Страница 46 из 147 åç pÉíí=áåå=ÄçääÉåW Ó ëÉíí=áåå=ÄçääÉå=ëçã=Éê=Ä›óÉí=Ñê~ãçîÉê= çÖ éä~ëëÉê=ÇÉå Ó ÇêÉá=ÇÉå=áãçí=âäçââÉåë=êÉíåáåÖ=áååíáä= ~åëä~Ö= eÉåîáëåáåÖW hàÉêîÉå=é™=ÄçääÉå=ã™=é~ëëÉ=áåå=á=ÑçêãÇÉäÉå= é™=ãçíçêÉåÜÉíÉå=EÄáäÇÉ=S~FK cóää=é™=íáäëÉíåáåÖÉåÉ=ëçã=ëâ~ä=ÄÉ~êÄÉáÇÉë= á ÄçääÉåK
Страница 47 из 147 åç cóää=é™=áåÖêÉÇáÉåëÉåÉK Ó ã~âëáã~ä=ãÉåÖÇÉ=~î=ÑäóíÉåÇÉ= íáäëÉíåáåÖÉê=Z NIOR=äáíÉêX Ó ã~âëáã~ä=ãÉåÖÇÉ=~î=ëâìããÉåÇÉ=ÉääÉê= î~êãÉ=î‹ëâÉê=Z=MIR=äáíÉêX Ó çéíáã~ä=ãÉåÖÇÉ=Ñçê=ÄÉ~êÄÉáÇáåÖ=~î= Ñ~ëíÉ=íáäëÉíåáåÖÉê=Z=NRM=Öê~ã pÉíí=é™=äçââÉí=çÖ=ÇêÉá=ÇÉí=á=âäçââÉåë=êÉíåáåÖ= áååíáä=~åëä~ÖK
Страница 88 из 147 íê Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için sizi candan kutluyoruz. Böylelikle kararýnýzý modern ve yüksek kaliteli bir ev aleti yönünde vermiþ oldunuz. Ürünlerimiz hakkýnda daha fazla bilgi için, lütfen internet sitemize bakýnýz. Bu cihaz, ticaret amaçlý kullaným için deðil, evde veya ev
Страница 89 из 147 íê Aksesuarlar/Aletler için tahrik sistemleri (motorlar) Güvenlik sistemleri Tahrik sistemleri (motorlar) Resim 2 ”Ýþletme pozisyonlarý” tablosuna bakýnýz Cihaz 1—4 pozisyonlarýnda ancak þu koþullarda devreye sokulabiliyor: — Karýþtýrma kabý takýlmýþ ve sonuna kadar çevrilip yerine oturtulmuþsa
Страница 90 из 147 íê Hazýrlanmasý Ana cihazý düzgün ve temiz bir yüzeyin üzerine koyunuz. Kablosunu çekip cihazýn içinden çýkarýnýz (Resim 3). Kablo sarma otomatiði olan cihazlarda: Kabloyu bir seferde, aralýksýz olarak istediðiniz uzunluða (azm. 110 cm) kadar çekip uzatýnýz ve yavaþ yavaþ serbest býrakýnýz;
Страница 91 из 147 íê Bilgi: Kabýn tabanýndaki çentik, ana cihazda öngörülmüþ olan kap oturma parçasýna oturmalýdýr (Resim 6a). Ýþlenecek malzemeleri kaba doldurunuz. Kilit sistemini açma tuþuna (1) basýnýz ve çevirme kolunu 1 pozisyonuna alýnýz. Kapaðý yerine takýnýz. Döner þalteri istediðiniz kademeye
Страница 92 из 147 íê Mikser ile çalýþýlmasý Resim 7 Kilit sistemini açma tuþuna (1) basýnýz ve çevirme kolunu 3 pozisyonuna alýnýz. Mikser tahrik sistemi (motor) koruyucu kapaðýný yerinden çýkarýnýz. Tahrik sistemi koruyucu kapaklarý (11 ve 12) takýlmýþ olmalýdýr. Doðru konumda olmalarýna dikkat ediniz
Страница 93 из 147 íê Mikseri akan su altýnda temizleyiniz. Yararlý bilgi: Ýçine biraz bulaþýk deterjaný ilave ettiðiniz suyu, cihaza takýlmýþ miksere doldurunuz (mikser yaklaþýk yarýya kadar dolu olmalýdýr). Mikseri birkaç saniye çalýþtýrýnýz (kademe M). Deterjanlý suyu döküp boþaltýnýz ve mikseri temiz su ile
Страница 94 из 147 íê Malzemeleri (un ve niþasta hariç) yaklaþýk 4—6 dakika 4 kademesinde çýrpma teli köpüklü bir kývama gelinceye kadar iþleyiniz. Döner þalteri 1 kademesine ayarlayýnýz ve elekten geçirilmiþ olan unu ve niþastayý, bu köpük kývamýndaki malzemeye yaklaþýk ½—1 dakika içerisinde kaþýk kaþýk ilave
Страница 95 из 147 íê Resim 13 Et kýyma makinesi (cihaza monte edilebilmesi için bir adaptör gereklidir); ek olarak alýnabilen meyve suyu sýkma ön takýmý (a), rendeleme ön takýmý (b) ve sýkma hamur (tulumba) ön takýmý; Ø 3 ve 6 mm çapýnda delikli diskler, sucuk týkacý Resim 14 Çelikten öðütme üniteli tahýl öðütme
Страница 98 из 147 éä Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu nowego urz¹dzenia firmy BOSCH. Tym samym wybór Pañstwa padł na nowoczesne, wysokowartoœciowe urz¹dzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje o naszych produktach mo¿na znaleŸć na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urz¹dzenie nie jest
Страница 99 из 147 éä NM NN NO NP Mikser Pokrywa osłaniaj¹ca napêd narzêdzi Pokrywa osłaniaj¹ca napêd Pokrywa osłaniaj¹ca napêd miksera Napêdy wyposa¿enia/narzêdzi Napêdy Rysunek 2 O~ Napêd dla miksera i multi-miksera OÄ Napêd dla koñcówki do mieszania, koñcówki do ubijania i haka do zagniatania ciasta; po
Страница 100 из 147 éä Przygotowanie Zakresy 1–4 Korpus urz¹dzenia postawić na gładkiej i czystej powierzchni. Wyci¹gn¹ć/odwin¹ć elektryczny przewód zasilaj¹cy (rysunek 3). W modelach z automatycznym zwijaczem przewodu elektrycznego: Przewód elektryczny wysun¹ć jednym poci¹gniêciem na ¿¹dan¹ długoœć (maks. 110
