Инструкция для BOSCH TDS372410E weiß grün Dampfstation Sensixx DS37 ProEnergy, TDS372810T weiß dunkelviolett Dampfstation Sensixx DS37 TextileProtect, TDS373117P schwarz rot Dampfstation Sensixx DS37 EditionRosso, TDS373117P Centro de planchado Sensixx DS37 EditionRosso EAN 4242002779713, TDS372810T Centrale vapeur Sensixx DS37 TextileProtect
![background image](/i/bosch/48024/bosch-tds372410e-wei-grn-dampfstation-sensixx-ds37-proenergy-tds372810t/h/bosch-tds372410e-wei-grn-dampfstation-sensixx-ds37-proenergy-tds372810t-119.png)
119
BOSCH
MAGY
AR
• Mielőtt a készüléket a hálózatracsatlakoztatná,
ellenőrizze, hogy atápfeszültség megegyezik-e
a műszakiadatlapon feltüntetett feszültséggel.
• A készüléket földeléses dugaszolóaljzatrakell
csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábeltalkalmaz,
bizonyosodjon meg, hogy ez 16 Abipoláris
földeléses dugaszolóaljzattal.
• Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad,
akészülék működésképtelenné válik.
MűszakiSzervizközpontba, a készüléket el kell
vinniegy Műszaki Szervizközpontba.
• A nem megfelelő állapotú hálózat
következtében kialakuló jelenségek –
mintpéldául a feszültség- vagy fényingadozás –
elkerülésére ajánlott, hogy a vasalótmaximum
0.27 Ω.Szükség esetén kérjen tájékoztatást
a lakossági energiaszolgáltatótól az
ellenállásiértékekkel kapcsolatban.
• A tartály megtöltésekor ne helyezze
akészüléket vízcsap alá.
• Használat után mindig, illetve ha azt
gyanítja,hogy a készülék meghibásodott,
azonnal húzzaki a csatlakozódugót.
• Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábelnél
fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
• Soha ne merítse a vasalót vagy a tartálytvízbe
vagy más folyadékba.
• A készüléket ne tegye ki a
környezetitényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
Fontos:
▪
A készülék magas hőmérsékleten működik és
gőzt termel használat közben, ezért forrázást
vagy égési sebeket okozhat, helytelen
használat esetén.
▪
Használat közben a gőztömlő, a gőzállomás,
az eltávolítható vasalótalp alján lévő fémlemez
(2) és különösen a vasaló felforrósodhat. Ez
normális jelenség.
▪
Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok
felé.
▪
Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával,
amíg az forró.
▪
Vegye figyelembe, hogy a gőzvezérlő
felengedését követően, egy rövid ideig további
gőz távozhat. Ez normális jelenség.
Leírás
1. Víztartály
2. Kivehető védőlap
3. „Energiamegtakarítás” gomb (zöld)*
4. „Gőzölésre kész” /
„Automatikus kikapcsolás*“ jelzőlámpa
5. Állítható gőzszabályozó*
6. „Víztartály utántöltése” / „Automatikus
figyelmeztetés tisztításra*“ jelzőlámpa
7. Világító főkapcsoló 0/I (piros)
8. Belsõ gőzképző váz
9. Hálózati kábel tartóval
10. Gőztömlő
11. Vasalórögzítő rendszer
12. Hőfokszabályozó gomb
13. Vasaló gőzkioldó gombja
14. Vasaló gőzkioldó gombja „PulseSteam”*
15. Vasaló jelzőlámpája
16. Talplemez
17. Védő vasalótalp burkolat*
* Típustól függően
1
Előkészületek
1. Távolítson el minden címkét és védőburkolatot
a talp lemezéről.
2. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben
szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a
készülékről a védőlapot, és a vasalót más
szilárd, stabil, vízszintes felületre.
3. A víztartály megtöltésekor ügyeljen, hogy ne
lépje túl a jelzést.
4. Tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa
egy földeléses dugaszoló aljzatra.
5. Állítsa a főkapcsolót (7) „be” állásba (világít).
6. A „Gőzölésre kész” jelzőfény (4) néhány
perc elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a
készülék használatra kész.
Az első felfűtéskor és vízkőmentesítés
(Calc’n’Clean) után a gőzfejlesztőnek több
időre van szüksége a „Gőzölésre kész” állapot
eléréséhez.
Ha normál használat közben is van víz a
gőzfejlesztőben, a készüléknek rövidebb idő
szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez.
7. A készülék rendelkezik egy beépített
vízszintérzékelővel. A „víztartály utántöltése”
jelzőlámpa (6) kigyúl, ha a víztartály kiürül.
Fontos:
▪
Normál csapvíz alkalmazható.