli el aletinizin belirtilen ölçülerine uymal d r. Ölçüleri yanl ş olan uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. Taşlama diskleri, taşlama silindirleri veya diğer aksesuar elektrikli el
  • Страница 85 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 85 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Türkçe | 85 İnce testere b çağ kullanmay n. Bu gibi uçlar çoğu zaman geri tepme kuvvetlerinin oluşmas na veya elektrikli el aletinin kontrolünün kayb na neden olurlar. Ucu malzeme içinde daima kesici kenar n malzemeden d şar ç kt ğ yönde
  • Страница 86 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 86 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 86 | Türkçe Usulüne uygun kullan m Bu elektrikli el aleti; korindon taşlama uçlar yla metal malzemenin taşlanmas ve çapağ n n al nmas ve taşlama şeritleriyle çal şma için tasarlanm şt r. GGS 8 CE: Bu elektrikli el aleti ek olarak metal
  • Страница 87 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 87 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Türkçe | 87 GGS ... Professional Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplam ) ve tolerans K, EN 60745 uyar nca: Yüzey taşlama (50 mm çapl taşlama uçlar yla kaz ma maks.): ah K Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e
  • Страница 88 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 88 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 88 | Polski Geri tepme kesmesi Ani devir say s düşmelerinde, örneğin kesme işlemi esnas ndaki blokajlarda motora giden ak m elektronik olarak kesilir. Tekrar çal şt rmak için açma/kapama şalterini 5 kapal duruma getirin ve elektrikli el
  • Страница 89 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 89 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Polski | 89 Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Podczas
  • Страница 90 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 90 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 90 | Polski Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może
  • Страница 91 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 91 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Polski | 91 Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w
  • Страница 92 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 92 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 92 | Polski W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca
  • Страница 93 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 93 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Polski | 93 Dane techniczne Szlifierka prosta Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Znamionowa prędkość obrotowa Zakres regulacji prędkości obrotowej maks. średnica zacisku Miejsce przyłożenia klucza na – Nakrętce mocującej –
  • Страница 94 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 94 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 94 | Polski W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
  • Страница 95 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 95 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Česky | 95 Wstępny wybór prędkości obrotowej (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji prędkości 6 obrotowej (także w czasie biegu). Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od obrabianego
  • Страница 96 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 96 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 96 | Česky Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí
  • Страница 97 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 97 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Česky | 97 Bezpečnostní upozornění pro přímé brusky Společná bezpečnostní upozornění k broušení, k pracem s drátěnými kartáči, k leštění a modelování: Toto elektronářadí se používá jako bruska, modelářský stroj, leštička (GGS 8 CE) a
  • Страница 98 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 98 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 98 | Česky Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo
  • Страница 99 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 99 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Česky | 99 Určené použití Doplňková varovná upozornění Noste ochranné brýle. Elektronářadí je určeno k broušení a odhrotování kovu pomocí korundových brusných těles a též k pracem s tělesy brusných pásků. GGS 8 CE: Elektronářadí je navíc
  • Страница 100 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 100 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 100 | Česky Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. GGS ... Professional Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nepřesnost K= Noste ochranu
  • Страница 101 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 101 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Česky | 101 – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.
  • Страница 102 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 102 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 102 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
  • Страница 103 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 103 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Slovensky | 103 Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
  • Страница 104 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 104 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 104 | Slovensky prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracoviska.