Страница 101 из 147 Wskazówka: Wgłêbienie w misce musi siê pokrywać z wystaj¹cym noskiem urz¹dzenia (rysunek 6a). Składniki przeznaczone do przerobienia wło¿yć do miski. Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê (1) i ramiê urz¹dzenia odchylić do pozycji 1. Nało¿yć pokrywê. Pokrêtło przeł¹cznika nastawić na ¿¹dany
Страница 102 из 147 éä Nało¿yć pojemnik miksera (zwracać uwagê na oznaczenie na podstawie miksera i oznaczenie na korpusie urz¹dzenia) i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wło¿yć składniki. – Maksymalna iloœć płynnych składników = 1,25 litra; – Maksymalna iloœć pieni¹cych lub
Страница 103 из 147 éä Usuwanie drobnych usterek Niebezpieczeñstwo zranienia Przed przyst¹pieniem do usuwania usterek nale¿y zawsze wyj¹ć najpierw wtyczkê z gniazdka sieciowego. Ramiê urz¹dzenia musi zaskoczyć w ka¿dej pozycji roboczej. Proszê najpierw spróbować usun¹ć wystêpuj¹cy problem w oparciu o wskazówki podane
Страница 104 из 147 éä Ciasto ucierane Ciasto na makaron Przepis podstawowy 3–4 jajka 200–250 g cukru 1 szczypta soli 1 paczka cukru waniliowego lub otarta skórka z ½ cytryny 200–250 g masła lub margaryny (o temperaturze pokojowej) 500 g m¹ki 1 paczka proszku do pieczenia 150 ml mleka Podane składniki mieszać
Страница 105 из 147 éä Üì Wskazówki dotycz¹ce usuwania zu¿ytego urz¹dzenia To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ z dnia 29 lipca 2005 r. „O zu¿ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym“ (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreœlonego kontenera na
Страница 106 из 147 Üì A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a
Страница 107 из 147 Üì Túlterhelés elleni védelem Munkafokozat beállítása Ha a motor használat közben magától leáll, a túlterhelés elleni védelem aktiválódik. Lehetséges okok: – nagyon nagy feldolgozási mennyiségek, – túl hosszan tartó használat. Biztonsági rendszerek bekapcsolása utáni teendõket lásd: „Segítség
Страница 108 из 147 Üì Helyezze be a tálat: – az elõredöntött tálat helyezze fel, majd állítsa le – az óramutató járásával ellentétesen forgassa el ütközésig Megjegyzés: A tál hornyának a készülék formázott alaplapjában kell elhelyezkednie (6a ábra). A feldolgozandó hozzávalókat töltse a tálba. Nyomja meg a
Страница 109 из 147 Töltse be a hozzávalókat. – Maximálisan betölthetõ mennyiség folyadék hozzávalók esetén = 1,25 liter; – Maximálisan betölthetõ mennyiség habzó vagy forró folyadék hozzávalókból = 0,5 liter; – Optimálisan feldolgozható mennyiség szilárd hozzávalók esetén 150 gramm. Helyezze fel a fedelet és az
Страница 110 из 147 Üì Hibajelenség A hiba elhárítása A készülék nem Ellenõrizze az áramellátást. indul el/Az újrabe- Ellenõrizze a hálózati kapcsolás elleni csatlakozódugót. védelem aktív. A készüléket állítsa 0/off helyzetbe, és azután kapcsolja vissza a kívánt fokozatra. Ellenõrizze a lengõkart. Megfelelõ
Страница 111 из 147 Üì Kelt tészta Ártalmatlanítás Alaprecept 500 g liszt 1 db tojás 80 g zsír (szobahõmérsékletû) 80 g cukor 200–250 ml langyos tej 25 g friss élesztõ vagy 1 csomag száraz élesztõ ½ citrom héja 1 csipet só A dagasztószárral keverje az összes hozzávalót kb. ½ percig az 1-es fokozaton, azután kb. 3–6
Страница 128 из 147 Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). 7. Гарантия изготовителя Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим
Страница 129 из 147 ЗЛАТОУСТ, ООО «Рембыттехника - Сервис», 456228, ул.Таганайская, д.204, тел: (3513) 65-37-47, факс: (3513) 65-13-56 ИВАНОВО, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, Генерала Хлебникова ул., д.36, тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10, 23-76-71, факс: (4932) 29-17-38 ИЖЕВСК, ООО «ДС», 426000, ул. К. Маркса,
Страница 138 из 147 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr:
Страница 139 из 147 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home
Страница 141 из 147 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß