Инструкция для BRAUN Countour Pro Solo

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Contour Pro

www.braun.com

Type 5751

Limited

Solo

Special Edition Series

low

full

lo

ow

w

f

ful

l

Contour Pro 

s

e

n

si

tiv

s

e

n

si

tiv

92061078_ContourPro_Solo_S1.indd   1

92061078_ContourPro_Solo_S1.indd   1

01.09.11   10:12

01.09.11   10:12

Stapled booklet, 130x175mm, 52 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 50
    Stapled booklet, 130x175mm, 52 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N Special Edition Series Contour Pro Limited Contour Pro sseen nss iti i ve e tiv ffull ull lo low ow Type 5751 www.braun.com 92061078_ContourPro_Solo_S1.indd 1 Solo 01.09.11 10:12
  • Страница 2 из 50
    Braun Infolines Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands 24 Svenska 27 Türkçe 30 Ελληνικά 33 Polski 36 Magyar 40 Русский 43 Українська 47 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH
  • Страница 3 из 50
    1 2 3 4 Contour Pro 5 sseen nss iti i ve e tiv 6 fulll full 7 lo low ow 8 9 10 STOP 11 12 STOP ur Pro n to Co ullll ffull sseenns siittiiv ve 4 92061078_ContourPro_Solo_S4.indd 1 01.09.11 10:18
  • Страница 4 из 50
    1 2 3 2 1 3 e se ns iti v Contour Pro iv s it se n full iti ns se v an clenn clcleaea 90° www lololo full C tou on ro rP sensitive nto Co se ns iti ve ro ur P sensitive Contour Pro an clenn clcleaea www lololo on • off l nto Co ro ur P sensitive Conto rP ro n se ive sit on Contour Pro Contour Pro 5
  • Страница 5 из 50
    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es
  • Страница 6 из 50
    Langhaarschneider Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (4) nach oben. Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte: 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2.
  • Страница 7 из 50
    Änderungen vorbehalten. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
  • Страница 8 из 50
    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any
  • Страница 9 из 50
    Long hair trimmer To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to
  • Страница 10 из 50
    Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials
  • Страница 11 из 50
    Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un
  • Страница 12 из 50
    1«+»: La tête du rasoir suit librement les contours de votre visage pour procurer plus de confort. 2 position intermédiaire : La tête du rasoir est à moitié fixée pour plus de contrôle. 3«–»: La tête du rasoir est fixée pour un contrôle total et une tenue précise dans les zones difficiles à
  • Страница 13 из 50
    Après avoir remplacé la grille de rasage et le bloc-couteaux, utilisez un stylo bille pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (9) pendant au moins 3 secondes afin de remettre à zéro le compteur Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignote et s’éteint
  • Страница 14 из 50
    Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de
  • Страница 15 из 50
    2 posición media: El cabezal de la afeitadora pivota a la mitad de su capacidad para un mayor control. 3 «–»: El cabezal de la afeitadora no pivota permitiendo un control total y precisión para las zonas de difícil acceso. Corta-patillas Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el
  • Страница 16 из 50
    parpadeará y se apagará cuando se haya finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun Lámina y bloque de cuchillas: 51S Información medioambiental Este
  • Страница 17 из 50
    Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de
  • Страница 18 из 50
    O interruptor «sensitive» (5) disponibiliza três opções para a configuração de conforto: 1 «+»: A cabeça da máquina de barbear está em oscilação, segue livremente os contornos da sua pele para proporcionar mais conforto. 2 posição média: A cabeça da máquina de barbear está semi-fixa para mais
  • Страница 19 из 50
    Posteriormente, a máquina de barbear restaurará automaticamente o visor. Quando substituir a cassete da lâmina e desbastador, utilize uma esferográfica para empurrar o botão de reset (9) e pressione pelo menos durante 3 segundos para restaurar o contador. Durante este procedimento, a luz de
  • Страница 20 из 50
    Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di
  • Страница 21 из 50
    2 posizione intermedia: La testina è semi-fissa per permettere un maggior controllo. 3 «–»: La testina è fissa per garantire il pieno controllo e la maneggevolezza necessari per radere le aree difficili da raggiungere. Tagliabasette Per regolare basette, baffi o barba, far scorrere in alto il
  • Страница 22 из 50
    Protezione dell’ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Salvo cambiamenti senza preavviso.
  • Страница 23 из 50
    Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is geleverd met een speciaal netsnoer met een geïntegreerde veiligheid met een extra
  • Страница 24 из 50
    2 middelste positie: Het scheerhoofd staat half vergrendeld voor meer controle. 3 «–»: Het scheerhoofd staat volledig vergrendeld voor het scheren van moeilijk te bereiken gedeelten van het gezicht. Tondeuse Om uw bakkebaarden, snor of baard te trimmen schuift u de tondeuse (4) omhoog. Tips voor
  • Страница 25 из 50
    3 seconden in te drukken. Tijdens het indrukken van het resetknopje zal het vervanglampje knipperen en uitgaan wanneer het resetten compleet is. Het handmatig resetten kan altijd gedaan worden. Accessoires Verkrijgbaar bij uw winkelier en bij Braun Servicecentra: Scheerblad en messenblok: 51S