  • Страница 105 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 105 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Slovensky | 105 Pri zaseknutí rezacích kotúčov, vysokorýchlostných frézovacích nástrojov alebo frézovacích nástrojov zo spekaného karbidu môže vyskočiť pracovný nástroj z drážky a následne zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
  • Страница 106 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 106 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 106 | Slovensky Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na brúsenie kovu a na odstraňovanie kovových ostrapkov pomocou korundových brúsnych teliesok ako aj na prácu pomocou brúsnych pásov. GGS 8 CE: Toto ručné
  • Страница 107 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 107 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Slovensky | 107 GGS ... Professional Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie povrchových plôch (hrubovanie pomocou brúsneho kotúča s priemerom max. 50 mm):
  • Страница 108 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 108 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 108 | Slovensky Prevádzka Údržba a servis Uvedenie do prevádzky Údržba a čistenie Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
  • Страница 109 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 109 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Magyar | 109 Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
  • Страница 110 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 110 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 110 | Magyar Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Húzza ki a csatlakozó dugót a
  • Страница 111 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 111 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Magyar | 111 Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a
  • Страница 112 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 112 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 112 | Magyar Különleges biztonsági előírások a csiszoláshoz Csak az Ön elektromos kéziszerszámához javasolt típusú csiszolókorongokat használjon, és ezeket csak a javasolt alkalmazási lehetőségekre használja. Például: Sohase csiszoljon
  • Страница 113 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 113 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Magyar | 113 Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábraoldalon található képére vonatkozik. 1 Befogópatron 2 Rögzítőanya 3 Csiszolóorsó 4 Orsónyak 5
  • Страница 114 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 114 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 114 | Magyar GGS ... Professional ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K szórás az EN 60745 szabvány szerint: Felületi csiszolás (max. 50 mm átmérőjű csiszolótesttel végzett nagyolás): ah K 28 C 28 CE m/s2 m/s2 28 LC
  • Страница 115 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 115 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Magyar | 115 Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja el előre az 5 be-/kikapcsolót. Az 5 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomja le elől az 5 be-/ kikapcsolót, amíg az be nem pattan a reteszelési helyzetbe.
  • Страница 116 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 116 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 116 | Ðóññêèé Ðóññêèé Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Ïðî÷òèòå
  • Страница 117 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 117 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Ðóññêèé | 117 Ïðè íàëè÷èè âîçìîæíîñòè óñòàíîâêè ïûëåîòñàñûâàþùèõ è ïûëåñáîðíûõ óñòðîéñòâ ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. Ïðèìåíåíèå
  • Страница 118 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 118 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 118 | Ðóññêèé Âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà 1 ìèíóòó íà ìàêñèìàëüíóþ ÷àñòîòó âðàùåíèÿ. Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, êàê ïðàâèëî, ëîìàþòñÿ â òå÷åíèå ýòîãî ïðîáíîãî îòðåçêà âðåìåíè. Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Â
