Инструкция для BOSCH POWER TOOLS PAS 11-21

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 Česky | 11

Bosch Power Tools

1 609 929 V22 | (18.10.12)

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení 
vysavače na grafické straně.

Uchycení kabelu
Nosné držadlo
Zásuvka pro elektronářadí (PAS 12-27 F)
Uzávěr pro horní díl vysavače
Nádoba
Sací hadice
Odjišťovací tlačítko otvoru pro hadici
Otvor pro hadici
Spínač (PAS 11-21/PAS 12-27)
Přepínač volby druhu provozu (PAS 12-27 F)

10 Horní díl vysavače

11 Trvalý filtr
12 Plovák
13 Držák příslušenství
14 Prachový sáček
15 Plastový koš

Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob-
sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra-
mu příslušenství.

Informace o hluku

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60704.

Hodnocená hladina akustického tlaku A vysavače činí typicky 
77 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!

Technická data

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci 
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následující-
mi normami nebo normativními dokumenty: EN 60335 a 
směrnicemi 2011/65/EU, 2006/42/ES, 2004/108/ES včet-
ně jejich změn.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.08.2012

Montáž

 Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-

strčku ze zásuvky.

Upozornění: Pro vysávání musí být vždy vložen trvalý filtr 11
U suchého vysávání musí být navíc vložen prachový sáček 14.

Výměna/nasazení prachového sáčku (viz obr. A)

– Otevřete uzávěry 4 a sejměte horní díl vysavače 10.
– Stáhněte plný prachový sáček 14 dozadu z připojovací pří-

ruby. Otvor prachového sáčku uzavřete překlopením víč-
ka. Uzavřený prachový sáček vyjměte z vysavače.

– Nový  prachový  sáček  14 nahrňte na připojovací přírubu vy-

savače. Zajistěte, aby prachový sáček 14 po celé své délce 
doléhal na vnitřní stěnu nádoby 5. Nasaďte horní díl vysa-
vače 10.

– Uzavřete uzávěry 4.

Víceúčelový vysavač

PAS 11-21

PAS 11-21

PAS 12-27

PAS 12-27 F

Objednací číslo

0 603 395 034

0 603 395 003
0 603 395 008
0 603 395 032
0 603 395 037
0 603 395 042

0 603 395 1..

0 603 395 2..

Jmenovitý příkon

W

900

1100

1100

1100

Max. příkon

W

1100

1300

1300

1300

Frekvence

Hz

50/60

50/60

50/60

50/60

Objem nádoby (brutto)

l

21

21

27

27

Objem prachového sáčku

l

6

6

10

10

Max. podtlak*

hPa

150

150

160

160

Max. průtok*

m

3

/h

180

180

216

216

Hmotnost podle EPTA-Procedure 
01/2003

kg

6,3

6,3

6,5

6,5

Třída ochrany

/

II

/

II

/

II

/

I

* měřeno na výfuku

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho vysavače. Obchodní označení jednotlivých vysavačů se mohou měnit.

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

OBJ_BUCH-1090-003.book  Page 11  Thursday, October 18, 2012  1:19 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    OBJ_DOKU-19202-004.fm Page 1 Tuesday, December 4, 2012 1:03 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PAS 11-21 | 12-27 | 12-27 F 1 609 929 V22 (2012.12) O / 61 EEU pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna Původní návod k používání
  • Страница 2 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 2 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 9 Slovensky. . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 3 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM |3 1 10 2 9 8 3 7 6 4 5 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 1 609 929 V22 | (18.10.12)
  • Страница 4 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 4 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 4| A 10 13 12 13 11 4 7 5 14 6 8 1 609 929 V22 | (18.10.12) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 5 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM |5 B P(max.) = 2 000 W C 15 11 Bosch Power Tools 1 609 929 V22 | (18.10.12)
  • Страница 6 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 6 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 6 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania niniejszego odkurzacza należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niedociągnięcia w przestrzeganiu wskazówek
  • Страница 7 из 61
    OBJ_DOKU-32481-001.fm Page 7 Monday, October 22, 2012 2:50 PM Polski | 7  Odkurzacza nie wolno czyścić strumieniem wody skierowanym bezpośrednio na niego. Przedostanie się wody do górnej części odkurzacza zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja
  • Страница 8 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 8 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 8 | Polski Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60335 oraz dyrektywom 2011/65/UE,
  • Страница 9 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 9 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Česky | 9 Odkurzacz wyposażony jest w pływak 12. Po osiągnięciu maksymalnego napełnienia odkurzacz wyłącza się. Włącznik/wyłącznik 9 ustawić w pozycji „0“ i opróżnić zbiornik 5. Aby uniknąć zagrożenia grzybami pleśniowymi, należy po
  • Страница 10 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 10 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 10 | Česky Nenasávejte žádné zdraví ohrožující látky, např. prach bukového nebo dubového dřeva, kamenný prach, azbest. Tyto látky jsou pokládány za karcinogenní. Informujte se o ve Vaší zemi platných nařízeních/zákonech vztahujících
  • Страница 11 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 11 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Česky | 11 Zobrazené komponenty 11 12 13 14 15 Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení vysavače na grafické straně. 1 Uchycení kabelu 2 Nosné držadlo 3 Zásuvka pro elektronářadí (PAS 12-27 F) 4 Uzávěr pro horní díl
  • Страница 12 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 12 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 12 | Česky Při používání prachového sáčku 14 zůstává trvalý filtr 11 déle čistý, sací výkon zůstane déle zachován a ulehčí se likvidace prachu. Montáž sací hadice (viz obr. A) Sací hadici 6 zaveďte do otvoru pro hadici 8 až se
  • Страница 13 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 13 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Slovensky | 13 Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým
  • Страница 14 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 14 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 14 | Slovensky  Neprechádzajte cez prívodnú šnúru motorovým vozidlom, ani ju nemliaždite a nelámte. Keď chcete vytiahnuť zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky, neťahajte prívodnú šnúru, ani nepohybujte vysávačom ťahaním za šnúru.
  • Страница 15 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 15 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Slovensky | 15 Technické údaje Univerzálny vysávač Vecné číslo Menovitý príkon Maximálny príkon Frekvencia Objem nádoby vysávača (brutto) Objem vrecka na prach max. podtlak* max. prietok vzduchu* Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
  • Страница 16 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 16 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 16 | Slovensky Prevádzka Uvedenie do prevádzky  Prekontrolujte napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku vysávača. Vysávače označené pre napätie 220–240 V sa môžu používať aj s napätím
  • Страница 17 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 17 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Magyar | 17 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Slovakia Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
  • Страница 18 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 18 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 18 | Magyar  Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne játszhassanak az elszívó berendezéssel.  Az elszívó berendezés tisztítását és karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.  A porelszívót csak
  • Страница 19 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 19 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Magyar | 19 Műszaki adatok Általános célú elszívó Cikkszám Névleges felvett teljesítmény max. teljesítményfelvétel Frekvencia Tartály űrtartalma (Brutto) A pozsák űrtartalma max. vákuum* max. átfolyási mennyiség* Súly az
  • Страница 20 из 61
    OBJ_DOKU-32481-001.fm Page 20 Monday, October 22, 2012 2:51 PM 20 | Magyar Az elszívó tömlő levétele (lásd az „A” ábrát) A 6 elszívócső leszereléséhez nyomja el balra a 7 reteszelésfeloldó gombot és ezzel egyidejűleg húzza ki a 6 elszívócsövet. Üzemeltetés Üzembe helyezés  Ügyeljen a helyes
  • Страница 21 из 61
    OBJ_DOKU-32481-002.fm Page 21 Tuesday, December 4, 2012 1:08 PM Русский | 21 Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
  • Страница 22 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 22 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 22 | Русский  Каждый раз перед началом работы проверяйте пылесос, шнур питания и штепсель. Не пользуйтесь пылесосом, если Вы обнаружили повреждения. Не открывайте пылесос самостоятельно, его ремонт разрешается выполнять только
  • Страница 23 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 23 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Русский | 23 Технические данные Универсальный пылесос Товарный № Ном. потребляемая мощность Вт Макс. потребляемая мощность Вт Частота Гц Объем контейнера (брутто) л Объем мешка для пыли л Макс. разрежение* гПа Макс. пропускная
  • Страница 24 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 24 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 24 | Русский Работа с инструментом Включение электроинструмента  Примите во внимание напряжение в сети! Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке пылесоса. Пылесосы, рассчитанные на 220–240 В,
  • Страница 25 из 61
    OBJ_DOKU-32481-002.fm Page 25 Tuesday, December 4, 2012 1:08 PM Українська | 25 Если после этого производительность всасывания не повысится, то пылесос следует сдать в сервисную мастерскую. Сервис и консультирование на предмет использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы
  • Страница 26 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 26 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 26 | Українська Використовуйте відсмоктувач лише у тому випадку, якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідний інструктаж. Ретельний інструктаж зменшує
  • Страница 27 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 27 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Українська | 27 Опис продукту і послуг 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 Призначення приладу Відсмоктувач призначений для збирання та відсмоктування не шкідливих для здоров'я речовин і негорючих рідин. Відсмоктувач придатний також і для
  • Страница 28 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 28 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 28 | Українська Монтаж  Перед всіма роботами витягуйте мережний штепсель відсмоктувача з розетки. Вказівка: При відсмоктуванні потрібно завжди використовувати постійний фільтр 11. При сухому відсмоктуванні треба додатково вставити
  • Страница 29 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 29 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Română | 29 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування
  • Страница 30 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 30 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 30 | Română  Acest aspirator nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, psihice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi ignorante. În caz contrar există pericol
  • Страница 31 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 31 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Română | 31 Elemente componente 11 12 13 14 15 Numerotarea elementelor componente se referă la redarea aspiratorului de la pagina grafică. 1 Suport pentru cablu 2 Mâner de transport 3 Priză pentru scula electrică (PAS 12-27 F) 4
  • Страница 32 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 32 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 32 | Română Montare  Înaintea oricăror intervenţii asupra aspiratorului scoateţi din priză ştecherul de la reţea. Indicaţie: Pentru aspirare, filtrul permanent 11 trebuie să fie întotdeauna montat. La aspirarea uscată trebuie montat
  • Страница 33 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 33 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Български | 33 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică
  • Страница 34 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 34 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 34 | Български Прахосмукачката е предназначена за засмукване на сухи материали, а при използване на подходящи предпазни мерки за засмукване на течности. Проникването на течности във вътрешността на електроинструмента увеличава
  • Страница 35 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 35 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Български | 35 Използвайте прахосмукачката само след като сте се запознали и можете да използвате без ограничения всичките й функции или сте получили съответните указания за това. Изобразени елементи Номерирането на изобразените
  • Страница 36 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 36 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 36 | Български Монтиране  Преди да извършвате каквито и да е дейности по прахосмукачката, изключвайте щепсела от контакта. Упътване: При работа постоянният филтър 11 винаги трябва да е поставен. При сухо засмукване трябва
  • Страница 37 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 37 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Srpski | 37 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване  Преди да извършвате каквито и да е дейности по прахосмукачката, изключвайте щепсела от контакта.  За да работите качествено и безопасно, поддържайте прахосмукачката и
  • Страница 38 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 38 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 38 | Srpski  Sa ovim usisivačem ne smeju da rade deca i lica sa ograničenim fizičkim, senzorskim ili duševnim sposobnostima ili sa nedovoljnim iskustvom i znanjima. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda.
  • Страница 39 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 39 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Srpski | 39 10 11 12 13 14 15 Informacija o šumovima Gornji deo usisivača Stalni filter Plovak Držač pribora Kesa za prašinu Korpa od plastike Izmerene vrednosti buke su utvrđene u skladu sa EN 60704. Nivo zvučnog pritiska usisivača
  • Страница 40 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 40 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 40 | Srpski Ubacite držač pribora 13 od gore u prihvat na gornjem delu usisivača 10. Ubacite na kraju ugaoni komad od dole u držač pribora 13, da čujno uskoči na svoje mesto. Za demontažu držača pribora 13 pritisnite ugaoni komad na
  • Страница 41 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 41 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Slovensko | 41 Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