  • Страница 26 из 50
    Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del
  • Страница 27 из 50
    Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande tre enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck huden och raka mot skäggets växtriktning. Rengöring Rakhuvudet kan rengöras
  • Страница 28 из 50
    Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna
  • Страница 29 из 50
    Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını
  • Страница 30 из 50
    3 «–»: Tam kontrol hissi ve ulaşılması zor bölgelerde kullanım için tıraş başlığı sabit durumdadır. Uzun tüy düzeltici Favori, bıyık veya sakal düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi (4) yukarı doğru sürüp aktif hale getiriniz. Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı
  • Страница 31 из 50
    EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752
  • Страница 32 из 50
    ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Περιγραφή Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ
  • Страница 33 из 50
    Ο διακόπτης ευαισθησίας «sensitive» (5) παρέχει τρεις επιλογές για άνετο ξύρισμα: εύκολος και γρήγορος τρόπος για να την διατηρήσετε καθαρή: 1 «+»: • Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (χωρίς το καλώδιο) και ξεπλύνετε την κεφαλή ξυρίσματος κάτω από ζεστό τρεχούμενο νερό. Μπορείτε να
  • Страница 34 из 50
    (2), όταν το σύμβολο αντικατάστασης (8) ανάψει (μετά από περίπου 18 μήνες) ή όταν έχουν φθαρεί από τη χρήση. Το σύμβολο αντικατάστασης θα σας υπενθυμίζει κατά τα επόμενα 7 ξυρίσματα ότι πρέπει να αντικαταστήσετε το πλέγμα και το μαχαίρι. Στη συνέχεια η ξυριστική θα επαναφέρει αυτόματα την ένδειξη.
  • Страница 35 из 50
    Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Uwaga Twoja golarka jest wyposażona w specjalny przewód z wbudowanym zasilaczem obniżającym napięcie. Nie próbuj wymieniać ani manipulować
  • Страница 36 из 50
    2 środkowe położenie: Głowica golarki jest na wpół zablokowana, co zapewnia większą kontrolę. 3 «–»: Głowica golarki jest zablokowana, co zapewnia pełną kontrolę i pozwala precyzyjnie manipulować golarką w trudnodostępnych miejscach. Trymer do dłuższego zarostu Aby przystrzyc baki, wąsy lub brodę,
  • Страница 37 из 50
    Uwagi dotyczàce ochrony środowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym
  • Страница 38 из 50
    traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6. 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w
  • Страница 39 из 50
    Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön borotváját egy különleges csatlakozókábellel láttuk el,
  • Страница 40 из 50
    2 közép-állás: A határozottabb irányíthatóság érdekében a borotvafej részben rögzített. 3 «–»: A borotvafej teljes egészében rögzített, a precíz nyírást igénylő, nehezen elérhető felületekhez. Hosszúszőr-vágó A pajesz, bajusz és szakáll nyírásához csúsztassa föl a hosszúszőr-vágót (4)! Tippek a
  • Страница 41 из 50
    Tartozékok Megvásárolhatók a forgalmazóknál és Braun szervízekben: Szita és nyíróegység: 51S Környezetvédelmi megjegyzés Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A
  • Страница 42 из 50
    êÛÒÒÍËÈ Руководство по эксплуатации Зарядка бритвы Продукты Braun разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы останетесь довольны новой бритвой от фирмы Braun. Оптимальный температурный диапазон воздуха для зарядки бритвы – от 5
  • Страница 43 из 50
    Режим «sensitive» (чувствительная кожа) (5) обеспечивает 3 варианта установок: 1 «+»: бреющая головка свободно следует контурам Вашего лица, обеспечивая максимальный комфорт при бритье. 2 среднее положение кнопки: диапазон движений бреющей головки в два раза меньше для большего контроля при бритье.
  • Страница 44 из 50
    Индикатор замены режущих частей будет напоминать вам в течение последующих 7 сеансов бритья, что необходимо заменить бреющую сетку и режущий блок. Затем дисплей бритвы автоматически перезагрузится. После замены бреющей сетки и режущего блока используйте шариковую ручку для нажатия на кнопку
  • Страница 45 из 50
    руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
  • Страница 46 из 50
    ìÍ‡ªÌҸ͇ Керівництво по експлуатації á‡fl‰Í‡ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë Продукція нашої компанії відповідає найвищім стандартам якості, функціональності та має чудовий дизайн. Сподіваємося, що Вам сподобається Ваша нова бритва BRAUN. Оптимальна температура середовища під час заряджання від 5 °С до 35 °С. Не
  • Страница 47 из 50
    Перемикач «sensitive» (5) дозволяє встановити три режими комфортного гоління: 1 «+»: Голівка бритви рухається максимально вільно, повторюючи рельєф Вашої шкіри, для більш комфортного гоління. 2 середня позиція: Голівка бритви напівзафіксована, що забезпечує більший контроль. 3 «–»: Голівка бритви
  • Страница 48 из 50
    Після заміни сіточки та ріжучого блока натисніть кнопку перезапуску за допомогою кулькової ручки (9) і тримайте не менше 3 секунд, щоб перезапустити лічильник. Під час цієї процедури лампочка-індикатор заміни буде блимати та вимкнеться, коли перезапуск буде закінчено. Ручний перезапуск лічильника
  • Страница 49 из 50
    ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó
  • Страница 50 из 50