  • Страница 119 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 119 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Ðóññêèé | 119 Íå èñïîëüçóéòå òîíêèé ïèëüíûé äèñê. Òàêèå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ÷àñòî ïðèâîäÿò ê ðèêîøåòó èëè ïîòåðå êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Âñåãäà ïîäâîäèòå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ê ìàòåðèàëó â òîì æå íàïðàâëåíèè, â êàêîì ðåæóùàÿ
  • Страница 120 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 120 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 120 | Ðóññêèé ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó. Ïîâðåæäåíèå âîäîïðîâîäà âåäåò ê íàíåñåíèþ ìàòåðèàëüíîãî óùåðáà èëè ìîæåò âûçâàòü ïîðàæåíèå ýëåêòðîòîêîì. Ñíèìèòå ôèêñàöèþ âûêëþ÷àòåëÿ è óñòàíîâèòå åãî â ïîëîæåíèå Âûêë., åñëè áûë ïåðåáîé â
  • Страница 121 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 121 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Ðóññêèé | 121 Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Óðîâåíü øóìà îïðåäåëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé íîðìîé EN 60745. GGS ... Professional A-âçâåøåííûé óðîâåíü øóìà èíñòðóìåíòà ñîñòàâëÿåò òèïè÷íî óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ óðîâåíü çâóêîâîé
  • Страница 122 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 122 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 122 | Ðóññêèé Íèêîãäà íå çàòÿãèâàéòå ãàéêîé êðåïëåíèÿ çàæèìíóþ öàíãó, ïîêà íå óñòàíîâëåí àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò. Èíà÷å âîçìîæíî ïîâðåæäåíèå çàæèìíîé öàíãè. Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè Ïûëü íåêîòîðûõ ìàòåðèàëîâ, êàê íàïð., êðàñîê ñ ñîäåðæàíèåì
  • Страница 123 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 123 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Óêðà¿íñüêà | 123 Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå
  • Страница 124 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 124 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 124 | Óêðà¿íñüêà Óíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Çàõèùàéòå
  • Страница 125 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 125 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Óêðà¿íñüêà | 125 Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ ïðÿìèõ øë³ôìàøèí Çàãàëüí³ âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ øë³ôóâàííÿ, îáðîáêè äðîòÿíèìè ù³òêàìè, ïîë³ðóâàííÿ òà ìîäåëþâàííÿ: Öåé åëåêòðî³íñòðóìåíò ìîæå âèêîðèñòîâóâàòèñÿ â ÿêîñò³ øë³ôìàøèíè,
  • Страница 126 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 126 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 126 | Óêðà¿íñüêà Íå çàëèøàéòå åëåêòðîïðèëàä óâ³ìêíåíèì ï³ä ÷àñ ïåðåíåñåííÿ. Âàø îäÿã ìîæå âèïàäêîâî ïîòðàïèòè â ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò, ùî îáåðòàºòüñÿ, òà ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò ìîæå çàâäàòè øêîäè Âàì. Ðåãóëÿðíî ïðî÷èùàéòå âåíòèëÿö³éí³ ù³ëèíè
  • Страница 127 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 127 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Óêðà¿íñüêà | 127 Îñîáëèâ³ ïîïåðåäæåííÿ ïðè ïîë³ðóâàíí³ (GGS 8 CE) Íå äîïóñêàéòå ðîçõèòàííÿ ÷àñòèí ïîë³ðóâàëüíîãî êîæóõà, çîêðåìà, ïîñëàáëåííÿ êð³ïèëüíèõ øíóð³â. Ñêëàä³òü àáî óêîðîò³òü êð³ïèëüí³ øíóðè. Ñëàáê³ êð³ïèëüí³ øíóðè, ùî
  • Страница 128 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 128 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 128 | Óêðà¿íñüêà Ïðÿìà øë³ôìàøèíà Ìàêñ. ä³àìåòð çàòèñêíî¿ öàíãè Ïîâåðõíÿ ï³ä êëþ÷ íà – çàòèñêí³é ãàéö³ – øë³ôóâàëüíîìó øïèíäåë³ Ø øèéêè øïèíäåëÿ Ìàêñ. ä³àìåòð øë³ôóâàëüíîãî ³íñòðóìåíòà Ìàêñ. ä³àìåòð ïîë³ðóâàëüíîãî ³íñòðóìåíòà Êîíñòàíòíà
  • Страница 129 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 129 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Óêðà¿íñüêà | 129 Òåõí³÷í³ äîêóìåíòè â: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification – Ñë³äêóéòå çà
  • Страница 130 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 130 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 130 | Română Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè Äëÿ äîñÿãíåííÿ îïòèìàëüíèõ ðåçóëüòàò³â ðîáîòè ð³âíîì³ðíî âîä³òü øë³ôóâàëüíèì ³íñòðóìåíòîì òóäè é ñþäè, çëåãêà íàòèñêóþ÷è. Çàíàäòî ñèëüíå íàòèñêóâàííÿ çìåíøóº ïðîäóêòèâí³ñòü ðîáîòè åëåêòðî³íñòðóìåíòó ³
  • Страница 131 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 131 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Română | 131 Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie.
  • Страница 132 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 132 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 132 | Română Instrucţiuni privind siguranţa pentru polizoare drepte Instrucţiuni de siguranţă comune pentru şlefuire, lucrul cu perii de sârmă, lustruire şi modelare: Această sculă electrică se va folosi ca polizor, maşină de modelat,
  • Страница 133 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 133 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Română | 133 Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate provoca pericole electrice. Nu folosiţi scula
  • Страница 134 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 134 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 134 | Română Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă (GGS 8 CE) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu suprasolicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare
  • Страница 135 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 135 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Română | 135 Polizor drept GGS ... Professional 8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE mm mm mm mm mm 19 13 43 50 80 19 19 43 50 – 19 19 43 50 – 19 13 43 50 – 19 13 43 50 – kg 1,7 /II – 1,4 /II 1,4 /II – 1,6 /II 1,6 /II Suprafaţă pentru chei pe –
  • Страница 136 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 136 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 136 | Română Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.04.2011 Montare Înaintea oricăror
  • Страница 137 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 137 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Áúëãàðñêè | 137 Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele
  • Страница 138 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 138 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 138 | Áúëãàðñêè Àêî ñå íàëàãà èçïîëçâàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà âúâ âëàæíà ñðåäà, èçïîëçâàéòå ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå. Èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð.
  • Страница 139 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 139 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Áúëãàðñêè | 139 ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíè ÷åòêè (GGS 8 CE). Ñïàçâàéòå âñè÷êè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà è çà ðàáîòà ñ ìàøèíàòà, çàïîçíàéòå ñå ñ ôèãóðèòå è òåõíè÷åñêèòå äàííè, êîèòî ñòå ïîëó÷èëè ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Àêî íå ñïàçâàòå
  • Страница 140 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 140 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 140 | Áúëãàðñêè Ñëåä ñìÿíà íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò èëè ñëåä ïðîìÿíà íà íàñòðîéêè âèíàãè ñå óâåðÿâàéòå, ÷å õîëåíäðîâàòà ãàéêà íà çàõâàùàùàòà öàíãà, ðåñï. ïàòðîííèêúò èëè äðóãè çàñòîïîðÿâàùè åëåìåíòè ñà çàõâàíàòè çäðàâî. Ðàçõëàáåíè
  • Страница 141 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 141 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Áúëãàðñêè | 141 Íå âêëþ÷âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë. Ïðåäè âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå.  ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêúò
  • Страница 142 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 142 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 142 | Áúëãàðñêè Òåõíè÷åñêè äàííè Ïðàâà øëèôîâàùà ìàøèíà Êàòàëîæåí íîìåð Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò Ïîëåçíà ìîùíîñò Íîìèíàëíà ñêîðîñò íà âúðòåíå Äèàïàçîí íà ðåãóëèðàíå íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå ìàêñ. äèàìåòúð íà îòâîðà íà öàíãàòà Ðàçìåð
  • Страница 143 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 143 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Áúëãàðñêè | 143 Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà äà áúäàò âçèìàíè ïðåäâèä è ïåðèîäèòå, â êîèòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å èçêëþ÷åí èëè ðàáîòè, íî íå ñå ïîëçâà. Òîâà áè ìîãëî çíà÷èòåëíî äà íàìàëè ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò
  • Страница 144 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 144 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 144 | Srpski Ïðåäâàðèòåëåí èçáîð íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) Ñ ïîòåíöèîìåòúðà çà ïðåäâàðèòåëíî óñòàíîâÿâàíå íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå 6 ìîæåòå äà èçìåíÿòå ñêîðîñòòà íà âúðòåíå ñúîáðàçíî êîíêðåòíàòà äåéíîñò ñúùî
  • Страница 145 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 145 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Srpski | 145 Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
  • Страница 146 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 146 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 146 | Srpski Ne koristite pribor, koji proizvodjač nije specijalno predvideo i preporučio za ovaj električni alat. Samo zato što pribor možete da pričvrstite na Vaš električni alat, ne garantuje sigurnu upotrebu. Dozvoljeni broj obrtaja
  • Страница 147 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 147 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Srpski | 147 Povratan udarac je posledica pogrešne ili manjkave upotrebe električnog alata. On se može sprečiti pogodnim merama opreza, kao što je kasnije opisano. Držite električni alat dobro čvrsto i dovedite Vaše telo i Vaše ruke u
  • Страница 148 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 148 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 148 | Srpski Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i
  • Страница 149 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 149 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Srpski | 149 GGS ... Professional Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745: Površinsko brušenje (gruba obrada sa presekom brusnog tela 25 mm): ah K Ukupne vrednosti vibracija ah