  • Страница 42 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 42 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 42 | Slovensko  Ne uporabljajte sesalnika kot možnosti za sedenje. Sesalnik bi lahko poškodovali.  Previdno uporabljajte omrežni kabel in sesalno gibko cev. Lahko bi poškodovali druge ljudi.  Sesalnika ne čistite z direktno
  • Страница 43 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 43 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Slovensko | 43 Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 in Direktivam 2011/65/EU, 2006/42/ES,
  • Страница 44 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 44 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 44 | Hrvatski Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje  Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih izvajate na sesalniku.  Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bosta sesalnik in
  • Страница 45 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 45 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Hrvatski | 45 UPOZORENJE Odmah isključite usisavač čim pjena ili voda počne izlaziti i ispraznite spremnik. Usisavač bi se inače mogao oštetiti. Usisavač se smije koristiti i spremati samo u zatvorenim prostorima. Prodiranje kiše ili
  • Страница 46 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 46 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 46 | Hrvatski Tehnički podaci Višenamjenski usisavač Kataloški br. Nazivna primljena snaga Max. primljena snaga Frekvencija Volumen spremnika (bruto) Volumen vrećice za prašinu Max. podtlak* Max. protok* Težina odgovara
  • Страница 47 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 47 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Hrvatski | 47 Uključivanje/isključivanje (PAS 12-27 F) Za puštanje u rad usisavača, prekidač za biranje načina rada 9 nagnite u položaj „I“. Za isključivanje usisavača, prekidač za biranje načina rada 9 nagnite u položaj „0“. Ako
  • Страница 48 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 48 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 48 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Enne tolmuimeja kasutuselevõttu lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, põleng ja/või rasked vigastused. Hoidke käesolevad juhised
  • Страница 49 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 49 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Eesti | 49 Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Nõuetekohane kasutamine Tolmuimeja on ette nähtud tervisele ohutute ainete ja mittesüttivate vedelike imemiseks. Tolmuimeja sobib ka professionaalseks kasutamiseks. Kasutage
  • Страница 50 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 50 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 50 | Eesti Montaaž  Enne mis tahes tööde teostamist tolmuimeja kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Märkus: Tolmuimemiseks tuleb alati sisse panna püsifilter 11. Kuiva tolmu imemiseks tuleb lisaks kasutada tolmukotti 14.
  • Страница 51 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 51 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Latviešu | 51 Püsifiltri väljavõtmine/vahetamine (vt joonist C) Selleks et säilitada tolmuimeja maksimaalset jõudlust, puhastage püsifiltrit 11 iga kord pärast kasutamist harjaga või peske veega. Püsifiltrit 11 saab vajaduse korral
  • Страница 52 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 52 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 52 | Latviešu Regulāri tīriet pludiņu un pārbaudiet, vai tas nav bojāts. Pretējā gadījumā var tikt traucēta vakuumsūcēja normāla funkcionēšana.  Ja vakuumsūcēju tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet
  • Страница 53 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 53 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Latviešu | 53 Tehniskie parametri Universālais vakuumsūcējs Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Maks. patērējamā jauda Frekvence Tvertnes tilpums (bruto) Putekļu maisiņa tilpums Maks. gaisa retinājums* Maks. gaisa padeve*
  • Страница 54 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 54 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 54 | Latviešu Lietošana Uzsākot lietošanu  Pievadiet iekārtai pareizu elektrotīkla spriegumu! Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz vakuumsūcēja marķējuma plāksnītes. Vakuumsūcējus, kas paredzēti
  • Страница 55 из 61
    OBJ_DOKU-32481-001.fm Page 55 Monday, October 22, 2012 2:52 PM Lietuviškai | 55 Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma
  • Страница 56 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 56 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 56 | Lietuviškai  Pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje.  Prižiūrėkite vaikus. Taip bus užtikrinama, kad vaikai su siurbliu nežaistų.  Vaikams draudžiama siurblį valyti ir atlikti jo techninę priežiūrą, jei neprižiūri
  • Страница 57 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 57 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM Lietuviškai | 57 Universalus siurblys Dažnis Bako talpa (bruto) Dulkių surinkimo maišelio tūris Maks. išretinimas* Maks. srautas* Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Hz l l hPa m3/h PAS 11-21 50/60 21 6 150 180 PAS
  • Страница 58 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 58 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 58 | Lietuviškai Veikimas su automatiniu nuotolinio įjungimo įtaisu (žr. pav. B) (PAS 12-27 F) Dulkių siurblyje yra integruotas kištukinis lizdas su apsauginiu kontaktu 3. Prie jo galite prijungti išorinį elektrinį įrankį. Siurblys
  • Страница 59 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 59 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM | 59 2 607 432 013 5x 2 605 411 150 2 607 002 149 (Ø 35 mm, 3 m) 2 607 002 150 (Ø 35 mm, 5 m) Bosch Power Tools 1 609 929 V22 | (18.10.12)
  • Страница 60 из 61
    OBJ_BUCH-1090-003.book Page 60 Thursday, October 18, 2012 1:19 PM 60 | 1 609 201 229 2x 2 607 000 162 2 607 000 164 2 607 000 165 2 607 000 170 2 607 000 168 2 607 000 166 1 609 390 481 1 609 390 478 1 609 201 230 1 600 499 005 2 607 000 748 1 609 929 V22 | (18.10.12) Bosch Power Tools
  • Страница 61 из 61