  • Страница 150 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 150 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 150 | Slovensko Za utvrdjivanje prekidača za uključivanje-isključivanje 5 pritisnite prekidač za uključivnje-isključivanje 5 napred na dole, sve dok ne uskoči u otvor. Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
  • Страница 151 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 151 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Slovensko | 151 Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do
  • Страница 152 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 152 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 152 | Slovensko Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Varnostna opozorila za premi
  • Страница 153 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 153 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Slovensko | 153 Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar. Povratni udarec in ustrezna opozorila Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane
  • Страница 154 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 154 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 154 | Slovensko Uporaba v skladu z namenom Dodatna opozorila Nosite zaščitna očala. Električno orodje je namenjeno za brušenje in odstranjevanje srha s kovin z uporabo brusilnih teles iz korunda ter za delo z brusilnimi trakovi. GGS 8
  • Страница 155 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 155 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Slovensko | 155 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. GGS ... Professional Nivo hrupa naprave po vrednotenju A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka Nivo jakosti zvoka Netočnost K= Nosite zaščitne
  • Страница 156 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 156 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 156 | Slovensko – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. Preprečite nabiranje prahu na
  • Страница 157 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 157 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Hrvatski | 157 Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
  • Страница 158 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 158 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 158 | Hrvatski Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način
  • Страница 159 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 159 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Hrvatski | 159 Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti. Električni alat ne
  • Страница 160 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 160 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 160 | Hrvatski Prije uporabe ostavite četku da se vrti najmanje jednu minutu s radnom brzinom. Kod toga pazite da se u tom vremenu niti jedna osoba ne nalazi ispred ili u istoj liniji s rotirajućom četkom. Tijekom vremena uhodavanja mogu
  • Страница 161 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 161 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Hrvatski | 161 Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. GGS ... Professional Prag buke uređaja vrednovan sa A obično iznosi Prag zvučnog tlaka Prag učinka buke Nesigurnost K= Nositi
  • Страница 162 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 162 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 162 | Hrvatski – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
  • Страница 163 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 163 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Eesti | 163 Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja
  • Страница 164 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 164 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 164 | Eesti Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske
  • Страница 165 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 165 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Eesti | 165 Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori
  • Страница 166 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 166 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 166 | Eesti Täiendavad ohutusnõuded Kandke kaitseprille. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. Nõuetekohane kasutamine Varjatult paiknevate
  • Страница 167 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 167 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Eesti | 167 Andmed müra/vibratsiooni kohta Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. GGS ... Professional Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul Helirõhu tase Müravõimsuse tase Mõõtemääramatus K= Kandke
  • Страница 168 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 168 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 168 | Eesti – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm
  • Страница 169 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 169 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Latviešu | 169 Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
  • Страница 170 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 170 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 170 | Latviešu Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
  • Страница 171 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 171 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Latviešu | 171 Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām noturvirsmām, ja tajā iestiprinātais darbinstruments darba laikā var skart slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektrokabeli. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus
  • Страница 172 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 172 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 172 | Latviešu Neizdariet pārāk lielu spiedienu uz griešanas disku un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī
  • Страница 173 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 173 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Latviešu | 173 3 4 5 6 Darbvārpsta Darbvārpstas aptvere Ieslēdzējs Pirkstrats griešanās ātruma priekšiestādīšanai (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) 7 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 8 Vaļējā atslēga slīpmašīnas darbvārpstai* 9 Vaļējā
  • Страница 174 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 174 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 174 | Latviešu Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes
  • Страница 175 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 175 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Lietuviškai | 175 Elektroniskā gaitas stabilizēšana Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrīz nemainīgu darbvārpstas griešanās ātrumu, slodzei mainoties no brīvgaitas līdz maksimālajai vērtībai, kas ļauj stabilizēt apstrādes
  • Страница 176 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 176 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 176 | Lietuviškai Darbo vietos saugumas Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
  • Страница 177 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 177 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Lietuviškai | 177 Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirbantiems
  • Страница 178 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 178 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 178 | Lietuviškai Reguliariai valykite elektrinio įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus. Nenaudokite elektrinio įrankio arti
  • Страница 179 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 179 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Lietuviškai | 179 Gaminio ir techninių duomenų aprašas Prieš pradėdami dirbti, leiskite šepečiams ne mažiau kaip minutę suktis darbiniu greičiu be apkrovos. Stebėkite, kad tuo metu žmonės nestovėtų vienoje linijoje su šepečiu. Bandomojo
  • Страница 180 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 180 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 180 | Lietuviškai Tiesinis šlifuoklis GGS ... Professional 8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE kg 1,7 /II – 1,4 /II 1,4 /II – 1,6 /II 1,6 /II Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Duomenys
  • Страница 181 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 181 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM Lietuviškai | 181 – Tvirtai laikykite šlifavimo suklį 3 veržliarakčiu 8 ir užveržkite darbo įrankį , uždėję veržliaraktį 9 ant briaunų raktui uždėti ir sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Šlifavimo įrankiai turi nepriekaištingai suktis.
  • Страница 182 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 182 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 182 | Lietuviškai Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius
  • Страница 183 из 197
    ‫381 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫◀ ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻊ‬ ‫ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻋﻠﯽ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺤﺪﺩﺓ ﺑـ 032 ﻓﻮﻟﻂ ﺑـ 022 ﻓﻮﻟﻂ ﺃﻳﻀﺎ.‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ
  • Страница 184 из 197
    ‫ﻋﺮﺑﻲ | 481‬ ‫... ‪GGS‬‬ ‫‪Professional‬‬ ‫‪28 C‬‬ ‫‪28 CE‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺍﺑﺘﻌﺎﺙ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ‪) ah‬ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﻭﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ ‪ K‬ﺣﺴﺒﺖ‬ ‫ﹸ‬ ‫ﺣﺴﺐ 54706 ‪:EN‬‬ ‫ﺟﻠﺦ ﺍﻟﺴﻄﻮﺡ )ﺟﻠﺦ ﺍﻟﺘﺨﺸﲔ ﺑﻘﻄﺮ ﻗﺮﺹ ﺍﳉﻠﺦ 52 ﻣﻢ(:‬ ‫ﻡ/ﺛﺎ‬ ‫ﻡ/ﺛﺎ‬ ‫‪ah‬‬ ‫‪K‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺍﺑﺘﻌﺎﺙ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ‪) ah‬ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﻭﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ ‪
  • Страница 185 из 197
    ‫581 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺇﻟﯽ ﺭﺳﻮﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ.‬ ‫1 ﻇﺮﻑ ﻃﻮﻗﻲ‬ ‫5 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫6 ﻋﺠﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻣﺴﺒﻘﺎﹰ‬ ‫)‪(GGS 8 CE / GGS 28 CE / GGS 28 LCE‬‬ ‫7 ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ(‬ ‫8 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺍﻟﻔﻚ ﺑﻤﺤﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ
  • Страница 186 из 197
    ‫◀ ﺍﺷﺘﻐﻞ ﺑﺎﺣﱰﺍﺱ ﺧﺎﺹ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﻭﺇﻟﺦ.. ﲡﻨﺐ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪﺍﺩ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻋﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻭﺍﺳﺘﻌﺼﺎﺋﻬﺎ. ﺗﺮﺟﺢ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﻜﻠﺐ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﺗﺪ. ﻭﻳﺆﺩﻱ‬ ‫ﺫﻟﻚ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ.‬ ‫◀ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﺼﺎﻝ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻫﺬﻩ ﻛﺜﲑﺍ ﻣﺎ ﺗﺆﺩﻱ
  • Страница 187 из 197
    ‫781 | ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻣﺸﱰﻛﺔ ﻟﻠﺠﻠﺦ ﻭﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﻟﻠﺼﻘﻞ‬ ‫ﻭﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﻨﲈﺫﺝ:‬ ‫◀ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻛﺠﻼﺧﺔ ﻭﻛﺂﻟﺔ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﻨﲈﺫﺝ ﻭﻟﻠﺼﻘﻞ‬ ‫)‪ (GGS 8 CE‬ﻭﻛﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )‪ .(GGS 8 CE‬ﺗﺮﺍﻋﯽ ﲨﻴﻊ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻭﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻠﻤﻬﺎ ﻣﻊ
  • Страница 188 из 197
    ‫ﻋﺮﰊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ. ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺧﻄﲑﺓ.‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ | 881‬ ‫ﹰ‬ ‫◀ ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﺍﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋﲈ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ.
  • Страница 189 из 197
    ‫981 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺿﺮﺑﻪ ﺯﻥ )ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ(‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻓﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻠﻮﮐﻪ ﺷﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺵ، ﻭﺭﻭﺩ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻣﯿﺸﻮﺩ.‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎﺭ ﮔﯿﺮی ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ، ﻛﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 5 ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﯿﺖ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ
  • Страница 190 из 197
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 091‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﻗﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﯿﺮی ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ 54706 ‪ EN‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍی ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی‬ ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻮﻗﺘﯽ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﻗﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﺮﻑ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺻﻠﯽ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺳﺖ.
  • Страница 191 из 197
    ‫191 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﻓﺮﺯ ﺍﻧﮕﺸﺘﯽ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ‬ ‫... ‪GGS‬‬ ‫‪Professional‬‬ ‫‪8 CE‬‬ ‫‪28 C‬‬ ‫‪28 CE‬‬ ‫‪28 LC‬‬ ‫‪28 LCE‬‬ ‫... 106 3‬ ‫..1 22‪B‬‬ ‫..0 02‪B‬‬ ‫..1 02‪B‬‬ ‫..0 12‪B‬‬ ‫..1 12‪B‬‬ ‫‪W‬‬ ‫057‬ ‫006‬ ‫056‬ ‫056‬ ‫056‬ ‫‪W‬‬ ‫024‬ ‫053‬ ‫083‬ ‫083‬ ‫083‬ ‫000 82‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩی
  • Страница 192 из 197
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 291‬ ‫◀ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﻭ ﯾﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺳﺎﺧﱳ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ،‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﻛﺎﻣﻼﹰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ. ﻫﺮﮔﺰ ﺳﻌﯽ ﻧﻜﻨﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻜﺎﻑ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸﯿﺪ، ﺯﯾﺮﺍ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﮔﺮﺩﺩ. ﻋﻠﺖ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ‬
  • Страница 193 из 197
    ‫391 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫◀ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺭﻭی ﺁﻥ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﻜﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﯿﺪ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻗﻄﻊ ﺷﺪﻥ، ﻭ ﯾﺎ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻋﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫◀ ﻫﺮﮔﺰ
  • Страница 194 из 197
    ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ | 491‬ ‫◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ‬ ‫ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی، ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی‬
  • Страница 195 из 197
    ‫591 | ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ.‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ، ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی
  • Страница 196 из 197
    OBJ_BUCH-1269-004.book Page 196 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM 196 | 2 2 2 2 2 M 15 S S 3 mm 1/8" 6 mm 1/4" 8 mm 2 608 570 141 608 608 608 608 608 570 570 570 570 570 136 139 137 140 138 1 607 929 000 S D -1 T min GGS 8 CE, GGS 28 LC, GGS 28 LCE, GGS 28 C, GGS 28 CE: 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608
  • Страница 197 из 197